2010-07-02

An Old Testament Messiah Struck Down by God

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

"Death of King Saul", 1848 by Elie M...
Image via Wikipedia

A modern reader will be excused for not seeing at first glance any connection between King Saul as an anointed one (i.e. “messiah”) and the concept of messiah as it applies to Jesus. But Thomas L. Thompson has brought out some interesting concepts in common.

Saul was a messiah of Israel, and as a messiah he was struck down by God. David’s lament over this event is rich in messianic themes. One finds the same themes repeated in the Gospels in connection with the death of the messiah Jesus. I am closely following Thompson’s arguments here in pointing out the messianic motifs that we find in common in Old and New Testaments.

Saul is described metaphorically as the anointed (messianic) shield of Israel:

O mountains of Gilboa,
Let not dew or rain be on you, nor fields of offerings;

For there the shield of the mighty was defiled,
The shield of Saul, not anointed with oil.
(2 Samuel 1:21 New American Standard)

Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil. (2 Samuel 1:21 King James)

For the interlinear Hebrew, transliteration and translation see http://biblehub.com/interlinear/2_samuel/1-21.htm:

מָגֵן שִׁאוּל בְּלִי מָשִׁיהַ בַּשָּׁמֶן
mgn shaul bli mshich b·shmn
shield-of Saul without being-anointed in·the·oil

I quote Thompson’s discussion in his 2001 SJOT article (repeated in The Messiah Myth), while indicating my own additions in italics. I’ll then point out what I see as similar thoughts on the messiah as applied to Jesus. Continue reading “An Old Testament Messiah Struck Down by God”


2010-07-01

Literary criticism, a key to historical enquiry (Nehemiah case study)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

It is indeed usual for practitioners of biblical literary criticism to insist that the literary must precede the historical, that we must understand the nature of our texts as literary works before we attempt to use them for historical reconstruction. (From David J. A. Clines, What Does Eve Do to Help? 1990. p. 163, my emphasis)

Clines further remarks that sometimes the very process of asking literary questions can itself lead to the raising — and even the answering — of historical questions. His case study is the Book of Nehemiah.

Clines tests the reliability of Nehemiah on four areas:

  1. narrative about Nehemiah’s own mind, intentions, feelings, motivations
  2. narrative about the minds of other characters, their intentions, feelings, motivations
  3. matters of time, sequence, narrative compression, and reticence
  4. evidence of a romantic imagination at work.

This post looks at Cline’s analysis of the first of these. Continue reading “Literary criticism, a key to historical enquiry (Nehemiah case study)”


2010-06-30

Old Testament Messiahs as the Raw Material for the New Testament Christ

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Priest, High Priest, and Levite, illustration ...
Image via Wikipedia

The idea of a holy anointed one, a messiah that is, who liberated those captive to sin through his death, who represented the pious before God, who was subject even to the wrath of God for the sin of the people, such an idea was arguably a pre-packaged concept among some Jews long before Jesus was ever thought of.

Evolution of an idea or historical reinterpretation of a crucified criminal?

Indeed, the very concept of Jesus Christ as found in Paul’s epistles could quite conceivably have evolved out of the contemplation of passages describing the roles and functions of the priests in their role as “anointed ones” (“messiahs”) in the Jewish scriptures and Sirach.

Levenson has demonstrated the similarity of the Second Temple Jewish view of the atoning death and resurrection of Isaac with the subsequent Christian a figure who atones for the sins of his people by his shed blood.

Thomas L. Thompson looks at several other passages in Jewish Scriptures that foreshadow the explicit Christian concepts of Messiah. He rejects the common (yet unargued) belief that “messiah” was a term that was applied to contemporary historical kings of Israel, noting that in every occurrence of the word in connection with an Israelite king, whether in “story or song”, it is always applied to Israel’s past. And as for “the developing transference of an historical [Messiah] — the king — to a unique and future-oriented, super-terrestrial savior, [S. Talmon] attributes to a ‘second temple period’, which culminates in an idealized figure after 70 AD.”

So what of the concept of messianism around the time Paul and other NT authors are thought to have been writing? What does an exploration of the meaning of “messiah” or “anointed one” in texts known to these authors suggest?

In this post I am focusing on just one cluster of texts out of all the ones Thompson discusses. The following from Thompson’s 2001 Scandinavian Journal of the Old Testament article “The Messiah Epithet in the Hebrew Bible“. Much of it is repeated in his later book, The Messiah Myth. Continue reading “Old Testament Messiahs as the Raw Material for the New Testament Christ”


2010-06-24

The Genesis Enigma

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I picked up The Genesis Enigma: Why the Bible is Scientifically Accurate by Andrew Parker curious to see what arguments could possibly earn back cover blurbs like ‘Parker’s arguments seem very plausible to me’ by none other than Francis Crick of DNA fame,  through to the Daily Mail’s “Jaw dropping – an astounding work . . .” Okay, I wasn’t really persuaded by the Daily Mail cites, but I was curious when I noticed the author really IS a reputable scientist.

Amidst what I see as the chaff in the book there is something I really did see as A Good Thing. After pages of warming up to less than inspiring arguments supposedly proving the divine inspiration of the Bible by claiming that its Genesis account is a “metaphoric” template of the facts of evolution, he pulls no punches in declaring to his readers that evolution really is a fact. Evolution is not a theory, he insists. Evolution is true. He deplores Creationism and its modern deceitful garb of Intelligent Design.

Parker says point blank that to call evolution “a theory” is “dangerous”. Continue reading “The Genesis Enigma”


2010-06-20

Which “Bone” Was Eve Made From?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The creation and Adam and Eve narratives are often said to be nice moral tales that convey spiritual truths. Being myth does not disqualify them from containing meaningful messages for modern readers.

So at wedding ceremonies and in Sunday school classes bible-believers are regaled with the “beautiful story” of the God practising a bit of psychic surgery as his hand penetrates Adam’s side to pull out a rib which he used to create Eve. And since this story is not something that has been uncovered in modern times among cuneiform tablets alongside myths of sea-monsters and sky-gods, but is one we have been as familiar with as our soft pillows and teddy bear toys since childhood, we call it a “beautiful metaphor” of the marriage relationship.

And I suspect many theologians would prefer to keep it that way. Meaningful myth or symbol is sophisticated. Literal images of God taking the penis bone from Adam and using it to create Eve, thus explaining both marriage and the reason males of humans alone (almost) lack this bit of anatomy would probably go a long way to discrediting not only a “beautiful and meaningful story”, but opening up a few more people’s minds to the irrelevance of the Bible in an enlightened age.

I’m probably the last to know this little tidbit of trivia, but thanks to chance I recently discovered in a bookshop The Uncensored Bible: The Bawdy and Naughty Bits of the Good Book by John Kaltner, Stephen L. McKenzie and Joel Kilpatrick. John Shelby Spong calls it “a terrific book!”; Jonathan Kirsch, “smart, savvy, scholarly, and funny, all at once”; and Jonathan Reed, “Based on the best contemporary scholarship of the Bible — but funny as hell!” How could I resist it?

Which “Bone” Was Eve Made From?

So what’s wrong with the rib meaning the rib? Continue reading “Which “Bone” Was Eve Made From?”


2010-05-31

Fallen Watchers of Enoch and the 12 Disciples in Mark’s Gospel

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I found this article by Rick Strelan interesting reading:

The Fallen Watchers and the Disciples in Mark, Journal for the Study of Pseudepigrapha, 20 (1999) 73-92

Rick Strelan begins by showing the likelihood that the gospel authors knew and drew upon Enochian legends and themes.

The legend of the Fallen Watchers — those angels who left the high heaven and descended to marry the daughters of humans — is one of the myths most often cited in the Jewish-Christian literature of the period 200 BCE to 300 CE.

The ‘Book of Watchers’ of 1 Enoch is referred to in

  1. Jubilees
  2. 2 Enoch
  3. 3 Enoch
  4. 2 Baruch
  5. The Testaments of the Twelve Patriarchs
  6. Philo’s ‘On Giants’
  7. Josephus in Antiquities 1.3.1
  8. Qumran documents
  9. Jude 6
  10. 2 Peter 2:4
  11. 1 Peter 3:19-20
  12. Justin Martyr (2 Apology 5)
  13. Athenagoras (Plea 24-26)
  14. Irenaeus (Against Heresies 1.10.1; 1.15.6; 4.16.2; 4.36.4)
  15. Pseudo-Clementine Homilies (8.12-18)
  16. Pseudo-Clementine Recognitions (4.26)
  17. Manichaean writings (The Kephalaia of the Teacher 92, 93, 117, 171)
  18. Nag Hammadi documents (e.g. Ap John 19:16-20:11)

Strelan writes that in nearly all of these references, the myth of the Fallen Watchers is told to illustrate the lesson that the present generation is sinful and is facing a test of faithfulness to the law of God.

A related theme that comes through, especially in the Testaments of the Twelve Patriarchs (Reuben) is the evil of women. Women are lying schemers and seducers of men. They brought about the fall of the Watcher angels, and the faithful are warned to guard against sexual lust, and women.

Strelan refers to an article by George Nickelsburg in which he sees the Gospel of Mark’s Passion Narrative drawing on Jewish stories of Joseph, Ahikar, Esther, Daniel and Susanna. Strelan sees Mark as also constructing the disciples of Jesus according to the fallen Watchers legend of Enoch. And again, it is to present the same lesson: the unfaithfulness of his own generation. Continue reading “Fallen Watchers of Enoch and the 12 Disciples in Mark’s Gospel”


2010-05-29

The Fall of Jericho — inspired by an old Canaanite tale?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Fall of Jericho, as in Joshua 6:8-20, illu...
Image via Wikipedia

Marieke den Braber and Jan-Wim Wesselius published an article that argued the story of Joshua’s besieging of Jericho drew on literary precedents centuries old.

Gosh, maybe even the story of the fall of Jericho after 7 days of silence and loud blasts of trumpets on the 7th day was made up too.

These are notes from “The Unity of Joshua 1-8, its Relation to the Story of King Keret, and the Literary Background to the Exodus and Conquest Stories.” — Scandinavian Journal of the Old Testament, Vol. 22, No. 2, 253-274, 2008.

The original article covers a much more complex discussion than the following table suggests. I’ve just picked out these bits for general interest here. Braber and Wesselius don’t suggest that the Joshua story necessarily directly copied or transvalued the Keret story we have, but that the evidence suggests that such a story, such tropes as 7 days besieging and 7 days noise bringing about the fall of the city, was known in the literature before the biblical author penned the Jericho story.

My primary interest in stuff like this is to explore the links between biblical stories and other narratives and themes in the wider area. Anything that helps understanding possible literary backgrounds to the Bible is “A Good Thing” in my view.

The Epic of Keret is a Canaanite/Ugaritic epic poem from around 1500 to 1200 B.C.E. I admit I find it a little difficult to connect a king going crazy enough to surrender his city because of the noise of animals with walls falling flat at the noise of trumpets. So make of this what you will.

Continue reading “The Fall of Jericho — inspired by an old Canaanite tale?”


2010-05-22

Jesus: a Saviour Just Like the Kings and Gods of Egypt and Babylon

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Good Shepherd, mosaic in Mausoleum of Gall...
Image via Wikipedia

Thomas L. Thompson wrote The Messiah Myth to demonstrate that the sayings and deeds of Jesus in the Gospels (and David in the OT) are the product of a literary tradition about Saviour figures — both kings and deities — throughout the Middle East. The subtitle of the book is “the Near Eastern roots of Jesus and David”.

A number of New Testament scholars have expressed concern that contemporary classical literature is not widely read and studied by their peers. One’s understanding of the Gospels and Acts — and even the New Testament letters — is enriched when one can recognize links between them and other literature of their day. Thompson goes a bit further than this, and appeals for a greater awareness of the longstanding tradition of literary themes and images that were the matrix of both Old and New Testament narratives.

Some scholars see in Jesus’ sayings certain gems that are unique or holy or brilliantly enlightened and worthy of the deepest respect. They see in his deeds of healing and concern for the poor and weak a noble character worthy of devotion.

Some see the themes of concern for the poor and condemnation of the rich and powerful as evidence that Jesus was tapping into popular revolutionary or resistance sentiments among peasants and displaced persons in early first-century Galilee.

Other scholars see in the saying evidence of economic exploitation such that a sense of resentment could easily morph into a Jesus movement.

All of the above interpretations are thrown into question when one notices their echoes in the OT – and especially throughout the wider world of the OT. The wordings vary, but they are all clear reiterations of the same motifs.

But after one becomes more familiar with the literary heritage of the ancient “Near East”, one must legitimately ask if all those sayings and deeds of Jesus are nothing more than stereotypical tropes that authors wanting to describe any God in the flesh or Saviour King would inevitably use. What is said of Jesus was said countless times of your average typical Saviour Pharaoh or Mesopotamian monarch or deity.

Naturally we expect the Gospel authors to be more influenced by the Jewish texts than Egyptian or Mesopotamian ones, but Thompson shows that this is all part of the same package. What we read in the Old Testament is much the same as we read among Egyptian, Syrian and Babylonian literature. It’s all part and parcel of the same thought world.

Thompson asks readers to re-read the Gospel narratives about Jesus in the context of the literary heritage of the Jewish scriptures — and to understand that heritage as itself part of a wider literary and ethical outlook throughout the Middle East. Don’t forget that Jews were not confined to Palestine but were well established in communities from Babylonia to Egypt, too.

The following extracts are from Thompson’s discussion of The Song for a Poor Man. It is only one of the several facets of this heritage that Thompson addresses. One sees that the ancient world was full of Saviours like Jesus. It must have been a happy time and place (tongue in cheek). Continue reading “Jesus: a Saviour Just Like the Kings and Gods of Egypt and Babylon”


2010-05-15

Genesis myths inspired by Plato?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

There was an interesting article in the Scandinavian Journal of the Old Testament in 2007 by Lukas Niesiolowski-Spano (LN-S) of Warsaw University titled “Primeval History in the Persian Period?” (SJOT, Vol.21, no. 12, 106-126, 2007). The paper was first presented at the Seminar of Historical Methodology in Groningen, The Netherlands, 2004.

The Genesis creation stories are unlike other ancient Middle Eastern myths. LN-S refers to the “unparalleled character of the Primeval History in its Near Eastern environment”, and attributes this to the influence of Platonic philosophy in their making.

The assumption throughout the discussion is that no text can be dated earlier than external testimony permits. Genesis, in particular, its first two chapters, cannot be dated any earlier than when we find other texts making reference to them. In other words, normal practical historical methodology that applies to any nonbiblical study is followed. Dr LN-S is a lecturer in the Department of Ancient History at the University of Warsaw.

I begin here with some evidence for the earliest knowledge of Genesis, though LN-S really adds this at the end of his article. (I have colour coded some of the following sections to make for easier browsing of the main thought sections I have taken from LN-S’s article.)

What is the earliest evidence for Genesis? Continue reading “Genesis myths inspired by Plato?”


2010-05-11

God taught Cain the wisdom of Plato

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have been doing some follow up reading on a paper presented at a Netherlands Seminar on Historical Methodology and chanced upon the following passage from Plato in Timaeus. It is speaking of newly created human beings at the dawn of time:

in the second place, they must have love, in which pleasure and pain mingle; also fear and anger, and the feelings which are akin or opposite to them; if they conquered these they would live righteously, and if they were conquered by them, unrighteously.

Given the context of the paper I was reading, it was not hard to hear the echo of God’s instruction to Cain in Genesis 4:

And Cain was very angry, and his countenance fell.
So the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”

Many of us can acknowledge that this instruction to Cain is an unusual image in the context of a primeval tale about Cain and the first murder. Sin is something that must be mastered, ruled, lest it master or rule us. It is a striking image that has prompted countless discussions among believers.

And there it is, the same image, sitting in the writings of Plato. Not only the same image, but the same same context of the sin of anger.

Now I’ve given the away what my next post will be about — the lateness of the composition of Genesis and the influence of Greek philosophy, particularly Platonic thought, that went into the creation of its myths.



2010-04-08

The Bible’s 4000 years from Creation to the New Israel

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

A 4000 year year span which terminates at the re-dedication of the Temple in 164 bce has been worked into the chronology of Old Testament literature. 4000 years had significance beyond the biblical texts, too. I will give the ancient sources for that at the end. This data has significance for when the Bible’s books were still subject to editing, or even creation, before settling into the canonical versions we use today.

Event

Year (from creation)

Historical year

Span

Adam 1
Birth of Abraham 1946 1945
Call of Abraham 2021 75
Entrance into Egypt 2236 215
Exodus from Egypt 2666  (two thirds of total span)
430
Solomon’s Temple 3146 480
Jerusalem besieged / Exile to Babylon 3576 588 bce 430
Edict of Cyrus 3626 538 bce 50
Rededication of Temple 4000 164 bce 374

This covers a neat 10 generations from Adam to the Flood

  1. Adam
  2. Seth
  3. Enosh
  4. Kenan
  5. Mahalalel
  6. Jared
  7. Enoch
  8. Methuselah
  9. Lamech
  10. Noah

and another 10 generations from the Flood to the father of Abraham

  1. Shem
  2. Arpachshad
  3. Kenan
  4. Shelah
  5. Eber
  6. Peleg
  7. Reu
  8. Serug
  9. Nahor
  10. Terah

Abraham was called by God when he was 75 years old (Genesis 12:4)

Call of Abraham to the entry of Israel into Egypt was 215 years

From Abraham’s call to the birth of Isaac was 25 years, Isaac was 60 when Jacob was born, and Jacob 130 years old when he entered Egypt (25 + 60 + 130 = 215 years)

Entry into Egypt to the Exodus and birth of Israel was 430 years

(Exodus 12:40).

Exodus to the beginning of the building of Solomon’s temple was 480 years

(1 Kings 6:1).

Abraham’s birth to the foundation of the Temple was 1200 years

Or 12 generations of the round 100 years each. (There are several remnants throughout the Bible of the idea of a post-Flood generation being a round 100 years, such as Genesis 15:13-16 where 4 generations are given 400 years.)

Foundation of the Temple to the destruction of Jerusalem was 430 years

(Ezekiel 4:5-6)

Destruction of the Temple to the (legendary) edict of Cyrus to return of Israel was 50 years.

(Jeremiah speaks of a 70 year captivity, but the chronology was constructed at a time when there was no canonical bible and Jeremiah’s book did not figure in the calculation.)

Return of Israel to the rededication of the Temple was 374 years

The odd-number out to complete the “Great Year” of 4000 years.

And the point of all this is?

Continue reading “The Bible’s 4000 years from Creation to the New Israel”


2010-03-28

Elijah manifests a Sun God?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

In a Singapore bookshop I recently picked up a reprint from an 1877 publication date and titled Mythology Among the Hebrews and Its Historical Development by Ignaz Goldzhier of Hungary (translated by Russell Martineau). And even more recently I was listening to a podcast by Robert M. Price in which he mentioned the same book. So I pulled it off my shelf and decided I’d see if I should get around to reading it at last.

I have sometimes heard that so many of the characters from the Jewish Scriptures can be traced to mythological figures, but not knowing anything about this field of study I simply did not know what to make of the claims, so generally shelved them.

Today I looked up Elijah in the index and here is what I found:

Hairiness was a typically associated with the Sun, representing its rays of course.

The Sun punished the earth with drought.

The Sun also regenerates life.

The Sun is also symbolized by a pool or well of water.

The Sun descends into water before rising again to bring renewed life.

There are also sunny descriptions associated with David (stone throwing and ruddy complexion) and Samson (blinded at the end of his days).

It still looks like a Rorschach inkblot test to me. But then I see in the translator’s introduction a note about comparative mythology not being studied in England, etc. I don’t know this field. I don’t know what the current studies “in England” or any English speaking country are.

Still on the question shelf with this one.


2010-01-10

A (Near) Bible Text Discovered in the Ancient Kingdom of David?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

They’re coming thick and fast now. Having just been hit with the discovery of Jesus’ house in Nazareth, or maybe his neighbour’s, we now have another Israeli archaeologist telling the media that a text on a pottery shard dated — and located — in King David’s jurisdiction, testifies to a Bible-like text that is unique to the prophetic and compassionate culture of ancient Israel. (Thanks to Sabio Lantz for alerting me to this piece of news.)

The claims come from Prof. Gershon Galil of the University of Haifa. He is not an archaeologist, but an historian and interpreter of archaeological finds. This is interesting because one of the loudest complaints against so-called “minimalists” like Philip Davies, Niels Peter Lemche and Thomas L. Thompson is that they are not archaeologists, but historians who interpret the archaeological reports. But moving on, and not to get sidetracked with inconsistencies like this, here is Professor Galil’s claims as reported in what appears to be a University of Haifa press release.

“This text is a social statement, relating to slaves, widows and orphans. It uses verbs that were characteristic of Hebrew, such as asah (“did”) and avad (“worked”), which were rarely used in other regional languages. Particular words that appear in the text, such as almanah (“widow”) are specific to Hebrew and are written differently in other local languages. The content itself was also unfamiliar to all the cultures in the region besides the Hebrew society: The present inscription provides social elements similar to those found in the biblical prophecies and very different from prophecies written by other cultures postulating glorification of the gods and taking care of their physical needs,” Prof. Galil explains. . . . .

He adds that the complexity of the text discovered in Khirbet Qeiyafa, along with the impressive fortifications revealed at the site, refute the claims denying the existence of the Kingdom of Israel at that time.

Impressive fortifications refuting the claims denying the Kingdom of Israel?

A few months ago I discussed what the evidence of the fortifications found in Judea around this period. It is surely fanciful to link them with a centralized kingdom of Israel!

The University of Haifa press release continues:

The contents of the text express social sensitivity to the fragile position of weaker members of society. The inscription testifies to the presence of strangers within the Israeli society as far back as this ancient period, and calls to provide support for these strangers. It appeals to care for the widows and orphans and that the king – who at that time had the responsibility of curbing social inequality – be involved. This inscription is similar in its content to biblical scriptures (Isaiah 1:17, Psalms 72:3, Exodus 23:3, and others), but it is clear that it is not copied from any biblical text.

John Loftus on Debunking Christianity has already published a fine piece raising awareness of translation and dating controversies.

I repeat here the translation comparisons, and then cite a few ancient nonbiblical texts that ought to give pause to anyone taking Galil’s claims of the uniqueness of the society of ancient Judah.

The University of Haifa translation:

1′ you shall not do [it], but worship the [Lord].
2′ Judge the sla[ve] and the wid[ow] / Judge the orph[an]
3′ [and] the stranger. [Pl]ead for the infant / plead for the po[or and]
4′ the widow. Rehabilitate [the poor] at the hands of the king.
5′ Protect the po[or and] the slave / [supp]ort the stranger.

Compare a translation by John Hobbins, “based on the judgments of Misgav, Yardeni, Ahituv, and Schniedewind”:

1          Do not do [anything bad?], and serve [personal name?]
2          ruler of [geographical name?] . . . ruler . . .
3          [geographical names?] . . .
4          [unclear] and wreak judgment on YSD king of Gath . . .
5          seren of G[aza? . . .] [unclear] . . .

The reader might be forgiven for questioning the certainty of either translation.

But assume the former is the truer. Here is a small sampling of similar Middle Eastern texts, from an appendix in The Messiah Myth (2005) by Thomas L. Thompson. To assign a uniqueness to Israel’s culture on the basis of a few lines of this sort of poetry is patriotic arrogance in the extreme.

Akkadian Counsels of Wisdom (Messiah Myth, p. 328)

To your opponent, do no evil. Recompense your evildoer with good. To your enemy, let justice [be done] . . . . Give food to eat; give date wine to drink; honor, clothe the one begging for alms. Over this, his god rejoices This is pleasing to the god Shamash; he rewards it with good. Be helpful. A maid in the house, do not . . .

Hittite Hymn to Telepinus (Messiah Myth, p. 328)

Whatever you say, O Telepinus, the gods bow down to you. Of the oppressed, the orphan and the widow you are father and mother; the cause of the orphan and the oppressed you, Telepinus, take to heart.

Compare Psalm 65:5

A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy habitation.

Middle Assyrian Hymn to Marduk (Messiah Myth, p. 329)

Each day you give justice to the oppressed and abused; you administer the destitute, the widow, the wretched and the anxious . . .

I think there is much more public familiarity with the similar texts from Egypt which I won’t repeat here.

There is hardly anything remarkable or unique about the content of the text.

What might be a bit unusual is that the content is not about trade administrivia, nor, apparently, is it a few lines of praise for a deity. Or maybe it is a few lines about a deity. Or maybe . . . . Let’s wait and see.


2009-12-06

Tactics of Religious Innovation: Deuteronomy and Gospels

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Of the authors of Deuteronomy Bernard M. Levinson writes

. . . their concern was to implement their own agenda: to reflect a major transformation of all spheres of Judaean life — cultically, politically, theologically, judicially, ethically, and economically. The authors of Deuteronomy had a radically new vision of the religious and public polity and sought to implement unprecedented changes in religion and society. Precisely for that reason, the guise of continuity with the past became crucial. The authors of Deuteronomy sought to locate their innovative vision in prior textual authority by tendentiously appropriating texts like the Covenant Code [esp in Exodus], while freely going beyond them in programmatic and substantive terms to address matters like public administration, the role of the monarchy, and the laws of warfare.

Deuteronomy’s reuse of its textual patrimony was creative, active, revisionist, and tendentious. It functioned as a means of cultural transformation. (Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal Innovation, p.16)

The authors of Deuteronomy used the very texts they opposed to introduce a contrary set of rules to displace them. The legal code in Exodus knew nothing about an obligatory single cult centre. Sacrifices could be performed wherever the people were — in every place — just as Abraham, Isaac and Jacob sacrificed in every place where they found God’s presence. So Exodus 20:24:

An altar of earth shall you make for me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record my name I will come to you, and I will bless you.

Twisting your opponent’s words

I cannot repeat here the richness of Levinson’s textual comparison: a broad overview will have to do, so where the detail sounds shallow Levinson is not at fault. The Hebrew for “In every place where” above literally reads: in every [the] place. The Deuteronomist has reused the same words with a slight restructuring in Deuteronomy 12:13-15

Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see; but in the place which the Lord chooses, in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. However, you may slaughter and eat meat within all your gates, whatever your heart desires, according to the blessing of the Lord your God which he has given you; the unclean and the clean may eat of it, of the gazelle and the deer alike.

The Deuteronomist appears to be explaining more fully the old law in Exodus while in fact he is contradicting its basic assumption and instruction. One of his tools for accomplishing this is to reuse but also restructure the targeted phrase in the Exodus law that he seeks to overturn.

The degree of technical scribal sophistication involved is remarkable. (p.33) Continue reading “Tactics of Religious Innovation: Deuteronomy and Gospels”