2017-08-23

The Enigma of Genre and The Gospel of John

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

In an earlier post, I wrote:

Seen from the perspective of believers, the Gospel of Mark and the Gospel of John are disconcertingly different. On the other hand, if we clear our minds of the anxiety of historicity, we see that Mark and John resemble one another much more than they do any “other” Greco-Roman biography.

Notice that both gospels don’t begin with the birth of the subject (Jesus) or even vignettes from his childhood. Instead, they start with John the Baptist. In fact, both John and Mark have the Baptist utter the very first words of direct speech.

Charles Harold Dodd

The fact that John’s pattern for writing a gospel — what the Germans refer to as Gattung — seems suspiciously similar to Mark’s pattern did not escape Charles H. Talbert’s notice. In What Is a Gospel? he wrote:

The heritage of the last generation’s research, as enshrined in the commentaries on the Fourth Gospel by C. H. Dodd and Rudolf Bultmann, has supplied us with the working hypothesis that John and the Synoptics are independent of one another. James M. Robinson has seen that this hypothesis poses the problem of explaining how the same Gattung could emerge independently in two different trajectories, the synoptic and the Johannine.

If, as is usually supposed, Mark was the creator of the literary genre gospel and if John was independent of Mark, where did the fourth Evangelist get his pattern? (Talbert 1986, p. 9-10, bold emphasis mine)

Mark’s Pattern

The consensus among NT scholars for over a century has held that sayings of and stories about Jesus floated freely, first as oral history — kept alive through telling and retelling by his disciples — then as oral tradition, and finally as written gospels. But those first “gospels” were, so the reasoning goes, more or less freeform collections. Not until Mark did we at last see the first narrative gospel, which integrated the stories, sayings, and parables, laid out structurally as a journey along the path from Galilee to Jerusalem, with a tacked-on, pre-existing Passion Narrative.

[James M. Robinson] states that “the view that one distinctive Gattung Gospel emerged sui generis from the uniqueness of Christianity seems hardly tenable.” [Robinson (Trajectories) p. 235, 1971] The emergence of Mark and John independently points to the necessity for a reexamination of the question of the genre of the canonical gospels. (Talbert 1986, p. 10)

Wow. Can you believe Bultmann had the nerve to insist that the author of the Fourth Gospel had no knowledge at all of Mark’s gospel and failed to realize that John’s independent invention of a supposedly unique Gattung strains credulity?  Continue reading “The Enigma of Genre and The Gospel of John”


2016-09-26

How the Gospel of John Uses and Completes the Gospel of Mark

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I skip ahead to the fourth paper of the first day of the Memory and the Reception of Jesus in Early Christianity Conference (10th-11th June 2016, St Mary’s University):

  • Helen Bond
    Helen Bond

    “The Reception of Jesus in the Gospel of John” by Helen Bond

I will return in the next post to the third and the discussion following. Bond’s topic I find much more interesting.

We can see how the Gospels of Matthew and Luke used the Gospel of Mark: they copied much of it and only slightly revised other parts. But that was not the way authors of that time normally used other texts. Matthew and Luke are unusual. Ancient authors were taught to add material, to omit and to re-arrange their source texts, even if only to produce something distinctively fresh and new. The Gospel of John has much more in common with other literature of the day in the way it uses its source material (Mark) and it is Matthew and Luke that are the outliers.

The blame for scholars in recent decades having had a difficult time accepting the idea that John was indebted to the synoptic gospels, in particular Mark, can be laid at the feet of form criticism. Form critics approached the gospels as if they were fundamentally copy and compilation documents. Their authors were transcribing other source and artlessly sticking them together to look like some sort of narrative. This view has not always been the common one, and once again it is being challenged by scholars who specialize in narrative criticism. Form critics have believed John could not possibly have known of Mark because its story segments are so alien to anything found in Mark. Narrative critics have always seen things differently and read John as a most artful composition, with even its awkward scene changes being the consciously constructed as rhetorical devices. Not that the gospel as we have it now was written in one go since there are nonetheless indications that the author returned a number of times to revise and add to it. Recall the second ending tagged on apparently as an afterthought, for example.

So how could John be so different from Mark yet still be dependent upon Mark? Helen Bond’s answer makes a lot of sense to me. The author of the fourth gospel knew the Gospel of Mark intimately, possibly so well we can imagine he knew it by heart. He had long reflected on Mark; had assimilated it into his own thinking and thought deeply, long and often, about its many facets and themes and messages. He was thus in a position to re-write it inside out, bringing to the fore his own meditations arising from its scenes and sayings.

Thus we find . . . .

John had no need to copy Mark’s exorcism episodes, because he realized Mark’s Jesus was in fact the conqueror of the ruler of the world — all of Mark’s episodic defeats of demons were subsumed under the direct presentation of Jesus as the one who defeated all powers.

John had no need to present John the Baptist as the Elijah because he had arrived at a new eschatology rendering Mark’s obsolete.

John had no need for a transfiguration scene because his Jesus was shown to be the ruler of all throughout the gospel.

Specific stories and sayings in Mark are broadened out in John to large thematic discussions. Mark’s Jesus spoke of serving all to be the first of all; John has a whole scene demonstrating this — the foot washing. Similarly the eucharist and baptism and holy spirit narratives in Mark are replaced by lengthy discussions of the meaning of the eucharist, of baptism and of the holy spirit.

The crucifixion scene in John takes up and develops ideas that are only muted in Mark. Example, Mark has the titulus crucis declaring Jesus to be the King of the Jews while John takes this detail and makes it a controlling metaphor of Jesus’ trial before Pilate.

It is often said that John’s trial scene owes little to those found in the synoptics but Helen Bond disagrees. Rather, the argument is advanced that the “Synoptic Jewish Trial” is scattered throughout John:

  • Mark’s Sanhedrin trial (prior to Jesus being sent to Pilate) is the source of John 11’s portrayal of the Sanhedrin condemning Jesus after the raising of Lazarus
  • Mark’s witnesses accusing Jesus of threatening to destroy the temple is expanded in John 2 with Jesus declaring just that
  • The question of Messiahship in Luke 22:67-70 is found in John 10.
  • Jesus announcement that his judges would see the Son of Man in the heavenly realm is transferred in John to chapter 1.

Bond compares the viewpoint of the renowned Raymond Brown who argued that John’s trial scene was more historically accurate than those in the synoptics because the author of John had to have relied upon eyewitnesses, whereas in the synoptic versions we know that the disciples had fled the scene and could not have relayed the events that are written there. The synoptic authors instead cobbled together a more convoluted trial scene(s) by drawing upon recollections of disparate scenes throughout Jesus’ life. (Brown apparently was so steeped in form-critical assumptions and unable to seriously consider John as a creative author rewriting Markan themes that he argued that he only knew of the cleansing of the Temple story from an isolated account on a single leaf or sheet and not as part of a narrative — hence his placing it at the beginning of the gospel and not at the end as in Mark.)

Helen Bond believes that John could only have used and played with Mark these ways if he knew Mark intimately and had pondered it deeply.

How was the Gospel of John received?

Continue reading “How the Gospel of John Uses and Completes the Gospel of Mark”


2016-07-05

Comparing the Lazarus story in Luke with the Lazarus story in John

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I am posting this as a sort of appendix to Tim’s Bowling with Bumpers or How Not to Do Critical Scholarship. Unfortunately time prohibits me from expanding on the chart anyone interested in the relationship between the Gospels of Luke and John can read the author’s (Keith L. Yoder’s) own full account at From Luke to John: Lazarus, Mary, and Martha in the Fourth Gospel. The chart is taken from Keith’s presentation at that site. Keith has other interesting papers on the relationship between Luke and John at his site, Selected Works of Keith L. Yoder, and much more. He’s a Research Fellow at the University of Massachusetts with a special interest in applied statistical analysis and biblical studies. So if you’re interested in arguments for/against interpolations and intertextuality have a look for more articles there.

Element

Luke’s Mary

and Martha

Luke’s Rich Man

and Lazarus

Order

John’s Raising

of Lazarus

John’s Anointing

of Lazarus

1. “Village”

10:38

11:1 (30)

2. “Mary, Martha, sister”

10:39

11:1 (5)

12:2-3

3. Mary “sitting”

10:39

11:20

4. Mary “at the feet”

10:39

11:32

5. Jesus is “Lord”

10:39 (40,41)

11:2

6. Martha “serving”

10:40

12:2

7. Martha speaks first

10:40

11:21

8. Mary silent/shadow

-All-

NA

11:32

-All-

9. Incipit “a certain”

(10:38,38)

16:19,20

√√

11:1

10. “Lazarus”

16:20

11:1

12:1

11. Lazarus “died”

16:22

11:14 (21,32)

12. Lazarus silent/passive

-All-

NA

-All-

13. “lifted up his eyes”

16:23

11:41

14. “and said, ‘Father’”

16:24

11:41

15. “five brothers”

16:28

NA

-All-

16. Petition to raise/send back Lazarus

16:28,30

11:41-43

17. Petition denied/granted

16:29,31

11:41,42

18. Resulting disbelief/belief

16:31

11:45

 


Bowling with Bumpers or How Not to Do Critical Scholarship

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Note: I wrote this post back in February of 2012. I just never got around to adding a nice conclusion and finishing it. I offer it up now as a way to kick-start my blogging habit again.

Failure-proofing the world

I suck at bowling. I’ve tried. Heaven knows I’ve tried. I even bought a pair of bowling shoes, had a ball drilled to fit my hand, the works. Didn’t matter. I still stink.

Watching the ball go (Photo credit: whatnot)

But hang on — help is on the way. There’s a surefire method for keeping your ball (if not your mind) out of the gutter. They call it “Bumper Bowling.” Just toss the ball down the lane and you’re at least assured of knocking down the seven or the ten pin.

In our “losing-is-too-hard” culture, which simply delays the age at which children learn that the world is a lonely, cold, hard place, we don’t want anyone to suffer the pain of failure, so we reward any effort. No more tears at the bowling alley. Any errant ball is gently kept on its course to the pins thanks to a set of railings, or in some cases, a gaudy pair of inflatable tubes.

Of course, my problem isn’t landing in the channel, it’s missing the easy spares. So while the bumpers keep the very young, the weak, and the infirm from getting skunked, it won’t assure them of a decent score. Unless, that is, they start handing out strikes for knocking down eight or nine pins. “Close enough, Tyler! High five, Brianna!”

The Gospel of John as a beautiful, clumsy child

Pity poor John. If you wanted to explain Christianity to someone who knew nothing about it, wouldn’t the Gospel of John be the first thing you’d show him or her? It’s just so “right.” Jesus knows who he is from the very start. His disciples immediately know he’s the Messiah, even before they become disciples. “Peter, come quick! We have found the Messiah!”

And then there’s all that wonderful stuff in the discourses. “I go to prepare a place for you. In my father’s house there are many mansions.” That’s unforgettable. It’s sweet, poetic, and comforting.

But when it comes to historicity, the Gospel of John is the beautiful child who can’t throw, can’t catch, and runs like an eggbeater. From the very start, commentators on John’s gospel said it was a “spiritual gospel.” That’s like when your grandma cocks her head to one side and says, “Oh, bless his heart. He tries so hard.” Continue reading “Bowling with Bumpers or How Not to Do Critical Scholarship”


2016-06-07

Did Jesus Really Baptize — and If So, How?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

brodie-johnHere’s a little comment I just left at another discussion forum. Thought it might be of interest to a few readers here.

The question being addressed is, Did Jesus Baptise people?

The passage under discussion is John 3.22-4.3

[22]After this Jesus and his disciples went into the land of Judea; there he remained with them and baptized.
[23] John also was baptizing at Ae’non near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized.
[24] For John had not yet been put in prison.
[25]Now a discussion arose between John’s disciples and a Jew over purifying.
[26] And they came to John, and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, here he is, baptizing, and all are going to him.”
[27] John answered, “No one can receive anything except what is given him from heaven.
[28] You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him.
[29] He who has the bride is the bridegroom; the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice; therefore this joy of mine is now full.
[30] He must increase, but I must decrease.”
[31] He who comes from above is above all; he who is of the earth belongs to the earth, and of the earth he speaks; he who comes from heaven is above all.
[32] He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony;
[33] he who receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
[34] For he whom God has sent utters the words of God, for it is not by measure that he gives the Spirit;
[35] the Father loves the Son, and has given all things into his hand.
[36] He who believes in the Son has eternal life; he who does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God rests upon him.
[John 4:1]
Now when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
[2] (although Jesus himself did not baptize, but only his disciples),
[3] he left Judea and departed again to Galilee.

John 4:2 stands as a gauche contradiction to 3:22 — hence the question: Did Jesus himself baptize?

My response was to toss in an interpretation from the left field. It’s from Thomas L. Brodie’s commentary on John. His proposed interpretation references other passages, in particular the following:

John 1:33

And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth with the Holy Spirit.

John 4:3-7

he left Judea and departed again to Galilee. He had to pass through Samaria. So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the field that Jacob gave to his son Joseph. Jacob’s well was there, and so Jesus, wearied as he was with his journey, sat down beside the well. It was about the sixth hour.

There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.”

It is commonplace for scholarly interpreters to say that John 4:2 (explaining that Jesus did not baptize after all) is a later editorial insertion. A maverick view comes from Thomas Brodie who has a quite different perspective.  Continue reading “Did Jesus Really Baptize — and If So, How?”


2015-12-10

Metonymy, Messianism, and Historicity in the New Testament

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Jesus uppväcker Lazarus, målning av Karl Isaks...
Jesus Raising Lazarus from the Dead — Karl Isaksson, 1872-1922 Kategori:Målningar (Photo credit: Wikipedia)

Recently, I happened to notice a post on James McGrath’s site concerning a paper by Tom Thatcher about Jesus as a healer and a “controversialist.” As I take it, that term describes a figure who is no mere contrarian, but rather one who makes controversial statements or engages in controversial actions to stimulate debate or to educate and elucidate.

Thatcher presented his paper, which apparently isn’t yet available to the public, at the Society of Biblical Research’s 2015 Annual Meeting in Atlanta. His session, entitled “Jesus as Controversialist: Media-Critical Perspectives on the Historicity of the Johannine Sabbath Controversies,” bears the following abstract:

Apart from scattered sayings with clear parallels in other texts, it remains the case that the Johannine discourses are almost categorically disregarded as useful sources for the message of Jesus. Consistent with this approach, the dialogues of Jesus in John 5–10, which include some of the most significant Christological statements in the Gospel, are generally discounted whole as reflections of the Johannine imagination. The present paper will utilize insights drawn from media-criticism to propose a more holistic approach that seeks to identify broad patterns in John’s presentation that reflect widely-accepted themes in the message and program of the historical Jesus. Close analysis reveals that the discourses in John 5-10 are prompted by specific acts of protest by Jesus (the two Sabbath healings) that are directed toward the brokers of the Jerusalem great tradition. Against the establishment claim that he is a “sinner,” Jesus contends that his widely-documented activity as a healer would be impossible were it not sanctioned by God: If God objected to healing on Sabbath, then how could Jesus do so? One may reasonably conclude that the more elaborate theological statements in this central section of the Gospel are in fact grounded in three widely accepted conclusions: that the historical Jesus was a healer; that he challenged conventional views of Sabbath; and, that he openly opposed the Judean religious establishment. (Thatcher, 2015, emphasis mine)

Continue reading “Metonymy, Messianism, and Historicity in the New Testament”


2015-04-05

Curious Contacts Between John’s Gospel and the Asclepius Myth

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

I’ve been trying to think of something worthy of posting on this Easter Sunday, 2015. All I can come up with at the moment is a subject I’ve had on the back burner for some time, namely the handful of references in the Fourth Gospel (FG) that remind us of Asclepius. Longtime readers may recall Neil’s description from his review of Jesus Potter Harry Christ.

Asclepius the gentle and personally accessible deity, lover of children, gentle, exorcist and healer, and one whose cult was considered at certain times the greatest threat to Christianity.

Several scholars have remarked upon the parallels in terminology and legends that surround both Jesus and Asclepius. Of course, the most obvious things that come to mind would include the designations of savior (sōtēr | σωτήρ) and healer or physician (iatros | ἰατρός). But I’m more interested for now in the specific events or ideas presented in the Gospel of John.

Rod of Asclepius
Rod of Asclepius (Photo credit: Wikipedia)

The Bronze Serpent and the Rod of Asclepius

I’ll start with the most obvious connections and proceed to the more tenuous. The most prominent correlation between Asclepius and the FG has to be the brazen serpent.

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: so that whoever believes will in Him have eternal life. (John 3:14-15, KJV)

In the United States, especially, we tend to confuse the caduceus and the Rod of Asclepius. We should associate the caduceus with the god Hermes; hence, it’s a symbol for traders, heralds, or ambassadors. The Rod (or Staff) of Asclepius, on the other hand, is a symbol of healing.

The bronze serpent or Nehushtan in the Hebrew Bible also had specific healing properties.

And Moses made a bronze serpent and set it on the standard; and it came about, that if a serpent bit any man, when he looked to the bronze serpent, he lived. (Numbers 21:9, NASB)

Oddly enough, we read that during Hezekiah’s reign, the bronze serpent was destroyed as a part of his reform movement. Continue reading “Curious Contacts Between John’s Gospel and the Asclepius Myth”


2014-11-15

How John Used Mark: Investigating the Methods of the Fourth Evangelist (Part 3)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 3: John Displaces and Rewrites the Cleansing of the Temple

Cleansing the Temple (Quarter from Augustinian...
Cleansing the Temple (Quarter from Augustinian polyptych). (Photo credit: Wikipedia)

All four evangelists recount Jesus’ cleansing of the temple at Jerusalem. The Synoptics (Matthew, Mark, and Luke) place the event during the week before the crucifixion, while John sets it near the very start of Jesus’ ministry. In the ancient church, many, if not most, commentators assumed these accounts of disturbances at the temple described two different events. In fact, you can find apologists today who claim Jesus did it every time he went to Jerusalem, which — if we harmonize John with the other three — suggests that it happened three times or more.

At this point, we’re not going to cover all the detailed reasons that most scholars now believe the pericopae in John and the Synoptics refer to the same event. Nor will we dwell for long on the arguments concerning whether John knew Mark or a pre-Markan oral tradition. As I’ve said many times before, I maintain that John knew the written gospel of Mark. In this case, he used Mark’s account of the cleansing, but he moved it in time and changed it in form and substance for theological reasons.

Background

John agrees with the Synoptics on several basic elements. Jesus arrives in Jerusalem during the time of the Passover, enters the temple’s outer courtyard, and begins to make a scene. We have similar vocabulary in both versions, including the words for “tables” [τράπεζα (trapeza)] and “money changers” [κολλυβιστῶν (kollybistōn)].

In the Johannine and Markan versions, Jesus is wholly successful. John says he drove them “all” [πάντας (pantas)] out, while Mark claims that nobody could carry a vessel through the temple. Both evangelists concur that for a period of time, just before Passover, Jesus single-handedly blocked all temple trade. On the other hand, parts of John’s story diverge from the Markan source. For example, in John’s version we have not just birds and money changers, but large, domesticated animals: sheep and oxen. Did you ever wonder whether they really had livestock pens in the temple courtyard? Andrew Lincoln, in his commentary on the Gospel of John notes:

John’s addition of animals as large as cows has produced some questions about its verisimilitude. Jewish sources fail to mention such animals in the temple precincts and their excrement would have caused problems of pollution of the sacred site. (Lincoln, 2005, p. 137, emphasis mine)

For scholars who think John contains actual eyewitness material, these sorts of puzzles usually elicit a shrug and a “Why not?” However, those of us who are unencumbered by the anxiety of historicity may rightly ask: “Why did John embellish upon the legend? What is the significance behind Jesus’ driving out the sacrificial animals? Is it a portent of the passing of the age of sacrifice (post 70 CE) or is it something else?”

Continue reading “How John Used Mark: Investigating the Methods of the Fourth Evangelist (Part 3)”


2014-09-22

The Deep Mystery of Peter Cutting Off the Ear of Malchus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Updated 3 hours after original posting.

ou_camh_32_large

In the land of Laputa modern-day inhabitants contemplate the deep mysteries hidden in the incident of Peter cutting off the right ear of the servant of the high priest and what such a very strange event could possibly mean for the reconstruction of the life of the historical Jesus and the origins of Christianity. Indeed, this scene is so mysterious that professors fervently desire more minds would deeply reflect upon it and share their discoveries in serious peer-reviewed research publications.

The story in the Gospels is puzzling enough that it ought to be the focus of far more attention than it has been. Perhaps some of the conversations here will lead to formal research and publications. One can hope! (comment by JFM)

Should we believe such an event to be historical? Why, of course:

[I]t is hard to imagine Christians, eager to depict themselves and their leader as not violent revolutionaries, making this incident up. Why would they have done so? Is it not more likely that the incident reflects something that actually happened, and the oddities of the story reflect an attempt to reinterpret the event? (Case of the Severed Ear)

And it contains deep meaning and significance, too:

It has long seemed to me that this incident might have had a significant impact on the way things unfolded for Jesus. If the arresting party was hoping to reason with Jesus and get him to avoid causing a stir during the feast that might draw in Roman troops, or if they were hoping at worst to lock him away until after Passover, they may well have been trying to avoid an eruption of violence, even when provoked. Moreover, for all we know, they may have subdued, or even killed, the person who sliced off the ear (assuming it wasn’t Peter), after which Jesus prevented his followers from doing anything further. Perhaps none or very few of the rest of them were armed. And perhaps this incident was a major reason why the authorities persecuted the subsequent Christian movement, more than anything they believed about Jesus. (Case of the Severed Ear)

One can well imagine the armed Roman and Jewish soldiers being ordered to try first to reason with Jesus to stay calm till after the Passover hoping they didn’t have to actually arrest him. Continue reading “The Deep Mystery of Peter Cutting Off the Ear of Malchus”


2014-07-14

Why did they put contradictory gospels together in the New Testament?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

trobisch1The Synoptic Gospels (Matthew, Mark and Luke) and the Gospel of John contradict each other on the date of the crucifixion of Jesus. The Synoptics tell us Jesus ate the Passover sacrificial meal with his disciples the evening before he died; the Gospel of John that Jesus was crucified at the same time of the Passover sacrifice. In the Gospel of John there is no description of a ritual meal — “take, eat, this is my body, etc” — on the eve of Jesus’ arrest.

Whoever was responsible for collecting those gospels with such a blatant contradiction and placing them side by side in a holy canon? What on earth were they thinking?

David Trobisch in The First Edition of the New Testament offers an intriguing explanation. His explanation is in fact only one small point in a small volume that raises several major new ways of understanding the evidence for the origins of the New Testament canon. The back cover blurb sums it up:

The First Edition of the New Testament is a groundbreaking book that argues that the New Testament is not the product of a centuries-long process of development. Its history, David Trobisch finds, is the history of a book — an all Greek Christian bible — published as early as the second century C.E. and intended by its editors to be read as a whole. Trobisch claims that this bible achieved wide circulation and formed the basis of all surviving manuscripts of the New Testament. 

In the first part of his book Trobisch argues that certain characteristics of the surviving manuscript trail are best explained if they all originated from a carefully edited collection. That is, from a canonical New Testament very similar to the New Testament with which we are familiar today. The traditional understanding has been that the New Testament canon was a relatively late development and many of the surviving manuscripts originated solo long before the various works were collated into the NT. Trobisch points to features in common across most of these manuscripts that indicate otherwise —

  • English: Folio 115 recto of the codex with the...
    English: Folio 115 recto of the codex with the beginning of the Gospel of John (Photo credit: Wikipedia)

    the common use of the nomina sacra,

  • the adaptation for a codex form of publication,
  • the uniform order and number of writings in the manuscript tradition;
  • the common formulation of the titles,
  • and the evidence that the collection was known as the “New Testament” from the beginning.

The second part of his book is another fascinating exploration, this time of the “editorial concept” of the New Testament. Trobisch alerts us to many features many of us who have grown up with the New Testament know all too well but have tended to take for granted. I am thinking of those many little cross-references and “coincidental” positions of the books in relation to one another. The NT is collated like a little code book in some ways. There is just enough information placed strategically to allow us to discern a real historic unity behind all of the books and to see who has written what and what the historical relationship of each of the authors was with one another. (I’m talking about a naive popular reading of the NT.) So towards the end of 2 Peter and 2 Timothy we find Peter and Paul writing in ways that lead us to think all their earlier differences (e.g. in Galatians) were patched over and they ended up as spiritually affectionate brothers. There are enough references here and there to Mark to alert us to identifying the apparent author of the second gospel as the companion of Peter. Similarly Luke is given enough “incidental” references for us to identify him as a beloved physician and companion of Paul and author of Luke-Acts. In a codex form it would have been a thrill to explore back and forth to see how all of the works do relate to one another, how their authors’ histories with one another can be discerned, and above all, how all the various ideas and teachings were really from the one spirit and pointed to real underlying harmony in the church from its beginnings.

As we have seen, Trobisch believes the best explanation for the details of the manuscript evidence is that the New Testament as we know it was collated much earlier than generally thought. He places around the middle/latter half of the second century.

Now we come to our little detail of the contradiction over the date of the crucifixion.

Continue reading “Why did they put contradictory gospels together in the New Testament?”


2014-06-09

Jesus’ Cleansing of the Temple: Rationalizing a Miracle

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Christ Cleansing the Temple, c 1655 (J. Paul G...
Christ Cleansing the Temple, c 1655 (J. Paul Getty Museum) (Photo credit: Wikipedia)

Disorderly Conduct

While researching the similarities and differences between Mark’s and John’s account of the Cleansing of the Temple in Jerusalem, I came across some fascinating observations by David Friedrich Strauss in The Life of Jesus Critically Examined. As you no doubt already know, the cleansing of, or what many Historical Jesus (HJ) scholars today often call a disturbance at, the Temple is an event recounted in all four gospels, which imagines a lone Jesus disrupting all business occurring in the outer courtyard.

HJ scholars who claim Jesus was some sort of apocalyptic prophet prefer to believe the event really happened, because it fits in with the eschatological message of their reconstructed Jesus. On the other hand, taking the stories at face value raises many issues. Bart Ehrman, in Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium, writes:

Most scholars recognize that some aspects of our accounts appear exaggerated, including Mark’s claim that Jesus completely shut down the operation of the Temple (if no one could carry any vessels, it would have been impossible to sacrifice and butcher the animals—which was after all what the Temple was for). As we have seen, the Temple complex was immense, and there would have been armed guards present to prevent any major disturbances. Moreover, if Jesus had actually created an enormous stir in the Temple, it’s nearly impossible to explain why he wasn’t arrested on the spot and taken out of the way before he could stir up the crowds. For these reasons, it looks as if Mark’s account represents an exaggeration of Jesus’ actions. But exaggerations aside, it is almost certain that Jesus did something that caused a disturbance in the Temple — for example, overturned some tables and made at least a bit of a ruckus. (Ehrman, p. 212, emphasis mine)

So for Ehrman, the Temple “disturbance” almost certainly happened, but not the way the gospels tell it. Instead, he would argue, the gospels contain a nugget of truth inside an otherwise unbelievable story.

Meanwhile, other NT scholars don’t buy into the historicity of the event. For example, in A Myth of Innocence Burton Mack called the story a “Markan fabrication.” (See p. 292.) For more on the historical aspects of the cleansing, read Neil’s excellent post: “Why the Temple Act of Jesus is almost certainly not historical.”

Identifying the form

Before we go any further, let’s recall an often forgotten rule in biblical studies: To understand what a story means, you must first determine what it is. And so I come back to Strauss’s analysis of the alleged Temple event. With respect to Origen’s take on the Temple tantrum, he wrote:

Continue reading “Jesus’ Cleansing of the Temple: Rationalizing a Miracle”


2014-04-20

How John Used Mark: Investigating the Methods of the Fourth Evangelist (Part 2)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 2: A Markan Sandwich in John’s Gospel

The Denial of St Peter
The Denial of St Peter (Photo credit: Wikipedia)

Scholars have long noted that both the gospel of John and Mark interrupt the story of Peter’s denial with Jesus’ hearing before the Sanhedrin (Mark) or Annas (John). Both authors begin with Peter in the courtyard in the predawn hours, pause the story to describe Jesus’ initial questioning before the Jewish authority, then resume the denial narrative. In other words, the author of John’s gospel has apparently used the same literary device found in Mark.

For New Testament scholars who think that John knew Mark, this situation poses no problems. However, scholars who believe John did not know the Synoptics must explain this evidence, which would tend to indicate literary dependence. For example, they might argue that John and Mark:

  1. independently chose to use the intercalation technique to tell the two stories,
  2. used a pre-gospel Passion narrative in which this literary device existed,
  3. or knew the same oral tradition, which happened to contain the sandwich.

Comparing sandwiches

For the purposes of discussion, it’s helpful to see the sandwiches side by side.

Mark 14:53-72 (NRSV) John 18:12-27 (NRSV)
Introduction Introduction
[53] They took Jesus to the high priest; and all the chief priests, the elders, and the scribes were assembled. [12] So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him. [13] First they took him to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. [14] Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was better to have one person die for the people.
A.1 A.1
[54] Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the guards, warming himself at the fire. [15] Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the courtyard of the high priest, [16] but Peter was standing outside at the gate. So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in. [17] The woman said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.” [18] Now the slaves and the police had made a charcoal fire because it was cold, and they were standing around it and warming themselves. Peter also was standing with them and warming himself.
B B
[55] Now the chief priests and the whole council were looking for testimony against Jesus to put him to death; but they found none. [56] For many gave false testimony against him, and their testimony did not agree. [57] Some stood up and gave false testimony against him, saying, [58] “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.'” [59] But even on this point their testimony did not agree. [60] Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?” [61] But he was silent and did not answer. Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?” 62 Jesus said, “I am; and ‘you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power, and coming with the clouds of heaven.'” 63 Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses? 64 You have heard his blasphemy! What is your decision?” All of them condemned him as deserving death. 65 Some began to spit on him, to blindfold him, and to strike him, saying to him, “Prophesy!” The guards also took him over and beat him. [19] Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching. [20] Jesus answered, “I have spoken openly to the world; I have always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together. I have said nothing in secret. [21] Why do you ask me? Ask those who heard what I said to them; they know what I said.” [22] When he had said this, one of the police standing nearby struck Jesus on the face, saying, “Is that how you answer the high priest?” [23] Jesus answered, “If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?” [24] Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
A.2 A.2
[66] While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by. [67] When she saw Peter warming himself, she stared at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.” [68] But he denied it, saying, “I do not know or understand what you are talking about.” And he went out into the forecourt. Then the cock crowed. [69] And the servant-girl, on seeing him, began again to say to the bystanders, “This man is one of them.” [70] But again he denied it. Then after a little while the bystanders again said to Peter, “Certainly you are one of them; for you are a Galilean.” [71] But he began to curse, and he swore an oath, “I do not know this man you are talking about.” [72] At that moment the cock crowed for the second time. Then Peter remembered that Jesus had said to him, “Before the cock crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. [25] Now Simon Peter was standing and warming himself. They asked him, “You are not also one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” [26] One of the slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?” [27] Again Peter denied it, and at that moment the cock crowed.

Both authors have suspended the action outside in the courtyard in order to describe the questioning of Jesus, suggesting that the events occurred at the same time. As you no doubt already know, Mark often used such literary intercalations to great effect. He begins to tell one story, then leaves us hanging while he tells another, then returns for the punch line.

Of course, the observant reader or listener will pick up on the connections between the bread and the filling. In this case, Mark finally has Jesus tell someone in authority the whole truth: He is the Messiah. While Jesus is admitting his identity to the Sanhedrin, Mark tells us that Peter was denying his identity as a disciple. In addition, while the guards beat a now silent Jesus, whom they mockingly ask to prophesy, Peter is fulfilling prophecy through his threefold denial.

John’s story differs in details, but retains the same structure and some of the same elements. In particular, they both use the same word for “warming himself” — θερμαινόμενος (thermainomenos) — to frame the interrogation scene. One would think that presence of an unusual word in both texts, along with the same literary/narrative device would be strong evidence that John used Mark. And that’s true of scholars who see no reason why John wouldn’t have been aware of at least one of the other gospels.

In fact, Norman Perrin in The New Testament, an Introduction: Proclamation and Parenesis, Myth and History, cited the double sandwich phenomenon as a key reason for thinking John knew Mark. He pointed to doubts in recent scholarship that a pre-Markan passion narrative actually existed. More likely, Mark did not inherit the passion story, but instead wrote it.

But there is a strong case that Mark himself originally composed this account of the trial at night before the Jewish authorities and then set it in the context of the story of Peter’s denial. If this is so, the evangelist John must necessarily have known the gospel of Mark. (Perrin, p. 228, emphasis mine)

Perrin, incidentally, reminds us that sholars have never settled on the issue of Johanine independence.

That question has never been answered by a consensus of scholarly opinion. (Perrin, p. 226)

On the other hand, Robert Forta . . .

However, Craig A. Evans is not convinced.  He prefers to imagine a pre-Markan, pre-Johanine “tradition,” that both evangelists tapped into.

 

30. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism — Part 30 (Did Mark Invent Jesus of Nazareth?)

7. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism: Telling the Gospels Like It Is


2014-03-18

Blind Bartimaeus in the Gospel of Mark: Interpreted by the Gospel of John?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Here beginneth the lesson. The Gospel of Mark, chapter 10, verses 46 to 52, in the original King James English:

And as [Jesus] went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.

And Jesus stood still, and commanded him to be called.

And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.

The author of this passage appears to have inserted a couple of clues to alert the observant readers that they will miss the point entirely if they interpret this story literally. It is not about a real blind man who was literally healed by Jesus. But I’ll save those clues for the end of this post. (As Paul would say, “Does God take care for oxen and blind beggars? Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written.”)

completely-differentThere are many commentaries on this passage and I have posted about Bartimaeus a few times now. But this time I’ve just read something completely different so here’s another one. (Well at least the bit about why Jesus stood still will be different, yes?)

Seeing

Mark uses different words for “sight” and “seeing”. Of the word used in “receive my sight” and “received his sight” is anablepo — “look up” — which Karel Hanhart says, the the Gospel of Mark (6:41; 7:34; 8:24; 16:4), “means to look at life with new eyes opened by faith”.

Many scholars agree that this usage is related to the two “blind receiving sight” stories (8:22-26; 10:46-52) which offset the central section of the Gospel and highlight the need of conversion if one is to understand Jesus’ “way to the cross” (cf. 8:34). (p. 124, The Open Tomb)

Hanhart, like a few other scholars who also identify Mark’s theme of the Way or Second Exodus in Isaiah, believes Mark is evoking passages such as Isaiah 42:16 Continue reading “Blind Bartimaeus in the Gospel of Mark: Interpreted by the Gospel of John?”


2013-12-11

The Devil’s Father and Gnostic Hints In the Gospel of John

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

184465687XApril DeConick has written an interesting article, Who is Hiding in the Gospel of John? Reconceptualizing Johannine Theology and the Roots of Gnosticism (published as a chapter in Histories of the Hidden God) that coincidentally ties in remarkably well with the view of Roger Parvus (posted in part here) that the Gospel of John is an orthodox redaction of the Gospel of an apostate from Marcionism, Apelles. Not that DeConick argues Parvus’s thesis. In fact she has a different explanation for the evidence she reads in the Gospel. But I think readers of Roger Parvus’s posts here may well think the doctrines April identifies in the Gospel do indeed match the teachings of Apelles the ex-Marcionite .

The Father of the Jews is the Father of the Devil

The passage that sparked April DeConick’s particular interest in the Gospel of John was the Greek working in 8:44

ὑμεῖς ἐκ τοῦ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστὲ
you of the father the devil are

DeConick explains (my bolding):

With the article preceding πατρός, the phrase του διαβόλου is a genitive phrase modifying the nominal phrase έκ του πατρός.. Thus: “You are from the father of the Devil.” If the statement were to mean, as the standard English translation renders it, “You are of the father, the Devil,” then ‘the article preceding πατρός would not be present.

Look at the complete verse as it is normally translated into English:

Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. (KJV)

“Father of it” does sound a wee awkward. Notice how Youngs Literal Translation treats that last phrase:

. . . . because he is a liar — also his father.

And that’s what April DeConick also points out is the “literal reading of John 8:44f

. . . . because he is a liar and so is his father.

So John 8:44 speaks the father of the Devil. Continue reading “The Devil’s Father and Gnostic Hints In the Gospel of John”

%d bloggers like this: