Musings on biblical studies, politics, religion, ethics, human nature, tidbits from science
Category: Old Testament
Should there be another child category to sit alongside NT and OT and cover Intertestamental period? Should that include Philo? What effect will that have on the child category Apocrypha and Pseudepigrapha?
In recent posts on Dr Philippe Wajdenbaum’s thesis I shared a few passages from the opening pages of his introductory chapter. One reader responded with a series of points with which I suspect many other readers concur. To sum up the tone and reduce it to its most concentrated essence the criticism appears to be this:
Finding mythological parallels with the Bible a fatuous exercise since the parallelomaniacal human imagination is creative enough to find any parallel or pattern it wants anywhere it looks, and even where similarities are palpable, such as the flood stories, these can be found around the globe and prove nothing about interdependence;
any work from Europe that cites a Marxist and “invokes” any name connected with postmodernism, and especially a French! name (quick, reach for the Freedom Fries!) that is associated with structuralism (and by extension Jungian archetypes, let’s add) and is an inspiration for a thesis, is by definition, a failed sham of an intellectual enterprise.
I have posted on the works of many scholars in the past, some positively, some negatively and some a mixture of both. But I have begun with a clear positive bias for Philippe Wajdenbaum’s (PW) thesis so I am obligated to defend my initial forays.
In my previous post presenting a few comments by social anthropologist Philippe Wajdenbaum from his thesis Argonauts of the Desert I quoted his summary conclusion of a Claude Lévi-Straussian structural analysis of the Bible:
The Bible is a Hebrew narrative tainted with theological and political philosophy and inspired by the writings of Plato, one that is embellished with Greek myths and adapted to the characters and locations of the Near East. (p. 4)
To expand on that a little (with my own paragraph formatting and emphasis):
According to the results of my analysis, the Bible’s author(s) wanted to transpose — in the form of their own national epic — the Ideal State of Plato’s Laws, a political and theological project initiated in the Republic.
The biblical story, recalling the foundation of a twelve-tribe State that is endowed with divine laws which enable it to live ideally , seems to be inspired by Plato’s Laws, probably the least known to moderns of the philosopher’s dialogues. I will analyse all the similar laws between the two texts as well as their respective theologies, and will try to show that even biblical monotheism owes a debt to Plato.
To enhance this platonic utopia with narrative, the biblical author(s) used Greek sources — Herodotus serves as a source for myths and stories in ‘historical prose’. Then come the great Greek mythological cycles: the Argonauts, the Heraclean cycle, the Theban cycle and the Trojan cycle by such authors as Homer, Pindar and the Tragedians, whom I believe were sources of inspiration for the Bible. Its author(s) borrowed myths, split them up and transformed them according to need, yet traces were left, perhaps intentionally, of these borrowings.
In Genesis–Kings there exists an opposition between the twelve-tribe ideal State — a State governed only by laws, for which the plan is given by God to Moses and which is founded by Joshua — and the monarchy. The monarchy of the nations in Genesis and Exodus, and that of Israel in the books of Samuel and Kings, is one whose excesses will first bring Israel to division, and then to its eventual downfall.
The biblical story from Genesis to Kings is a coherent and unified literary work that can be analysed by itself — as Jacques Cazeaux does — without referring to the alleged sources of the texts, regardless of whether they be ‘Yahwist’ or ‘Elohist’, as the documentary hypothesis posits, or even Greek, as in my view. Whatever its sources and dating may be, the Bible is first and foremost a collection of books — extremely well written, and too rarely read! (p. 4)
I look forward to sharing a few of the details underpinning the above outline in future posts.
Anyone who has read ancient Greek literature and has been struck by the frequency with which they hear echoes of a line or episode in the Bible will, I believe, begin to find their curiosity whetted and satiated as they begin to read Wajdenbaum’s anthropological insights into the structural analysis of myths. (I also believe it is only a matter of writing another chapter to apply the same to the Gospels, but that’s just my view.)
But back to the expected response to such a thesis and Wajdenbaum’s approach and justifications:
Updated with additional statement of PW's conclusion about 40 minutes after original posting.
Dr Philippe Wajdenbaum has written the thesis I would have loved to have written and it perhaps could only have been written at this time by an anthropologist — a field I was once advised to enter. How sometimes our lives could have been so different. Wajdenbaum wrote his thesis in social anthropology. It has nothing to say about the Christ myth so applying his words to this topic is entirely my own doing. The thesis is radical enough, however, since it applies Claude Lévi-Strauss’s structural analysis of myths to the Old Testament narratives and shows their indebtedness to classical Hellenistic literature.
My skills as a social anthropologist then reside in my ability to describe the biblical phenomenon as a whole, not only in finding the literary sources of its theological and political project (the political dialogues of Plato) and in describing how these sources were adapted in the Bible itself, at the centre of the analysis, but also in analysing the conditions of its perpetuation. (p. 9)
Specifically, Dr Wajdenbaum’s conclusion is this:
The Bible is a Hebrew narrtive tainted with theological and political philosophy and inspired by the writings of Plato, one that is embellished with Greek myths and adapted to the characters and locations of the Near East. (p. 4)
This is crazy, most would surely say:
I understand fully how the present work may seem a priori simplistic. Every day of the four years that this research has lasted I have encountered reactions of doubt, hostility and resentment, but also (and fortunately) of benevolent curiosity. . . . I wish to express in this introduction how I was personally struck, even mortified by these discoveries, not so much because it damages a belief that I do not have, but because of the simplicity of the solution. The thesis is not childish in its simplicity for it is based on the complexity of the biblical text and its many sources. Still, my astonishment that a complete and neutral comparative study of the Bible with Plato had not been done before never decreased. All of this — reactions of hostility to the thesis and its absence during two millennia are objects of analysis for the anthropologist.
This post concludes my presentation of Huizenga’s chapter The Matthean Jesus and Isaac in Reading the Bible Intertextually. It first addresses verbal allusions and thematic correspondences between Genesis 22 and the Gethsemane and arrest scenes in the Gospel of Matthew; it concludes with a consideration of the reasons the Gospel author may have used Isaac in this way and the significance of his having done so. I also draw attention to Huizenga’s argument that while we have historical evidence for the likelihood of Isaac being used as a recognizable model for Jesus we have only later Christian exegesis to support the more widely held current view that Isaiah’s Suffering Servant was used as Matthew’s template.
I forgot to conclude a series I began some weeks ago so let’s at least start to bring this one to a close. I was discussing Leroy Huizenga’s thesis that the Jesus in the Gospel of Matthew has been crafted from the Jewish stories of Isaac. Two reasons this has not been noticed before are suggested. Matthean scholarship has been
“fixated on the formula quotations to the exclusion of other forms of Matthean intertextuality”;
“redactional-critical, not narrative-critical”
. . . thus, scholars miss the cumulative narrative force of the many allusions to Isaac. (p. 70, The Matthean Jesus and Isaac in Reading the Bible Intertextually)
The previous two posts in this series covered various Jewish views of the sacrifice of Isaac in the pre-Christian and early Christian eras. Isaac came to be understood as going willingly and obediently to his sacrificial death, offered up primarily by God himself, with his sacrifice having a saving or atoning power. All this happened at Passover and on the Temple M0unt. Some of the following post will make more sense if those two previous posts are fresh in mind.
(In what follows I single out some of the more striking features of the argument and am not attempting to reproduce all of the facets and nuances Huizenga addresses. Much will be assertions of examples of intertextuality with only a little of the argument for them. This post is an outline of a chapter that is a synopsis of a thesis.) Continue reading “Matthew’s Jesus crafted from the story of Isaac”
This post continues Leroy Andrew Huizenga’s argument that the Gospel of Matthew’s Jesus is modelled on Second Temple Jewish beliefs about Isaac being bound in order to become a sacrificial offering at the hand of his father Abraham (an episode known as the Akedah). Huizenga’s argument depends on their being much more to the Jewish understanding of this event than what we read today in Genesis 22. The first post looked at evidence we have from before the first century (the Dead Sea Scrolls and Jubilees) that
Isaac was believed to have been a willing participant freely offering himself up as a sacrifice;
this was believed to have occurred at Passover — indeed explains the institution of the Passover;
this happened was said to have happened on Mount Zion
God himself was thought to be the one who behind the scenes was offering him up as a sacrifice
this event was understood to have had some form of saving or life-giving benefit.
This post looks at the evidence from the first century itself for the prevalence of such views of Isaac and the Akedah — the time acknowledged as the era when Christianity and the Gospels were coming into being.
Of particular significance is Huizenga’s point that the first-century evidence itself further points to these understandings being long embedded as part and parcel of Jewish culture. They were not recent innovations.
Moreover, the concise manner of presentation of these aspects in the latter three texts reveals their antiquity and pervasive cultural currency: recent innovations would require detailed presentation but longstanding legends need only the slightest mention for their evocation. Isaac’s willingness, for instance, functions as a resource, not a novelty, an explanans, not an explanation. (p. 67 of Reading the Bible Intertextually, chapter 5 The Matthean Jesus and Isaac)
Leaving aside Huizenga’s argument for a moment, this reminds me of the cryptic references in the Book of Genesis to the fallen angels procreating with human women before the flood. The passing remark presupposes a knowledge of what we read in the apocryphal literature and is thus one of several reasons to think of Genesis as being a late composition. Continue reading “Isaac Bound & Jesus: first century evidence”
If one reads the Genesis 22 account of Abraham’s offering of Isaac there is very little reason to think that it has very much to do with the details of the Gospel narrative about Jesus. And that’s the problem — it is too easy to read Genesis 22 as if the canonical text so familiar to us was all there was to read and know among Jewish readers of the Second Temple pre-Christian era.
Some scholars neglect the potential significance of Isaac for the Gospel of Matthew due to an anachronistic and often reflexive focus on the canonical forms of Old Testament texts. (p. 64, The Matthean Jesus and the Isaac of the Early Jewish Encyclopedia, Leroy Andrew Huizenga, in Reading the Bible Intertextually)
Huizenga uses the analogy of the difference between a dictionary and an encyclopedia to explain. It has been customary to compare specific details of Gospel narratives with potentially corresponding texts in the Old Testament and decide on the basis of one to one correspondences of semantics whether there is a real relationship between the two. This is like consulting a dictionary to find a direct one-to-one theoretical explanation of a word. A better approach is to explore relationships through “an encyclopedia” that speaks of actual experiences in the way the words have been used and interpreted in cultural knowledge and traditions. In short, this means that
Scholars must ask how Old Testament texts were actually understood within Jewish culture when the New Testament documents were written and not assume that any “plain meaning” of our canonical Old Testament text was the common, obvious, undisputed first-century meaning. (p. 65)
So when one reads in Matthew what appears to be a verbal allusion to Genesis 22, it is valid to ask what that allusion meant to those whose understanding of Genesis was shrouded in other literary traditions and theological ideas of the time. It is not just about what we read in our canon. It is about what Jews of the day wrote and understood and acted upon in relation to their scriptures that is the key.
Here I look at the argument that the inscription (bytdwd) apparently referring to David (dwd) or the “house of David” in the Tel Dan Inscription is best explained as a reference to an epithet (meaning “beloved”) for the god Yahweh.
This post is related to another about a week ago, The Tel Dan inscription: the meaning of ביתדוד, “House of David”, which is a look at George Athas’s published thesis. I ran into a problem, however, when I came to discuss Athas’s assessment of the evidence for what it tells us about the historicity of King David. I could not quite understand the arguments well enough to present in my own words, probably because they were largely a response to an article by Thomas L. Thompson. So I delayed further posting till I read Thompson’s article. Then I found I had to re-read an earlier article to fully get the hang of that! Real life keeps getting in the way and making me forget things I had read more than 2 weeks ago.
Did Biran Kill David?
So here I finally am. The notes are from a section of Did Biran Kill David? by Lemche and Thompson.
Athas believes that the critical word often translated as House of David is in fact a geographical place-name and probably a reference to Jerusalem. I will cover Athas’s historical commentary in which he discusses the relevance of the expression as evidence for a historical Davidic dynasty in a future post. I have not covered every detail of Athas’ comments, omitting some subordinate arguments such as a proposed translation that introduces a cookhouse into the inscription, or where an argument against a particular amended text in Amos 8:14 is rejected because it breaks the parallelism in the verse. On the other hand, I have expanded some details, such as journal names and biblical quotations. Do let me know if you notice any errors in the Hebrew/Aramaic letters. The Tel Dan is an Aramaic inscription.
To begin with, here is a translation by George Athas of fragment A in which the apparent “House of David” appears, along with line numbering:
A1
[. . . .]you will rule ov[er
]
A2
[and because of the p]iou[s acts] of my father, may [?] go up [
]
A3
and my father will repose. May he go to [
at every]
A4
ancient [h]earth on the ground of El-Bay[tel
am]
A5
I, so Hadad would go before me [
the day-]
A6
-s of my reign, and I would slay a kin[g] and [
thousands of cha-]
A7
-riots and thousands of horsemen [
]
A8
the king of Israel, and [I] killed [him
kin-]
A9
-g of Bayt-Dawid. And [the] name [of
]
A10
their land to [
]
A11
another and to [
Jehoash r-]
A12
-eigned over Is[rael
I laid]
A13
siege to [Samaria
]
There are two fragments, A and B. Athas discusses the evidence for placing the B fragment below fragment A (e.g. the evidence that the scribe did not have to stretch when engraving B as he did with the letters in A, and the breakdown of the text’s alignment if B is placed alongside A). This changes how scholars interpret the possible overall message on the monument, but does not affect the meaning of the apparent “House of David” reference.
ביתדוד – the controversy
Biran and Naveh first proposed the theory that this should be interpreted as “House of David” – that is, referring to the “dynastic name of the kingdom of Judah”. (‘An Aramaic Stele Fragment from Tel Dan’, Israel Exploration Journal 43 (1993), pp. 81-98. Continue reading “The Tel Dan inscription: the meaning of ביתדוד, “House of David””
Some thoughts that occurred to me after reading Ulrich Berges’ article that I outlined in the previous post – – –
One sees in Isaiah an overlap between the Servant as Israel and the Servant who is the personal prophet, or more strictly the personification representing a prophetic community.
Such a literary technique — constructing or attributing to a literary persona the issues and experiences being grappled with by the authorial community — is not unique to Isaiah. It is found in relation to David, Jeremiah, Judith, Daniel, Ezra, the mourner in Lamentations.
Ulrich Berges has conveniently outlined a history of scholarly interpretation of the Servant Songs in Isaiah 40 – 55, concluding with his own reasons for understanding the Servant who suffers yet saves as a literary personification of a prophetic community in the restored Jewish province under the Persian empire (SJOT, Vol.24, No.1, 28-38, 2010). The following is an outline of Ulrich Berges’ article. I have questions about some of the premises upon which Berges relies, and have additional questions about the possible relevance of the literary developments in evidence here for later Gospel narrative traditions, but I try not to let any of these personal thoughts interfere with my outline of Berges’ article here. The Isaiah Servant songs have always been of special interest to me, and I assume someone else without access to academic online journals will find some interest in these notes also.
Developments in the exegesis of the so-called Deutero-Isaiah corpus
The first to challenge the idea that Isaiah wrote the entire book bearing his name was Ibn Ezra in the 12th century.
The classical Greek myths related to the founding of the colony of Cyrene in North Africa (Libya) are worth knowing about alongside the biblical narrative of the founding of Israel. This post is a presentation of my understanding of some of the ideas of Philippe Wajdenbaum found in a recent article in the Scandinavian Journal of the Old Testament, and that apparently epitomize his thesis, Argonauts of the Desert.
My recent post drew attention to the following mythemes in common to both the Phrixus and Isaac sacrifice stories. I’m not sure if my delineation of them is guilty of slightly blurring the edges of a strict definition of a mytheme, but they are certainly common elements.
the divine command to sacrifice one’s son
real in the case of Isaac,
a lie in another in the case of Phrixus – P’s stepmother bribed messengers to tell the father the god required the sacrifice
the father’s pious unquestioning submission to the command
last-minute deliverance of the human victim by a divinely sent ram
direct command to the father in the case of Isaac
direct command to the sacrificial victim in the case of Phrixus
the fastening of the ram in a tree or bush
before the sacrifice of the ram in the case of Isaac
after the sacrifice of the ram in the case of Phrixus
the sacrifice of the ram
as a substitute for Isaac
as a thanksgiving for Phrixus
What is significant is that these narrative units in common to both stories exist at a level independent of the particular stories. They can be inverted and reordered to create different stories.
The question to ask is: Are these units similar by coincidence or has one set been borrowed from the other?
That particular detail about the ram in the tree or thicket is certainly distinctive enough to justify this question in relation to the whole set.
Firstly, given that it is no longer considered “fringe” (except maybe among a large proportion of American biblical scholars where the influence of ‘conservative’ and even evangelical religion is relatively strong) to consider the Bible’s “Old Testament” books being written as late as the Persian or even Hellenistic eras, and given the proximity of Jewish and Greek cultures, the possibility of direct borrowing cannot be rejected out of hand.
Secondly, the chances of the Jewish story of the binding of Isaac being influenced by the Greek myth is increased if both stories are located in a similar structural position within parallel narratives.
Both near-human sacrifice narratives serve as the prologues to larger tales of:
divine promises of a land to be inherited by a hero’s descendants
a special divinely chosen people
a pre-arranged time schedule of four generations before the land would be inherited
deliverance through a leader who initially protests because he stutters
an additional delay because of human failure to hold fast to a divine promise
a wandering through the desert with a sacred vessel
guiding divine revelations along the way
Not only are both tales of escape from human sacrifice prologues to these larger comparable narratives, but they also serve as a reference point in both. They hold the respective longer stories together by serving as the origin point of the divine promises that guide the subsequent narratives of journeying to a promised land, and that origin point is referenced by way of reminder throughout the subsequent narratives.
The Biblical narrative is about much more than the way the children of Abraham inherited the land of Canaan, and here is where Philippe Wajdenbaum, in his 2008 doctoral thesis Argonauts of the Desert — Structural Analysis of the Hebrew Bible, draws attention to the extensive similarities between Plato’s writings and the Bible’s narratives. Both contain a general flood being the beginning of a new era in civilization, with a patriarchal age following, the rise of cities and kingship, and the development of laws and a description of an ideal state. The laws in the Pentateuch are often remarkably alike the laws proposed by Plato:
laws that require a central religious authority,
of a need for pure bloodlines (especially for priests),
laws that condemn homosexuality, witchcraft, magic,
laws of inheritance, boundary stones,
laws allowing slaves to be taken from foreign peoples only,
laws against the need for a king,
laws governing involuntary homicide,
laws regarding rebellious children,
laws against usury, against taking too much fruit from one’s fields,
and quite a few more, and often found listed in the same order between the Greek and Hebrew texts.
The ideal state, moreover, is divided into twelve lots of land given to twelve tribes. The king, it is warned, is subject to the vices of love, and this will lead to oppressive tyranny. One might think here of the sins of David and Solomon.
Wajdenbaum applies the structural analysis of myths as developed by Claude Lévi-Strauss to the Bible, and one can see his coverage is much more extensive than can be covered in a few blog posts. Here I am focussing only on structural place of the Phrixus/Isaac “sacrifices” in their respective wider narratives.
The Phrixus episode serves as the introduction to the adventures of Jason and the Argonauts, and this set of adventures functions as an explanation of the founding of the Greek colony of Cyrene in North Africa (Libya).
The Argonaut epic and the Bible narrative
I had earlier written a series of six posts on resonances between the Argonautica as told by Apollonius of Rhodes (they are found by starting at the bottom of this Argonautica archive) but this post is addressing Wajdenbaum’s thesis.
The main sources for this epic relate it to the founding of Cyrene. (Pindar’s ode is even dedicated to the king of Cyrene.) This compares with the early Bible narrative from Abraham to Moses relating to the settling of Canaan.
Jason, leader of the Argonauts, belonged to the same extended family as Phrixus, all being descended from Aeolus.
Zeus was angry with the descendants of Aeolus over the attempted sacrifice of Phrixus by his father, and to appease his divine wrath Jason embarked in the Argo with a band of followers (the Argonauts) to retrieve the golden fleece. (This was the fleece of the ram that had saved Phrixus at the last moment from being sacrificed.)
Triton, son of the sea-god Poseidon, appeared in human form and gave one of the Argonauts, Euphemus, a gift of a handful of Libyan soil as a token of a promise that his descendants would return and colonize the land. Had Euphemus succeeded in keeping the soil to plant appropriately in his own home area, his descendants would have returned to colonize only four generations later. But since the soil was washed overboard and its particles landed on the island of Thera instead, seventeen generations would have to pass and Cyrene would have to be colonized by the descendants of the Argonauts after first settling in Thera.
This is the reverse of the order in which we read of the “sacrifice” and the promise in the Biblical narrative. There, Abraham is promised the land and afterwards prepares to sacrifice Isaac. The Argonauts seek to appease Zeus’s anger of the attempted sacrifice of Phrixus by retrieving the fleece of the ram that saved him, and the promise of the land of Cyrene for the descendants of the Argonauts is made afterwards.
Generations later, after the descendants of the Argonauts had settled on Thera, a direct descendant of Euphemus was commanded through the Delphic Oracle to lead his people to settle and establish Cyrene in fulfilment of the promise made at the time the Argonauts were retrieving the fleece of the ram that had saved Phrixus.
This descendant was known as Battus (a name that means “stutterer”). He argued against the divine command on the grounds that he was not a great warrior and that he had a speech impediment. But the Delphic oracle refused to listen to reason and made him do as he was told anyway.
Herodotus tells us that Battus ruled Cyrene for the familiar forty years.
We are reminded of the promise to Abraham that his descendants would settle in Canaan after four hundred years of slavery in Egypt. Egypt serves as a delaying detour on their way to their destiny as Thera was in the Greek myth.
God commands Moses to lead his people to Canaan by invoking his promise to give it to the fathers, Abraham, Isaac and Jacob. Moses at first refuses by pleading that he stutters. If Battus ruled the Argonauts for forty years, Moses (also once called a king and known as a king in Philo), led his people for forty years also.
This narrative structure joining Abraham to Moses echoes with accuracy the promise made to Euphemus and its fulfilment by his descendant Battus. Both Moses and Battus invoked their trouble speaking in order to avoid their divine mission and both ruled over their people during forty years. Therefore, the similarities between the interrupted sacrifice of Isaac and that of Phrixos appear as part of a similar narrative structure. It seems as though Abraham plays two different characters from the Greek epic: King Athamas who almost sacrificed his son (Phrixos) — an episode from the beginning of the epic; and the Argonaut Euphemus who received the promise of land for his descendants — an episode from the ending of the epic. The order of the episodes has been reversed. In the same way, the detail of the ram hung on a tree after the sacrifice in the Greek version appears inverted to the account of the ram stuck in the bush before the sacrifice in Genesis. (p. 134, my bold)
To repeat a few lines I quoted in my earlier post, but this time without the omissions:
Parallelisms must not be analysed in an isolated way, but one must try to find out the possible narrative structure that links the similarities together. In other words, the similarity between Phrixos and Isaac is not sufficient by itself to speculate about any possible borrowing. But, when placed in the wider framework of the epic of the Argonauts and the foundation of the colony of Cyrene, it allows us to question a likely influence of the Greek mythical tradition on the writing of the OT. (p. 134)
But there is one significant clue thus far missing, Wajdenbaum remarks. What might the founding of a colony in Cyrene in Herodotus have to do with the settlement and kingdom established in Canaan by Israel? Wajdenbaum points to an answer:
We must investigate the writings of another famous Greek writer to find the description of a State meant to be a colony. A State that would be divided into twelve tribes and ruled by perfect god-given laws — the ideal State imagined by Plato in his Laws. (p. 134)
When I wrote a series of posts on resonances between the Argonautica by Apollonius of Rhodes and several features of Old Testament narratives, I confessed I did not know how to understand or interpret the data. But someone else does. Philippe Wajdenbaum in 2008 defended his anthropology doctoral thesis, “Argonauts of the Desert: Structural Analysis of the Hebrew Bible.” He applies the structural analysis of myths as developed by Claude Lévi-Strauss to the Bible, something Lévi-Strauss himself never got around to doing, although he did eventually encourage biblical scholars to do so. This post looks at one detail of a detail-rich article in the 2010 Scandinavian Journal of the Old Testament (Vol. 24, No. 1, 129-142), “Is the Bible a Platonic Book?” (After a few more posts on this my next project will be to see if the same type of analysis can be used to suggest origins of the Gospel myths.)
Lévi-Strauss and structural analysis of myths
In Wajdenbaum’s words,
For Lévi-Strauss, a version of a myth is always derived from an existing adaptation, originating most of the time from a different culture and language. A myth must always be analysed in comparison to its variants within the same cultural area where contacts between populations are proven. (p. 131) Continue reading “The Bible’s roots in Greek mythology and classical authors: Isaac and Phrixus”
There’s much more. But this is just for starters to justify my previous post’s speaking of Herodotus and the Bible’s core historical narrative in the same breath.