Tag Archives: Gospel of John

“Logos, a Jewish Word”

Philo’s Logos is neither just the Wisdom (Gk sophia; Heb okhmah) of the Bible, nor is it quite the Platonic logos, nor the divine Word (Heb davar), but a new synthesis of all of these.

A response to the post Gospel of John as a Source for Jewish Messianism:

This seems interesting. Though the opening of GJohn insists that Jesus is the “word,” or logos. A very Greek word, concept, from as early as Heraclitus, c. 500 BCE (?).

So if this Logos or “Word” is found in Jewish culture, it was probably borrowed by them from the Greeks. . . .

Hellenized Jews like Philo used this Word especially.

An interesting engagement with this critical perception can be found in a short article by Daniel Boyarin, “Logos, A Jewish Word: John’s Prologue as Midrash”, in The Jewish Annotated New Testament, conveniently available via academia.edu.

In the first centuries of the Christian era, the idea of the Word (Gk Logos) was known in some Greek philosophical circles as a link connecting the Transcendent/the Divine with humanity/the terrestrial. For Jews, the idea of this link between heaven and earth, whether called by the Greek Logos or Sophia (“wisdom”) or by the Aramaic Memra (“word”), permeated first- and second-century thought. Although monotheistic, Jews nevertheless recognized other supernatural beings who communicated the divine will. The use of the Logos in John’s Gospel (“In the Beginning was the Word/Logos, and the Word was with God, and the Word was God” [Jn 1.1]) is thus a thoroughly Jewish usage. (546)

As for the “Hellenized” Philo, Boyarin points out that he writes of the Logos “as if it were a commonplace”, demonstrating that at least in some quarters of pre-Christian Judaism “there was nothing strange about a doctrine of a manifestation of God, even as a “second God”; the Logos did not conflict with Philo’s idea of monotheism.”

Philo and his Alexandrian Jewish community would have found the “Word of God” frequently in the Septuagint (LXX), where it creates, reveals, and redeems. For example, speaking of the exodus, Philo writes:

whereas the voice of mortals is judged by hearing, the sacred oracles intimate that the words of God (logoi, the plural) are seen as light is seen, for we are told that all of the people saw the Voice [Ex 20.18], not that they heard it; for what was happening was not an impact of air made by the organs of mouth and tongue, but the radiating splendor of virtue indistinguishable from a fountain of reason. . . . But the voice of God which is not that of verbs and names yet seen by the eye of the soul, he [Moses] rightly introduces as “visible.” (Migr. 47–48)

This text draws a close connection between the Logos and light, as in John 1.4–5:

In him was life, and the life was the light of all people. The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.

John’s Prologue depicts the Logos as both a part of God and as a being separate from God. Compare Philo: read more »

The Prologue of the Gospel of John as Jewish Midrash

While writing a post relating the Logos, Word, of the Gospel of John’s Prologue to hitherto longstanding Jewish ideas I came across the following explanation of “the formal characteristics of Midrash as a mode of reading Scripture” that requires a separate post or full quotation. It is a portion of an article by Daniel Boyarin that is based on an article by David Stern in The Jewish New Testament, “Midrash and Parables in the New Testament“.

One of the most characteristic forms of Midrash is a homily on a scriptural passage or extract from the Pentateuch that invokes, explicitly or implicitly, texts from either the Prophets or the Hagiographa (Gk “holy writings”: specifically, very frequently Psalms, Song of Songs, or Wisdom literature) as the framework of ideas and language that is used to interpret and expand the Pentateuchal text being preached. This interpretive practice is founded on a theological notion of the oneness of Scripture as a self-interpreting text, especially on the notion that the laer books are a form of interpretation of the Five Books of Moses. Gaps are not filled with philosophical ideas but with allusions to or citations of other texts.

The first five verses of the Prologue to the Fourth Gospel fit this form nearly perfectly. The verses being preached are the opening verses of Genesis, and the text that lies in the background as interpretive framework is Proverbs 8.22–31. The primacy of Genesis as text being interpreted explains why we have here Logos and not “Wisdom.” In an intertextual interpretive practice such as a midrash, imagery and language may be drawn from a text other than the one under interpretation, but the controlling language of the discourse is naturally the text that is being interpreted and preached. The preacher of the Prologue to John had to speak of Logos here, because his homiletical effort is directed at the opening verses of Genesis, with their majestic: “And God said: Let there be light, and there was light.” It is the “saying” of God that produces the light, and indeed through this saying, every thing was made that was made.

Philo, like others, identifies Sophia and the Logos as a single entity. Consequently, nothing could be more natural than for a preacher, such as the composer of John 1, to draw from the book of Proverbs the figure, epithets, and qualities of the second God (second person), the companion of God and agent of God in creation; for the purposes of interpreting Genesis, however, the preacher would need to focus on the linguistic side of the coin, the Logos, which is alone mentioned explicitly in that text. In other words, the text being interpreted is Genesis, therefore the Word; the text from which the interpretive material is drawn is Proverbs, hence the characteristics of Wisdom:

1. In the beginning was the Word,
      And the Word was with God,
2. And the Word was God.
      He was in the beginning with God.
3. All things were made through him,
      and without him was not anything made that
        was made.
4. In him was life, and the life was the light of men.
5. The light shines in the darkness, and the darkness
      did not receive it.

The assertion that the Word was with God is easily related to Proverbs 8.30, “Then I [wisdom] was beside him,” and even to Wisdom of Solomon 9.9, “With thee is wisdom.” As is frequently the case in rabbinic midrash, the gloss on the verse being interpreted is dependent on a later biblical text that is alluded to but not explicitly cited. The Wisdom texts, especially Proverbs 8, had become commonplaces in the Jewish interpretive tradition of Genesis 1. Although, paradoxically, John 1.1–5 is our earliest example of this, the form is so abundant in late antique Jewish writing that it can best be read as the product of a common tradition shared by (some) messianic Jews and (some) non-messianic Jews. Thus the operation of John 1.1 can be compared with the Palestinian Targum to this very verse, which translates “In the beginning” by “With Wisdom God created,” clearly also alluding to the Proverbs passage. “Beginning” is read in the Targumim sometimes as Wisdom, and sometimes as the Logos, Memra: By a Beginning—Wisdom—God created.

In light of this evidence, the Fourth Gospel is not a new departure in the history of Judaism in its use of Logos theology, but only, if even this, in its incarnational Christology. John 1.1–5 is not a hymn, but a midrash, that is, it is not a poem but a homily on Genesis 1.1–5. The very phrase that opens the Gospel, “In the beginning,” shows that creation is the focus of the text. The rest of the Prologue shows that the midrash of the Logos is applied to the appearance of Jesus. Only from John 1.14, which announces that the “Word became flesh,” does the Christian narrative begins to diverge from synagogue teaching. Until v. 14, the Johannine prologue is a piece of perfectly unexceptional non-Christian Jewish thoughtthat has been seamlessly woven into the Christological narrative of the Johannine community.

I need to update my series on the meaning of midrash. There are major implications here for the gospels, especially the Gospel of Mark.


Boyarin, Daniel. 2011. “Logos, a Jewish Word: John’s Prologue as Midrash.” In The Jewish Annotated New Testament, edited by Amy-Jill Levine and Marc Zvi Brettler, 546–49. New York: Oxford University Press.

https://www.academia.edu/36254597/Daniel_Boyarin_Logos_a_Jewish_Word_John_s_Prologue_as_Midrash_in_Amy-Jill_Levine_and_Marc_Zvi_Brettler_eds._The_Jewish_Annotated_New_Testament_New_York_Oxford_University_Press_2011_546_549.


The Gospel of John as a form of Jewish Messianism? (Part 2)

To continue from the first part first part of this post:

The Double Bind

For the similar quandary on the question of Jesus as the Messiah in Pauline scholarship Reynolds directs readers to a section of Novenson’s Christ Among the Messiahs; coincidentally the section he cites has been set out in an earlier post here: Christ among the Messiahs — Part 1.

Thus, on the question of Jesus as the Messiah, Johannine scholarship finds itself in an interesting place not unlike that of Pauline scholarship. Johannine scholars, since the discovery of the Dead Sea Scrolls, have recognized the Palestinian Jewish nature of the Gospel of John, but by and large, they have understood John’s Christology as a corrected, theologized, or Christianized version of Jewish messianology. Meanwhile, scholarship on Jewish messianism has acknowledged the diversity of early Jewish messianic expectation, but at the same time, the Fourth Gospel is almost never referenced as an example of this expectation. This situation appears counterintuitive, but there may be ways to move beyond the apparent impasse.

Jewish “High Christology” Preceded Christianity

The first instance of a move “beyond the apparent impasse” that Benjamin Reynolds discusses is the argument of Daniel Boyarin. For Boyarin, the “high christology” we find in the Gospel of John is all part of the same set of ideas that had been expressed in the Jewish works of the Parables of Enoch, 4 Ezra 13 (and 2 Baruch). In these Jewish texts we read of a messianic figure who

  • is preexistent
  • judges the wicked
  • is the Servant of the Lord
  • is seated on the Lord of Spirit’s throne

But let’s read Boyarin’s own words:

The proposal being advanced in this paper is that at least since Daniel and almost surely earlier, there had been a tradition within Israel that saw God as doubled in the form of an old man and a younger human-like figure, sharing the divine throne (or sharing, rather, two equal thrones). Although not necessary for the present argument, my guess is that this doubling of the godhead within much of Israel’s tradition goes back to the original El/Y’ merger. The vision of Daniel 7 . . . represents this tradition . . . .

After introducing the Similitudes of Enoch and 4 Ezra 13 into the discussion as further evidence of this Jewish concept of a “second anthropomorphic divine figure” who is associated with the Messiah, Boyarin is persuaded that such Jewish literature should be seen as the backdrop for the divinity of Jesus:

It is this view of God, given full rein in Enoch, that explains the development of High Christology as fully explicable within Jewish religious history, with the enormous innovation on the part of the Gospels being only the insistence that the divine man is already here as a historical human being and not as a prophecy for the future. Apocalypse now! This provides, in my view, a much more appropriate historical explanatory model than one that depends on visionary experiences of Jesus on the Throne allegedly ungrounded in prior speculation, as per the view of, e.g. Larry Hurtado and others who advance similar views.

Ouch! I have been one of those who has been prepared to accept those “similar views”.

What Enoch can Teach us About Jesus“*

read more »

The Gospel of John as a source for Jewish Messianism? (Part 1)

The tendency within New Testament studies is not to consider that the Johannine perspective might possibly reflect a Jewish sectarian perspective, but to see John and the Johannine Jesus, who is Messiah, as anti-Jewish.

A recent publication with a challenging title and edited by Benjamin E. Reynolds and Gabriele Boccaccini is Reading the Gospel of John’s Christology as Jewish Messianism: Royal, Prophetic, and Divine Messiahs. How could that be? The Gospel of John is widely considered the most Christian-theologically advanced of the gospels and even anti-Jewish.

. . . in the Gospel of John, Jesus has descended from heaven, has been sent by the Father, is one with the Father, and is the only begotten of the Father. This Johannine portrayal of Jesus as the divine Son of God is thought to have been possible only in later Christian thought. . . .

. . . scholars do not deem John’s Christology to reflect Jewish messianic expectation, at least directly. Rather, John’s Christology is understood to reflect a Johannine version of the Synoptic Jesus set in the context of late first-century intra-Jewish diaspora dialogue and conflict or less specifically a Christianized or theologized development of Jewish messianic expectation.

. . . For many, John’s high Christology indicates its derivation from the community, which in turn negates its historicity. How much more problematic then is it to read the Gospel of John’s Christology as a form of Jewish Messianism? (16f)

Yet the discovery of the Dead Sea Scrolls has exposed certain similarities between the Gospel of John and some form of early Judaism in Palestine.

The challenge for Johannine scholarship has been where to go and what to do after noting John’s relationship with early Judaism. (18)

Benjamin Reynolds suggests the reason scholars stop short after doing little more than remarking upon certain points in common is that to go further

means traveling into uncharted waters, into places that Johannine scholarship does not go, such as reevaluating the possibility of historical evidence in John’s Gospel, the context in which the Gospel was written, and the height of its Christology.

Reynolds can say that “scholars almost without exception” address the Gospel of John as an instance of “early Christian (and thus not Jewish) belief in the Messiah.”

Attempts at Using John as Evidence for Jewish Messianism

read more »

Comparing Philo’s and the Gospel of John’s Logos (The Word)

The consequences of this point are formidable. Philo was clearly writing for an audience of Jews devoted to the Bible. If for these, the Logos theology was a virtual commonplace (which is not to say that there were not enormous variations in detail, of course), the implication is that this way of thinking about God was a vital inheritance of (at least) Alexandrian Jewish thought. It becomes apparent, therefore, that for one branch of pre-Christian Judaism, at least, there was nothing strange about a doctrine of a deuteros theos, and nothing in that doctrine that precluded monotheism.  — Boyarin, 249

 

The table sets out my distillation of Deborah Forger’s four points of comparison between the Logos of Philo and the author of the Gospel of John in her doctoral thesis, Divine Embodiment in Jewish Antiquity: Rediscovering the Jewishness of John’s Incarnate Christ.

Philo

Alexandria, Egypt, during time of the Jerusalem Temple

“John”

Probably Asia Minor, after destruction of the Temple

Logos is a “constitutive element of the Creator God’s identity…. Just as a person cannot exist without his or her cognitive abilities, so too Philo claims that God cannot exist without God’s logos. This is because . . . the logos functions as the very “thoughts,” “rationality,” “creative logic,” and “mind” of Israel’s supreme God. . . [Philo employs] the same titles to describe God and the logos.” “John similarly presents the logos as being integral to the divine identity. . . Whereas Philo establishes a temporal distinction between God and the logos, John makes no such differentiations between the two. . . Instead, John presents the logos as being divine and co-eternal with the Israel’s supreme God. The difference
Logos is personified and thus … able to act independently of God. . . To preserve the absolute transcendence and otherness of God, he depicts the logos in this intermediary role.”

God is immutable. The divine logos is mutable. The logos can enter the corporeal realm.

God is unknowable. The divine logos is made known.

Logos pleads with God on behalf of humankind, and Logos is the ambassador from God to humankind. Though technically a part of God (=the mind of God) the Logos stands on the border between God and everything he has made.

Logos is personified and thus … able to act independently of God.

The Septuagint depicts the world coming into being directly by the act of God, but for John the Logos is personified and becomes the means by which God creates the world.

Goes one step further than personifying the Logos and claims that the Logos becomes flesh in the person of Jesus.

The Logos is always subordinate to the Creator God.

Though sharing the divine identity with God, the logos is subordinate as indicated by being “the eldest of all created things” ((Leg. 3, 61, 173; Migr. 6), “the first-born of God” (Agr. 12, 51),, the “man of God” (Conf. 11, 41; cf. 14, 62; 28, 146), the “image of God” (Conf. 28), the “second God” (QE II, 62, Marcus, LCL).

The Logos is always subordinate to the Creator God.

Jesus as the logos is one with the Father but also subordinate to the Father. The Father “has given all things into his hand”, “has given him authority to judge” yet for all he does he needs the Father’s permission; also as an indicator of Jesus’ subordinate role, he always calls God his Father — even though he and the Father are one from the beginning of time.

The logos is able to enter into the created, corporeal world that God has made.

The logos is thus the judge and mediator of the human race, and the interpreter of God to the world. The logos thus interacts with the world in a way the supreme God cannot. “The logos thus functions as both a tool by which God creates the sense-perceptible world and as an intermediary figure whose immanence in that same realm enables him to exert God’s divine providence in every aspect of it.”

Philo never claims the logos becomes flesh. Rather, God has placed the logos within creation to be the agency of divine providence in every part of it.

Similarly, God implanted the logos within the created realm, but John goes one step further and has the logos actually becomes flesh in a specific person and is part of the created realm itself.

For Philo the logos embodies God’s presence in the world by acting as the mediator, but for John the logos becomes part of the created world in the person of Jesus.

The Gospel of John is unique among Jewish texts (including the other gospels) of the first century CE in declaring that the logos became flesh.

The Incarnation started out as a Jewish thought.

read more »

Gospel of John as the turning point in a New Religion and a New God

Eight years ago I posted Starting a New Religion with The Gospel of John. In that post the punch line was: 

Where the Gospel of John is different:

Where the fourth evangelist differs from all of these [books written in the names of other prophets], as well as from those who exploited the Moses tradition, is in his conscious substitution of this tradition by the story of Jesus: ‘You search the scriptures,’ Jesus tells ‘the Jews’, ‘and I am the one to which they bear witness’ (5:39). The deliberate replacement of one founder-figure by another (the same step would be taken centuries later by Mohammed) is effectively the proclamation of a new religion. We may compare John with Matthew here, for whom Jesus is a second Moses, refining and purifying the law, but not replacing it (5:17). John, by contrast, puts the law aside, offering instead, in the name of Jesus Christ, ‘grace and truth’ (1:17). Similarly the Temple, the second pillar of contemporary Judaism, was for Matthew a place where Jesus’ disciples continued to offer their gifts: whereas in John the locus of Christian worship has shifted to a place of ‘spirit and truth’ (4:23)

(Ashton, p. 448)

Gabriele Boccaccini

This year I have read a proposal for another dramatic innovation that we find in this same fourth gospel. Gabriele Boccaccini picks up the recent publications of Larry Hurtado and Bart Ehrman that have sought to explain when and how “Jesus became God”.

Bart Ehrman and Larry Hurtado are the scholars who in recent years have more directly tried to address the question. For Ehrman [How Jesus Became God], the attempt to identify when and how Jesus “became God” is not the clear-cut divide that one would expect, but a much subtler discourse about how and when Jesus became “more and more divine,” until he climbed the entire monotheistic pyramid (almost) to share the top with the Father. Jesus, argues Ehrman, was first regarded as a human exalted to a divine status (like Enoch or Elijah before him), and then as a preexistent heavenly being who became human in Jesus and then returned to heaven in an even more exalted status.

Answering the same questions some years earlier, Larry Hurtado [Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity] traced the origin of such a belief by asking when Jesus began to be worshiped by his followers. In his view the devotion to Jesus marked a unique development within Jewish monotheism, even before the emergence of an explicit theology of the equality of Jesus with the Father. Jesus “became God” in the very moment in which he was worshiped.

(Boccaccini, p. 337)

Boccaccini finds both arguments problematic. Ehrman, for instance, does not really explain how Jesus is different from other figures in the Jewish “pantheon” who are also “divine” (e.g. Enoch, Elijah) and “preexistent”. “Being divine” and “being God” were not identical concepts in Second Temple Jewish belief systems. Angels were superhuman “divine” beings and divine beings could become human and humans could become divine. Preexistent divine beings like the Son of Man figure in the Parables of Enoch were not God; that figure was created at the beginning along with the angelic hosts. Thus in 1 Enoch 48:2-6 we read:

At that hour, that Son of Man was given a name, in the presence of the Lord of the Spirits, the Before-Time; even before the creation of the sun and the moon, before the creation of the stars [i.e., the angels], he was given a name in the presence of the Lord of the Spirits. He will become a staff for the righteous ones in order that they may lean on him and not fall. He will be the light of the gentiles and he will become the hope of those who are sick in their hearts…. He was concealed in the presence of (the Lord of the Spirits) prior to the creation of the world, and for eternity.

Hurtado is correct in pointing out that

Jesus was the only person in Judaism of whom we have evidence that he was worshiped by his followers;

But . . .

nonetheless, the force of the argument is somehow diminished by the fact that “veneration” was a common practice toward people of authority. Even within the Jewish monotheistic framework, different degrees of veneration could apply to divine beings other than, and inferior to, God.

Note, therefore, in the Life of Adam and Eve (13-16) the archangel Michael called on all the angels to worship Adam as the image of God: read more »

How John Used the Synoptics: The First Temptation vs. The First Sign

Ivan Kramskoi: Christ in the Desert

Anyone wishing to harmonize the gospel of John with the Synoptics will have a great deal of trouble explaining the beginnings of Jesus’ career. In the Fourth Gospel, on his way back to Galilee, Jesus has already poached many of John the Baptist’s followers. In fact, he has started up his own dunking franchise, luring away John’s customers. However, in the Synoptics, after Jesus’ baptism, the spirit drives him into the wilderness, where he sits in solitude. He hasn’t even met any of the Twelve yet.

Different “traditions”?

Such differences might compel us to posit that the two origin stories have so little in common that they must emerge from wholly unrelated traditions. And yet if we look just a bit harder, we see some common threads, at least on a symbolic level.

In my brief series on How John Used Mark, I discussed how John apparently took ideas from the Gospel of Mark and turned them inside out. But in the case of John inverting the temptation stories, the source must be either Matthew or Luke, since Mark has only this to say:

12 And the Spirit immediately drove him out into the wilderness. 13 He was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels waited on him. (Mark 1:12-13, NRSV)

For details concerning those temptations, we must turn to the other two gospels. Oddly, Matthew and Luke list the second and the third in different order, but the first temptation remains the same. (All of the following verses come from the NASB.) read more »

The Enigma of Genre and The Gospel of John

In an earlier post, I wrote:

Seen from the perspective of believers, the Gospel of Mark and the Gospel of John are disconcertingly different. On the other hand, if we clear our minds of the anxiety of historicity, we see that Mark and John resemble one another much more than they do any “other” Greco-Roman biography.

Notice that both gospels don’t begin with the birth of the subject (Jesus) or even vignettes from his childhood. Instead, they start with John the Baptist. In fact, both John and Mark have the Baptist utter the very first words of direct speech.

Charles Harold Dodd

The fact that John’s pattern for writing a gospel — what the Germans refer to as Gattung — seems suspiciously similar to Mark’s pattern did not escape Charles H. Talbert’s notice. In What Is a Gospel? he wrote:

The heritage of the last generation’s research, as enshrined in the commentaries on the Fourth Gospel by C. H. Dodd and Rudolf Bultmann, has supplied us with the working hypothesis that John and the Synoptics are independent of one another. James M. Robinson has seen that this hypothesis poses the problem of explaining how the same Gattung could emerge independently in two different trajectories, the synoptic and the Johannine.

If, as is usually supposed, Mark was the creator of the literary genre gospel and if John was independent of Mark, where did the fourth Evangelist get his pattern? (Talbert 1986, p. 9-10, bold emphasis mine)

Mark’s Pattern

The consensus among NT scholars for over a century has held that sayings of and stories about Jesus floated freely, first as oral history — kept alive through telling and retelling by his disciples — then as oral tradition, and finally as written gospels. But those first “gospels” were, so the reasoning goes, more or less freeform collections. Not until Mark did we at last see the first narrative gospel, which integrated the stories, sayings, and parables, laid out structurally as a journey along the path from Galilee to Jerusalem, with a tacked-on, pre-existing Passion Narrative.

[James M. Robinson] states that “the view that one distinctive Gattung Gospel emerged sui generis from the uniqueness of Christianity seems hardly tenable.” [Robinson (Trajectories) p. 235, 1971] The emergence of Mark and John independently points to the necessity for a reexamination of the question of the genre of the canonical gospels. (Talbert 1986, p. 10)

Wow. Can you believe Bultmann had the nerve to insist that the author of the Fourth Gospel had no knowledge at all of Mark’s gospel and failed to realize that John’s independent invention of a supposedly unique Gattung strains credulity?  read more »

How the Gospel of John Uses and Completes the Gospel of Mark

I skip ahead to the fourth paper of the first day of the Memory and the Reception of Jesus in Early Christianity Conference (10th-11th June 2016, St Mary’s University):

  • Helen Bond
    Helen Bond

    “The Reception of Jesus in the Gospel of John” by Helen Bond

I will return in the next post to the third and the discussion following. Bond’s topic I find much more interesting.

We can see how the Gospels of Matthew and Luke used the Gospel of Mark: they copied much of it and only slightly revised other parts. But that was not the way authors of that time normally used other texts. Matthew and Luke are unusual. Ancient authors were taught to add material, to omit and to re-arrange their source texts, even if only to produce something distinctively fresh and new. The Gospel of John has much more in common with other literature of the day in the way it uses its source material (Mark) and it is Matthew and Luke that are the outliers.

The blame for scholars in recent decades having had a difficult time accepting the idea that John was indebted to the synoptic gospels, in particular Mark, can be laid at the feet of form criticism. Form critics approached the gospels as if they were fundamentally copy and compilation documents. Their authors were transcribing other source and artlessly sticking them together to look like some sort of narrative. This view has not always been the common one, and once again it is being challenged by scholars who specialize in narrative criticism. Form critics have believed John could not possibly have known of Mark because its story segments are so alien to anything found in Mark. Narrative critics have always seen things differently and read John as a most artful composition, with even its awkward scene changes being the consciously constructed as rhetorical devices. Not that the gospel as we have it now was written in one go since there are nonetheless indications that the author returned a number of times to revise and add to it. Recall the second ending tagged on apparently as an afterthought, for example.

So how could John be so different from Mark yet still be dependent upon Mark? Helen Bond’s answer makes a lot of sense to me. The author of the fourth gospel knew the Gospel of Mark intimately, possibly so well we can imagine he knew it by heart. He had long reflected on Mark; had assimilated it into his own thinking and thought deeply, long and often, about its many facets and themes and messages. He was thus in a position to re-write it inside out, bringing to the fore his own meditations arising from its scenes and sayings.

Thus we find . . . .

John had no need to copy Mark’s exorcism episodes, because he realized Mark’s Jesus was in fact the conqueror of the ruler of the world — all of Mark’s episodic defeats of demons were subsumed under the direct presentation of Jesus as the one who defeated all powers.

John had no need to present John the Baptist as the Elijah because he had arrived at a new eschatology rendering Mark’s obsolete.

John had no need for a transfiguration scene because his Jesus was shown to be the ruler of all throughout the gospel.

Specific stories and sayings in Mark are broadened out in John to large thematic discussions. Mark’s Jesus spoke of serving all to be the first of all; John has a whole scene demonstrating this — the foot washing. Similarly the eucharist and baptism and holy spirit narratives in Mark are replaced by lengthy discussions of the meaning of the eucharist, of baptism and of the holy spirit.

The crucifixion scene in John takes up and develops ideas that are only muted in Mark. Example, Mark has the titulus crucis declaring Jesus to be the King of the Jews while John takes this detail and makes it a controlling metaphor of Jesus’ trial before Pilate.

It is often said that John’s trial scene owes little to those found in the synoptics but Helen Bond disagrees. Rather, the argument is advanced that the “Synoptic Jewish Trial” is scattered throughout John:

  • Mark’s Sanhedrin trial (prior to Jesus being sent to Pilate) is the source of John 11’s portrayal of the Sanhedrin condemning Jesus after the raising of Lazarus
  • Mark’s witnesses accusing Jesus of threatening to destroy the temple is expanded in John 2 with Jesus declaring just that
  • The question of Messiahship in Luke 22:67-70 is found in John 10.
  • Jesus announcement that his judges would see the Son of Man in the heavenly realm is transferred in John to chapter 1.

Bond compares the viewpoint of the renowned Raymond Brown who argued that John’s trial scene was more historically accurate than those in the synoptics because the author of John had to have relied upon eyewitnesses, whereas in the synoptic versions we know that the disciples had fled the scene and could not have relayed the events that are written there. The synoptic authors instead cobbled together a more convoluted trial scene(s) by drawing upon recollections of disparate scenes throughout Jesus’ life. (Brown apparently was so steeped in form-critical assumptions and unable to seriously consider John as a creative author rewriting Markan themes that he argued that he only knew of the cleansing of the Temple story from an isolated account on a single leaf or sheet and not as part of a narrative — hence his placing it at the beginning of the gospel and not at the end as in Mark.)

Helen Bond believes that John could only have used and played with Mark these ways if he knew Mark intimately and had pondered it deeply.

How was the Gospel of John received?

read more »

Comparing the Lazarus story in Luke with the Lazarus story in John

I am posting this as a sort of appendix to Tim’s Bowling with Bumpers or How Not to Do Critical Scholarship. Unfortunately time prohibits me from expanding on the chart anyone interested in the relationship between the Gospels of Luke and John can read the author’s (Keith L. Yoder’s) own full account at From Luke to John: Lazarus, Mary, and Martha in the Fourth Gospel. The chart is taken from Keith’s presentation at that site. Keith has other interesting papers on the relationship between Luke and John at his site, Selected Works of Keith L. Yoder, and much more. He’s a Research Fellow at the University of Massachusetts with a special interest in applied statistical analysis and biblical studies. So if you’re interested in arguments for/against interpolations and intertextuality have a look for more articles there.

Element

Luke’s Mary

and Martha

Luke’s Rich Man

and Lazarus

Order

John’s Raising

of Lazarus

John’s Anointing

of Lazarus

1. “Village”

10:38

11:1 (30)

2. “Mary, Martha, sister”

10:39

11:1 (5)

12:2-3

3. Mary “sitting”

10:39

11:20

4. Mary “at the feet”

10:39

11:32

5. Jesus is “Lord”

10:39 (40,41)

11:2

6. Martha “serving”

10:40

12:2

7. Martha speaks first

10:40

11:21

8. Mary silent/shadow

-All-

NA

11:32

-All-

9. Incipit “a certain”

(10:38,38)

16:19,20

√√

11:1

10. “Lazarus”

16:20

11:1

12:1

11. Lazarus “died”

16:22

11:14 (21,32)

12. Lazarus silent/passive

-All-

NA

-All-

13. “lifted up his eyes”

16:23

11:41

14. “and said, ‘Father’”

16:24

11:41

15. “five brothers”

16:28

NA

-All-

16. Petition to raise/send back Lazarus

16:28,30

11:41-43

17. Petition denied/granted

16:29,31

11:41,42

18. Resulting disbelief/belief

16:31

11:45

 

Bowling with Bumpers or How Not to Do Critical Scholarship

Note: I wrote this post back in February of 2012. I just never got around to adding a nice conclusion and finishing it. I offer it up now as a way to kick-start my blogging habit again.

Failure-proofing the world

I suck at bowling. I’ve tried. Heaven knows I’ve tried. I even bought a pair of bowling shoes, had a ball drilled to fit my hand, the works. Didn’t matter. I still stink.

Watching the ball go (Photo credit: whatnot)

But hang on — help is on the way. There’s a surefire method for keeping your ball (if not your mind) out of the gutter. They call it “Bumper Bowling.” Just toss the ball down the lane and you’re at least assured of knocking down the seven or the ten pin.

In our “losing-is-too-hard” culture, which simply delays the age at which children learn that the world is a lonely, cold, hard place, we don’t want anyone to suffer the pain of failure, so we reward any effort. No more tears at the bowling alley. Any errant ball is gently kept on its course to the pins thanks to a set of railings, or in some cases, a gaudy pair of inflatable tubes.

Of course, my problem isn’t landing in the channel, it’s missing the easy spares. So while the bumpers keep the very young, the weak, and the infirm from getting skunked, it won’t assure them of a decent score. Unless, that is, they start handing out strikes for knocking down eight or nine pins. “Close enough, Tyler! High five, Brianna!”

The Gospel of John as a beautiful, clumsy child

Pity poor John. If you wanted to explain Christianity to someone who knew nothing about it, wouldn’t the Gospel of John be the first thing you’d show him or her? It’s just so “right.” Jesus knows who he is from the very start. His disciples immediately know he’s the Messiah, even before they become disciples. “Peter, come quick! We have found the Messiah!”

And then there’s all that wonderful stuff in the discourses. “I go to prepare a place for you. In my father’s house there are many mansions.” That’s unforgettable. It’s sweet, poetic, and comforting.

But when it comes to historicity, the Gospel of John is the beautiful child who can’t throw, can’t catch, and runs like an eggbeater. From the very start, commentators on John’s gospel said it was a “spiritual gospel.” That’s like when your grandma cocks her head to one side and says, “Oh, bless his heart. He tries so hard.” read more »

Did Jesus Really Baptize — and If So, How?

brodie-johnHere’s a little comment I just left at another discussion forum. Thought it might be of interest to a few readers here.

The question being addressed is, Did Jesus Baptise people?

The passage under discussion is John 3.22-4.3

[22]After this Jesus and his disciples went into the land of Judea; there he remained with them and baptized.
[23] John also was baptizing at Ae’non near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized.
[24] For John had not yet been put in prison.
[25]Now a discussion arose between John’s disciples and a Jew over purifying.
[26] And they came to John, and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, here he is, baptizing, and all are going to him.”
[27] John answered, “No one can receive anything except what is given him from heaven.
[28] You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him.
[29] He who has the bride is the bridegroom; the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice; therefore this joy of mine is now full.
[30] He must increase, but I must decrease.”
[31] He who comes from above is above all; he who is of the earth belongs to the earth, and of the earth he speaks; he who comes from heaven is above all.
[32] He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony;
[33] he who receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
[34] For he whom God has sent utters the words of God, for it is not by measure that he gives the Spirit;
[35] the Father loves the Son, and has given all things into his hand.
[36] He who believes in the Son has eternal life; he who does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God rests upon him.
[John 4:1]
Now when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
[2] (although Jesus himself did not baptize, but only his disciples),
[3] he left Judea and departed again to Galilee.

John 4:2 stands as a gauche contradiction to 3:22 — hence the question: Did Jesus himself baptize?

My response was to toss in an interpretation from the left field. It’s from Thomas L. Brodie’s commentary on John. His proposed interpretation references other passages, in particular the following:

John 1:33

And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth with the Holy Spirit.

John 4:3-7

he left Judea and departed again to Galilee. He had to pass through Samaria. So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the field that Jacob gave to his son Joseph. Jacob’s well was there, and so Jesus, wearied as he was with his journey, sat down beside the well. It was about the sixth hour.

There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.”

It is commonplace for scholarly interpreters to say that John 4:2 (explaining that Jesus did not baptize after all) is a later editorial insertion. A maverick view comes from Thomas Brodie who has a quite different perspective.  read more »

Metonymy, Messianism, and Historicity in the New Testament

Jesus uppväcker Lazarus, målning av Karl Isaks...
Jesus Raising Lazarus from the Dead — Karl Isaksson, 1872-1922 Kategori:Målningar (Photo credit: Wikipedia)

Recently, I happened to notice a post on James McGrath’s site concerning a paper by Tom Thatcher about Jesus as a healer and a “controversialist.” As I take it, that term describes a figure who is no mere contrarian, but rather one who makes controversial statements or engages in controversial actions to stimulate debate or to educate and elucidate.

Thatcher presented his paper, which apparently isn’t yet available to the public, at the Society of Biblical Research’s 2015 Annual Meeting in Atlanta. His session, entitled “Jesus as Controversialist: Media-Critical Perspectives on the Historicity of the Johannine Sabbath Controversies,” bears the following abstract:

Apart from scattered sayings with clear parallels in other texts, it remains the case that the Johannine discourses are almost categorically disregarded as useful sources for the message of Jesus. Consistent with this approach, the dialogues of Jesus in John 5–10, which include some of the most significant Christological statements in the Gospel, are generally discounted whole as reflections of the Johannine imagination. The present paper will utilize insights drawn from media-criticism to propose a more holistic approach that seeks to identify broad patterns in John’s presentation that reflect widely-accepted themes in the message and program of the historical Jesus. Close analysis reveals that the discourses in John 5-10 are prompted by specific acts of protest by Jesus (the two Sabbath healings) that are directed toward the brokers of the Jerusalem great tradition. Against the establishment claim that he is a “sinner,” Jesus contends that his widely-documented activity as a healer would be impossible were it not sanctioned by God: If God objected to healing on Sabbath, then how could Jesus do so? One may reasonably conclude that the more elaborate theological statements in this central section of the Gospel are in fact grounded in three widely accepted conclusions: that the historical Jesus was a healer; that he challenged conventional views of Sabbath; and, that he openly opposed the Judean religious establishment. (Thatcher, 2015, emphasis mine)

read more »

Curious Contacts Between John’s Gospel and the Asclepius Myth

I’ve been trying to think of something worthy of posting on this Easter Sunday, 2015. All I can come up with at the moment is a subject I’ve had on the back burner for some time, namely the handful of references in the Fourth Gospel (FG) that remind us of Asclepius. Longtime readers may recall Neil’s description from his review of Jesus Potter Harry Christ.

Asclepius the gentle and personally accessible deity, lover of children, gentle, exorcist and healer, and one whose cult was considered at certain times the greatest threat to Christianity.

Several scholars have remarked upon the parallels in terminology and legends that surround both Jesus and Asclepius. Of course, the most obvious things that come to mind would include the designations of savior (sōtēr | σωτήρ) and healer or physician (iatros | ἰατρός). But I’m more interested for now in the specific events or ideas presented in the Gospel of John.

Rod of Asclepius
Rod of Asclepius (Photo credit: Wikipedia)

The Bronze Serpent and the Rod of Asclepius

I’ll start with the most obvious connections and proceed to the more tenuous. The most prominent correlation between Asclepius and the FG has to be the brazen serpent.

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: so that whoever believes will in Him have eternal life. (John 3:14-15, KJV)

In the United States, especially, we tend to confuse the caduceus and the Rod of Asclepius. We should associate the caduceus with the god Hermes; hence, it’s a symbol for traders, heralds, or ambassadors. The Rod (or Staff) of Asclepius, on the other hand, is a symbol of healing.

The bronze serpent or Nehushtan in the Hebrew Bible also had specific healing properties.

And Moses made a bronze serpent and set it on the standard; and it came about, that if a serpent bit any man, when he looked to the bronze serpent, he lived. (Numbers 21:9, NASB)

Oddly enough, we read that during Hezekiah’s reign, the bronze serpent was destroyed as a part of his reform movement. read more »