If “hits” are an indication of what posts others have found of most use or interest, then I can say that the following two tables list the dozen most useful or interesting posts I have done
since late November 2006 when I started the Vridar blog;
I have posted several times explaining what the purpose of this blog is and what my interests and motivations are. It is all there, including links to those posts, in my “About” page that I have updated today.
In my previous post I showed that Peregrinus, as described by Lucian, bears some resemblance to the man who wrote the letters commonly ascribed to Ignatius of Antioch, and I proposed that the reason for their similarity is that the real author of the letters was Peregrinus. In his adult life he was first a Christian, but later abandoned Christianity to become a Cynic philosopher. So, some of the similarities noted are those that existed between those two periods of his life. According to Lucian, what characterized Peregrinus was that he “always did and said everything with a view to glory and the praise of the multitude.” (TDOP 42, Harmon). And his glory-seeking was already clearly present in his Christian days when the governor of Syria freed him because he realized that Peregrinus “would gladly die in order that he might leave behind him a reputation for it.” (TDOP 14, Harmon). So I see it as quite plausible that many of the ways he pursued glory as a Cynic would be similar to the ways he pursued it earlier as a Christian.
When, as a Cynic, he sought to die a fiery death, he sent out letters to publicize the event. Earlier, I maintain, when he sought to die a martyr’s death as a Christian, he sent out letters too, among which are the seven so-called Ignatians. As a Cynic enamored of death, he gave titles to the messengers who spread the news of his upcoming leap to glory. I submit that the similar titles present in the letter collection are an indication that earlier, as a Christian enamored of martyrdom, he had already engaged in that practice. The specific titles were different, of course, because of the difference in his affiliation. But the very idea of giving titles to the messengers is the same. And as a Cynic he proclaimed his desire to dissolve into thin air via fire so as to imitate Heracles. To this would correspond his earlier proclamation, as a Christian, that he desired to be visible no more, and to be — courtesy of a painful execution by the Romans — an imitator of the passion of his God. And, as I see it, his adoption of new names to mark important moments in his life was not something he only began once he became a Cynic. No, the greeting at the head of each of the seven letters from “Ignatius who is also Theophorus” shows that it was already there during his Christian period. His becoming a prisoner in chains for Christ was one of those moments that called for a new name. (In a later post I will come back to this and look more closely at the name he took to mark the occasion).
An interesting thing happened to me while I was on my way to write this post this evening. (I was intending to expand on the discussion relating to another post but now have something much more interesting to write about.) I saw a reference online to a scholarly article that was suggesting that Mark’s account of Jesus’ healing the blind man by spitting on him may have been written in response to the rumour circulating that Vespasian had not long before performed the same miracle by spitting. Was Mark drawing the readers’ attention to a contrast between Vespasian using the miracle to declare his universal authority and Jesus using it to lead into his message about humble service?
Is this story a unique historical event that was related by eyewitnesses or do we have evidence that the author was basing this narrative on a similar story or stories well known to him? What is the more rational belief: that the dead rise or that authors imitate and adapt stories well known to them?
2 Kings 4:8-37
Mark 5:21-43
The woman grasps Elisha by the feet
Jairus falls at the feet of Jesus
Her son has just died
His daughter is at the point of death
The mother has faith all will be well
The father has faith all will be well
While Elisha and the mother are travelling to the child Elisha’s servant brings news that the child is dead.
While Jesus and the father are walking to the child Jairus’ servants bring news that the child is dead.
Elisha makes himself alone in the room with the child.
Jesus puts all the others out of the room so only he and his closest associates are with the child.
Elisha makes physical contacts with the child and he is restored to life
Jesus takes the child by the hand and she is restored to life
The woman responds with worship
The parents are amazed.
There’s more
John Shelby Spong observes even additional points of contact between the stories than I have listed there, such as the fact that in both cases the one requesting the healing had to travel some distance to find Elisha/Jesus who was walking that way, and that there were delays in each case before their arrival.
While imitating the Elisha story the author of Mark’s gospel has found it necessary to break his habit of showing Jesus at the mercy of crowds. Until now Jesus has been forced out into the wilderness or into a boat because of crowds flocking to see him (1:45; 3:9). But with the Elisha story as his template he now has Jesus quite capably commanding the crowds not to follow him on his way to Jairus’ house (5:37) and once there he even “puts” others out of a room (5:40) so he and his closest can be alone with the child.
In Chapter 7, I give reasons why there should be no doubt that the whole of this healing narrative [the raising of the daughter of Jairus in Mark 5] is literally true, and that it is dependent ultimately on an eyewitness account by one of the inner circle of the three of the Twelve, who were present throughout, and who accordingly heard and transmitted exactly what Jesus said. (p. 109 of Jesus of Nazareth by Maurice Casey; a footnote here directs the reader to pages 268-69 in that chapter 7.)
Things about Jesus in the Gospels that are “literally true” — that is what this historical Jesus scholar believes he can establish. Not only that, Casey will give reasons why there should be no doubt that we find this healing recorded in the Gospels because of the direct eyewitness testimony of one of Jesus’ own disciples. Continue reading “Reasons not to doubt the historicity of Jesus raising the daughter of Jairus”
Athas believes that the critical word often translated as House of David is in fact a geographical place-name and probably a reference to Jerusalem. I will cover Athas’s historical commentary in which he discusses the relevance of the expression as evidence for a historical Davidic dynasty in a future post. I have not covered every detail of Athas’ comments, omitting some subordinate arguments such as a proposed translation that introduces a cookhouse into the inscription, or where an argument against a particular amended text in Amos 8:14 is rejected because it breaks the parallelism in the verse. On the other hand, I have expanded some details, such as journal names and biblical quotations. Do let me know if you notice any errors in the Hebrew/Aramaic letters. The Tel Dan is an Aramaic inscription.
To begin with, here is a translation by George Athas of fragment A in which the apparent “House of David” appears, along with line numbering:
A1
[. . . .]you will rule ov[er
]
A2
[and because of the p]iou[s acts] of my father, may [?] go up [
]
A3
and my father will repose. May he go to [
at every]
A4
ancient [h]earth on the ground of El-Bay[tel
am]
A5
I, so Hadad would go before me [
the day-]
A6
-s of my reign, and I would slay a kin[g] and [
thousands of cha-]
A7
-riots and thousands of horsemen [
]
A8
the king of Israel, and [I] killed [him
kin-]
A9
-g of Bayt-Dawid. And [the] name [of
]
A10
their land to [
]
A11
another and to [
Jehoash r-]
A12
-eigned over Is[rael
I laid]
A13
siege to [Samaria
]
There are two fragments, A and B. Athas discusses the evidence for placing the B fragment below fragment A (e.g. the evidence that the scribe did not have to stretch when engraving B as he did with the letters in A, and the breakdown of the text’s alignment if B is placed alongside A). This changes how scholars interpret the possible overall message on the monument, but does not affect the meaning of the apparent “House of David” reference.
ביתדוד – the controversy
Biran and Naveh first proposed the theory that this should be interpreted as “House of David” – that is, referring to the “dynastic name of the kingdom of Judah”. (‘An Aramaic Stele Fragment from Tel Dan’, Israel Exploration Journal 43 (1993), pp. 81-98. Continue reading “The Tel Dan inscription: the meaning of ביתדוד, “House of David””
In A Myth of Innocence: Mark and Christian Origins Burton L. Mack crudely summarizes what he sees as the legacy Mark’s Gospel in the form of the Christian myth that has become the lens through which Western (particularly American) culture has viewed the world:
The Markan legacy is a myth of innocence that separates those who belong to the righteous kingdom within from those without. The boundaries, however, are not at all static. The borders shift as conflicts arise both within and without. Separation occurs when the mission to convert the other is thwarted. Judgments fall to support the righteous cause as justified and the recalcitrant other as wrong. A period of time is devoted to patient proclamation, but an either/or approach to issues excludes the middle range of compromise. Conversion means loyalty to the cause of the righteous; rejection means consignment to the forces of opposition. Ultimately, should the mission be threatened with failure, victims may be sacrificed. That is because the cause is righteous and must somehow prevail. The sign of failure, a crucifixion, also serves as the sign of victory. If all else fails, both martyrdom and the destruction of the wicked can be imagined as the means for vindicating the cause and trusting in the power of God to resurrect a new creation from the ashes. (p. 372)
I don’t know if this view is a pop rationalization or if it has roots in serious psycho-sociological research. (I suspect it too glibly side-steps politico-economic structures and universal geopolitical realities, as well as something distinctively Manichaean within America’s soul) But it sounds plausible and interesting. Broken down it looks like this: Continue reading “The Markan Legacy: A Myth of Innocence”
“Love, love, love!” the Cynic had cried wearily. “You Jews seem to have only one kind of love, love of God, which means love of self, since you have created him in your image. Love your neighbour as yourself, yes, but first convert him to your prejudices. I love you, a man says to a woman, because you understand me. I love God, Joshua says, because he is a father who watches over me. But don’t you people ever love anything that doesn’t promote your love of self?”
Some thoughts that occurred to me after reading Ulrich Berges’ article that I outlined in the previous post – – –
One sees in Isaiah an overlap between the Servant as Israel and the Servant who is the personal prophet, or more strictly the personification representing a prophetic community.
Such a literary technique — constructing or attributing to a literary persona the issues and experiences being grappled with by the authorial community — is not unique to Isaiah. It is found in relation to David, Jeremiah, Judith, Daniel, Ezra, the mourner in Lamentations.
Ulrich Berges has conveniently outlined a history of scholarly interpretation of the Servant Songs in Isaiah 40 – 55, concluding with his own reasons for understanding the Servant who suffers yet saves as a literary personification of a prophetic community in the restored Jewish province under the Persian empire (SJOT, Vol.24, No.1, 28-38, 2010). The following is an outline of Ulrich Berges’ article. I have questions about some of the premises upon which Berges relies, and have additional questions about the possible relevance of the literary developments in evidence here for later Gospel narrative traditions, but I try not to let any of these personal thoughts interfere with my outline of Berges’ article here. The Isaiah Servant songs have always been of special interest to me, and I assume someone else without access to academic online journals will find some interest in these notes also.
Developments in the exegesis of the so-called Deutero-Isaiah corpus
The first to challenge the idea that Isaiah wrote the entire book bearing his name was Ibn Ezra in the 12th century.
I am genuinely grateful to Neil for allowing me to present on his blog a series of posts explaining my theory about the letters commonly attributed to Ignatius of Antioch. It should be understood that his permission does not imply that he concurs with the theory or any part of it. These posts will be a condensed, revised version of the main arguments contained in my self-published book “A New Look at the Letters of Ignatius of Antioch and other Apellean Writings.” In particular I will argue
(1) that the seven Ignatian letters that comprise the ‘middle recension’ were originally letters written by Peregrinus c. 145 CE,
(2) that he was an Apellean Christian i.e. a follower of the ex-Marcionite Apelles, and
(3) that later, towards the end of the second century, the letters were modified by a protoCatholic Christian.
By way of preliminaries I would first point out that the kind of scenario I am proposing for the letters should not be dismissed out of hand. The authenticity of the letters has been questioned by many in the last three hundred years. And it is a fact that there exist versions of them that are acknowledged as spurious by all (e.g. the longer recension of the letters) and that early Christians at some point composed entire Ignatian letters that all scholars recognize as spurious (e.g. the letters of Ignatius to Mary; and to Hero; and to the Tarsians). It is likewise a fact that already in the second century many Christians, with perhaps the best of intentions, were engaged in less-than-straightforward literary efforts. Christian pseudepigraphical writing was not rare and even produced works that made it into the New Testament.
The scenario I am proposing for the Ignatians is similar. I am proposing that some letters written by Peregrinus were later reworked, so that the lofty sentiments they contain would be safe and suitable to inspire other Christians facing persecution by the state. Peregrinus was, for a time, very popular with his Christian brethren and he composed a number of written works for them. But eventually he was caught in an infraction for which they expelled him. He abandoned Christianity and embraced the Cynic discipline. So, if any of the writings of this near-martyr were to later be salvaged for use by the protoCatholics, his name would have had to be removed from them and their true provenance disguised. I maintain that his name was removed from some letters he wrote and replaced with the name of a martyr mentioned by Polycarp in chapter nine of his Letter to the Philippians: Ignatius.
I want to also point out that my theory should not be summarily dismissed on the grounds that a 145 CE date of composition for the original letters is clearly too late. Eusebius, in the fourth century, was the first to claim that the letters were written in the reign of Trajan (98 – 117 CE). A number of scholars have recognized that his dating is untrustworthy, and that the letters should be dated later. To give some recent examples: Allen Brent says “we can…, if we like, place Ignatius’ work towards the end of Hadrian’s reign (AD 135)” (p. 318 of his 2006 book “Ignatius of Antioch and the Second Sophistic.” And Paul Foster, in his “The Writings of the Apostolic Fathers” (2007), placed the composition of the Ignatians at “sometime during the second quarter of the second century, i.e. 125 – 50 CE, roughly corresponding to Hadrian’s reign or the earlier part of Antoninus Pius’ period in office” (p. 89). Timothy Barnes, in a 2008 article in ‘The Expository Times,’ concluded that the letters were written “probably in the 140s” (p. 128). And Richard Pervo, in his “The Making of Paul” published in 2010 says “A date of c. 130 – 140 is the preferable date for Ignatius” (p. 135). Earl Doherty too, in his “Jesus: Neither God Nor Man,” does not have a problem with dating the letters to the third decade of the second century. (p. 296). So I am hardly alone in abandoning the Eusebian date.
Finally, I want to acknowledge upfront that my Ignatian theory is basically a combination and development of ideas first put by others. Daniel Voelter, in his “Polykarp und Ignatius und die ihnen zugeschriebenen Briefe,’ proposed that Peregrinus was the author of the letters attributed to Ignatius. And Josephe Turmel, in his “Lettres d’Ignace d’Antioche,” (written under the pseudonym ‘Henri Delafosse’) argued that the original author of the letters was a Marcionite. Alfred Loisy, in reviewing Turmel’s theory, agreed but specified that he seemed to be a moderate Marcionite such as Apelles (“un marcionite assez mitige sur certain points… tel Apelles” – “Remarques sur la Litterature Epistolaire du Nouveau Testament,” p. 168). It occurred to me that Apelles held a number of quite distinctive doctrines and that, if indeed the letters were written by Apelles or a follower of his, traces of those doctrines might still be detectable in them. My decision to follow up on Loisy’s suggestion was the first step in the development of my theory. Continue reading “THE LETTERS SUPPOSEDLY WRITTEN BY IGNATIUS OF ANTIOCH”
Updated 5th July to add link to Richard Carrier's post taking Hoffmann to task.
R. Joseph Hoffmann has let a crotchety side to his nature show as he publicly attempts to humiliate a younger scholar who, in exchanges with the aging don, has exposed a dint of mediocrity in his intellect.
The casus belli is, at least on the surface, the place of Bayes’ theorem in historical Jesus studies.
Now Hoffmann’s writing is surely more renowned for its thick overlays of esoteric intellectual jargon and rhetoric than for its content. The reason is pure mathematics. More people can read his posts than can understand them. (Stanislav Andreski wrote that this sort of intellectual jargon as the modern equivalent of earlier efforts to bamboozle the uninitiated and impress the elite: various uses of medieval Latin, witch-doctor mumbo-jumbo, etc.)
But on the positive side, one does get a sense that he is thoroughly enjoying himself as he shows off his verbal wit, and there’s nothing wrong with that. Everyone has a right to enjoy themselves (or “oneself”, as I am sure the don would prefer me say).
But what the hell is he trying to say when he burgeons like a Baroque artist doing abstract?
I’m sure he won’t like any attempt at simplification, but then why would any biblical scholar be bothered with a blog like mine when the guild does not even consider it to be an honest discussion of the Bible and Christian origins anyway.
It has been seriously asserted (mainstream biblical scholars should be taken seriously) that it would be “a miracle” if an ancient author, not living in Palestine, ever wrote a nonhistorical narrative about a nonhistorical Jesus that was set in real Palestinian towns and with characters bearing the names common among Palestinians.
Mind you, the same intellectual grants that most of the narrative in the Gospels is a mythologized overlay of whatever was a genuinely historical reminiscence. (Scholars even say the Jesus portrayed in the Gospels is not the historical Jesus but a “Christ of faith” who is, let’s be honest, a myth.) But we are left to understand that no such mythologization could possibly have extended to place or people names! They would have been sacrosanct from the beginning and remained so until the tale was finally set down in writing. Only then did various literate authors feel free to change some of the personal names and places. So disciples’ names vary, as do the locations of Jesus’ resurrection appearances. But a biblical scholar can publicly inform us that the “authenticity” of the personal and place names is itself a reliable indicator that the narrative can only derive from a genuine historical reminiscence.
Of course it is always possible to rationalize such differences. Dr James Crossley has said that he is perfectly happy to use conservative and evangelical arguments because statistically they must have something right and even Bart Erhman shares with James Patrick Holding an appeal to the same lack of imagination to insist that Jesus was definitely historical. So we find both scholars and anti-intellectuals using the same types of rationalizations to escape the consequences of their logical fallacies: Jesus cleansed the temple twice, Jesus was anointed twice, Jesus chose replacement disciples as some original choices inconveniently died off during his short ministry, a redactor could not make up his mind about two versions of the miraculous feeding so included them both, and so on.