2014-04-05

Oral Tradition Taken for Granted (continued)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

henaut1Let’s continue with this series that I left hanging nearly a year ago now. . . .

We’re looking at the way oral tradition has been assumed to lie behind many of the Gospel narratives about Jesus and at the arguments that have been marshaled to support that assumption. We are basing these posts upon the published version of a the doctoral thesis by Barry W. Henaut, Oral Tradition and the Gospels: The Problem of Mark 4.

The last post in the series finished with:

To the one who has ears, Hear!

Ancient literature was mostly written to be read aloud for the ear.

Rabbis apparently even opposed silent reading since hearing the sounds of the words was thought to aid memory and guard against distortions of meaning.

But this raises a problem for the models of faithful oral transmission.

If ancient literature was primarily a medium for the ear, and the authors of this literature constructed their texts to appeal to the ear, then how can we be sure that what they are writing is the original word that has come down to them? Or what hope have we of knowing that at no point of the oral transmission did someone change the original words to make the idea more palatable to the ear?

We move on now to Henaut’s discussion of another landmark scholar in the field of oral vis à vis textual gospel studies, Werner Kelber. Kelber raised serious questions about the models that had been proposed by Bultmann and Gerhardsson who were discussed in the earlier posts. (Bultmann and Gerhardsson had argued that sayings of Jesus had a particular Sitz im Leben (each saying had its own particular social setting) and that communities were repositories of oral traditions and safeguarding their long-term consistency. Continue reading “Oral Tradition Taken for Granted (continued)”


2014-04-03

God’s Apocalyptic Bluff

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Book of Enoch, The Watchers, 1:3-7

_end-of-the-world_2433119bThe Holy Great One will come forth from His dwelling,
And the eternal God will tread upon the earth, (even) on Mount Sinai,
[And appear from His camp]
And appear in the strength of His might from the heaven of heavens.

And all shall be smitten with fear
And the Watchers shall quake,
And great fear and trembling shall seize them unto the ends of the earth.

And the high mountains shall be shaken,
And the high hills shall be made low,
And shall melt like wax before the flame

And the earth shall be wholly rent in sunder,
And all that is upon the earth shall perish,
And there shall be a judgement upon all (men).

Matthew 24:29

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken

Revelation 6:12-17

And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.

And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:

For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

What does all this mean? Such apocalyptic had a long heritage, as passages from Enoch (above) and Micah, Jeremiah and Isaiah (below) testify. How did the authors expect readers/hearers to interpret such language?

Again from Richard Horsley, this time from Scribes, Visionaries and the Politics of Second Temple Judea . . . 

Continue reading “God’s Apocalyptic Bluff”


2014-04-02

The One-Liner Jesus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Richard Horsley has produced a couple of books I have found far more enlightening than his earlier work on bandits and prophets in first-century Judea. One of these is Scribes, Visionaries and the Politics of Second Temple Judea from 2007; the other, The Prophet Jesus and the Renewal of Israel, 2012. One of several points that has hit me already from these two works is a deeper appreciation of the literary way the Gospels convey the sayings of Jesus.

Take the Sermon on the Mount. I think we all know that Jesus could not really have stood up and pronounced a long list of aphorisms the way Matthew depicts. So we hear the more learned ones explaining to us that Matthew was recording a summary of the sorts of things Jesus often said.

But stop and think for a minute. Aren’t the evangelists (authors of the gospels) supposed to be writing something akin to a history or biography? And weren’t ancient historians known for the way they would construct speeches they believed were “true to life” or “appropriate” or “realistic” in the mouth of certain historical characters? But that’s not what we read in the gospels when it comes to the speeches of Jesus. Matthew’s Sermon on the Mount and Luke’s Sermon on the Plain are anything but reconstructed “speeches”.

Rather, they read like a chapter or so from the Book of Proverbs. Not like speeches. Jesus is not “preaching” about forgiveness and an appropriate speech is not constructed for any such message. Jesus simply delivers a proverb or saying or edict, brief enough to be remembered and recorded in a list of one-liners. It’s not unlike the way he is portrayed as speaking in the Gospel of Thomas when he drops line after line of mystery saying.

The evangelists — at least the Synoptic ones (Matthew, Mark and Luke) — are not even trying to reconstruct speeches of Jesus.

They are writing a set of one-liner sayings.

Okay, but what is the problem with this? Horsley puts his finger on it exactly:

Continue reading “The One-Liner Jesus”


2014-03-22

Why is Peter’s Brother, Andrew, Overlooked So Much in the Gospel Narrative?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The picture is a Greek Catholic icon depicting...
The picture is a Greek Catholic icon depicting apostle Andrew with his typical cross with him. (Photo credit: Wikipedia)

Why does the Gospel of Mark, generally agreed to be our earliest gospel, introduce Andrew as an equal to Simon Peter at the time Jesus calls them both but then drop him from the lime-light for most of the subsequent narrative?

I have always felt a bit sorry for Andrew. He seems to have been elbowed out by the other three, Peter, James and John, whenever Jesus wanted to share something special with his inner-circle. James and John could always be included as brothers, so why was Peter’s brother left out at special events like

  • the raising of the daughter of Jairus (Mark 5:37);
  • the Transfiguration (Mark 9:2);
  • the time Jesus wanted his closest companions with him in the Garden of Gethsemane (Mark 14:33).

Even when Jesus ordained his special band of Twelve he gave James and John a collective title, “Sons of Thunder”, but dropped Andrew to fourth place as if he was no longer kin to Peter.

And Simon he surnamed Peter; And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:  And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite . . . (Mark 3:16-18)

So if Andrew was not to play any meaningful role, even as a hanger-on, with Jesus in the Gospel what was the point of him starring in the scene of the very first call?

Now as [Jesus] walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers. And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. And straightway they forsook their nets, and followed him. (Mark 1:16-18)

Andrew’s response to Jesus’ call was no less admirable than was Peter’s.

There is one exception after this call where the Gospel does give Andrew a place beside Peter, James and John. For the first time since the opening scenes of the Gospel when Jesus called these four do we see them all performing together:

And as [Jesus] sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled? (Mark 13:3-4)

I have finally come across an explanation that just might make sense of this and give some well-deserved consolation to Andrew. (Regular readers know I’m currently reading Karel Hanhart’s The Open Tomb and will suspect this is my source. They will be correct.)

Continue reading “Why is Peter’s Brother, Andrew, Overlooked So Much in the Gospel Narrative?”


2014-03-18

Blind Bartimaeus in the Gospel of Mark: Interpreted by the Gospel of John?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Here beginneth the lesson. The Gospel of Mark, chapter 10, verses 46 to 52, in the original King James English:

And as [Jesus] went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.

And Jesus stood still, and commanded him to be called.

And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.

The author of this passage appears to have inserted a couple of clues to alert the observant readers that they will miss the point entirely if they interpret this story literally. It is not about a real blind man who was literally healed by Jesus. But I’ll save those clues for the end of this post. (As Paul would say, “Does God take care for oxen and blind beggars? Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written.”)

completely-differentThere are many commentaries on this passage and I have posted about Bartimaeus a few times now. But this time I’ve just read something completely different so here’s another one. (Well at least the bit about why Jesus stood still will be different, yes?)

Seeing

Mark uses different words for “sight” and “seeing”. Of the word used in “receive my sight” and “received his sight” is anablepo — “look up” — which Karel Hanhart says, the the Gospel of Mark (6:41; 7:34; 8:24; 16:4), “means to look at life with new eyes opened by faith”.

Many scholars agree that this usage is related to the two “blind receiving sight” stories (8:22-26; 10:46-52) which offset the central section of the Gospel and highlight the need of conversion if one is to understand Jesus’ “way to the cross” (cf. 8:34). (p. 124, The Open Tomb)

Hanhart, like a few other scholars who also identify Mark’s theme of the Way or Second Exodus in Isaiah, believes Mark is evoking passages such as Isaiah 42:16 Continue reading “Blind Bartimaeus in the Gospel of Mark: Interpreted by the Gospel of John?”


2014-03-15

Was the Empty Tomb Story Originally Meant to be Understood Literally?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

emptytombThis post is about the miracles in what is generally considered the earliest written surviving gospel, the Gospel of Mark.

Dutch pastor and biblical scholar Karel Hanhart in The Open Tomb: A New Approach, Mark’s Passover Haggadah (± 72 C.E.) argues that Mark’s empty tomb story has been sewn together with semantic threads mostly from Isaiah in order to symbolize the fall of Jerusalem and its Temple in 70 CE and the emergence of Christianity as a new force among the gentiles. That is, the story of the burial and resurrection of Jesus was not understood as a literal miracle about a person being buried in a tomb and rising again. The first readers, with memories of the national calamity and Jewish Scriptures fresh in their minds, would have recognized instantly the many allusions in Mark’s closing scene of the empty tomb to the Temple’s fall, the end of the old order as predicted by the Prophets, and the promise of the body of Christ surviving and thriving throughout the nations post 70 CE.

A later or more geographically distant generation for whom the fall of Jerusalem had little personal significance would easily have lost sight of the original meaning of the burial and resurrection miracle and read literally the narrative of Joseph taking Jesus’ corpse from Pilate and placing it in the tomb, his rolling the stone to block the entrance, the women coming to anoint the body, their seeing the young man inside and running off in fear when he tells them to tell Peter where to find Jesus.

I will not in this post engage with Karel Hanhart’s specific arguments identifying the “Old Testament” and historical sources of Mark’s closing scenes. That’s for another time. Here I take a step back and look at the reasons we should read Mark’s miracle stories symbolically rather than literally. Be warned, though. I do not always make it clear where Hanhart’s arguments end and my additions begin. Just take the post as-is. If it’s important to know the difference then just ask.

Form critics long ago categorized the miracle stories into different types: healings, exorcisms, nature miracles. Classification like this has allowed scholars to say some types are historical and others not. We can imagine dramatic healing or exorcism that is largely performed through powerful psychosomatic suggestion. But nature miracles? Walking on water? Nah.

The trouble with this division, as Hanhart points out, is that the Gospel of Mark makes no such distinctions in the way any of the miracles are narrated. The narrative audience response is always the same: fear and astonishment. So let’s ask the question: What was “Mark” doing? Was he expecting his readers to take the miracles — all of them — literally or symbolically?

And if we answer, “Symbolically”, then surely we should include the final miracle — the empty tomb story — in that answer, too.

None of the Synoptic evangelists made such a distinction [healing miracles, nature miracles, . . .]. And Mark placed the open tomb story on the same literal or symbolic plateau, or both, as the stilling of the storm and the transfiguration. The audience response was the same in each case, one of awe and fear (4:41; 16:8). (p. 5)

And if we answer symbolically, we need to explain what message Mark was trying to convey.

Hanhart points to the following reasons Mark gives readers to enable them to understand that he is not writing a literal history. Continue reading “Was the Empty Tomb Story Originally Meant to be Understood Literally?”


2014-02-25

A Simonian Origin for Christianity, Part 9: The Source of Simon/Paul’s Gospel (conclusion)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

.

This post continues my discussion of the Vision of Isaiah.

It will briefly consider some additional aspects of that writing that make it an attractive candidate as the source Simon/Paul’s gospel.

.

An Assembly of Prophets

The Vision of Isaiah gives a significant role not just to Isaiah himself but also to a group of unnamed fellow prophets. Isaiah’s arrival at King Hezekiah’s court is the occasion for a gathering of forty of them who “came that they might greet him, and that they might hear his words, and that he might lay his hands on them, and that they might prophesy and that he might hear their prophecy” (Asc. Is. 6:4-5).

With Isaiah seated in their midst and his higher ranking confreres on his right (an arrangement that matches the Vision’s description of the lower levels of heaven), they hear, together with the king, the door to the heavens opened and the voice of the Spirit (Asc. Is. 6:6). And afterwards they are part of the select group that is allowed to hear Isaiah relate what he saw:

And after Isaiah had seen this vision he recounted it to Hezekiah, and to Josab his [Isaiah’s] son, and to the other prophets who had come. But the officials, and the eunuchs, and the people did not hear, apart from Samnas the secretary, and Jehoiakim, and Asaph the recorder… but the people did not hear, for Micah and Josab his son had sent them out… (Asc. Is. 6:16-17)

. . . it could explain why in Paul’s communities prophets played a prominent role, one second in importance only to that of apostles

The amount of attention and the role given to the prophets have led a number of scholars (Enrico Norelli, Robert G. Hall, Morton Smith, and Michael E. Stone) to surmise that the author was projecting his own community into the time of Isaiah. That is to say, the practices the author describes may well be the practices of his own community. Norelli, for instance, is of the opinion that

the Ascension of Isaiah reflects two phases in the history of a group of prophets who laid claim to a role of very high authority in the Christian community, a role much like the prophets who, gathered around Isaiah, are center stage in chapter 6. (Ascension du prophète Isaïe, p. 74, my translation).

Now if this is correct, and if the Vision was the source of Simon/Paul’s gospel, it could explain why in his communities too prophets played a prominent role, one second in importance only to that of apostles: “God has designated some in the church to be, first, apostles; second, prophets… (1 Cor. 12:28). Apostles who were also the recipients of revelations from the Lord were prophets too. But their apostolic ministry as itinerant preachers meant that those prophets who did not travel around were, in effect, the highest authorities on site in the various churches. Continue reading “A Simonian Origin for Christianity, Part 9: The Source of Simon/Paul’s Gospel (conclusion)”


2014-02-23

Constructing Jesus and the Gospels: Apocalyptic Prophecy

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

destruction_jerusalemPassages that for modern fundamentalist readers refer doctrinally to Jesus’ death and some imaginary “end time” in some indefinite future:

Luke 12:49-53

49 I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished
51 Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:
52 for there shall be from henceforth five in one house divided, three against two, and two against three
53 They shall be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.

Luke 21:23

23 Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.

Luke 23:28-30

28 But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
29 For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.

Luke 21:6

6 As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

Luke 21:20

20 But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.

Luke 21:24-27

24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
25 And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows
26 men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

Luke 17:33-37

33 Whosoever shall seek to gain his life shall lose it: but whosoever shall lose his life shall preserve it.
34 I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
35 There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left.
36 There shall be two men in the field; the one shall be taken, and the other shall be left
37 And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is, thither will the eagles also be gathered together.

.

The Literary Form of the Gospels

A proper understanding of literary form gives us a historical meaning.

Much depends on our analysis of the literary form of the gospels. If we conclude on the basis of Gospel passages like those above that the gospels are novella-like apocalypses or apocalyptic prophecies, a variant of writings like Daniel, then by definition they are written with reference to historical events known to their original audience.

When the above passages are read with the knowledge of those events, the war with Rome and the destruction of Jerusalem, then they refer both to the death of Jesus and the catastrophic fate of Jerusalem.

Thus a proper understanding of literary form gives us a historical meaning. (Clarke W. Owens Son of Yahweh: The Gospels as Novels) Continue reading “Constructing Jesus and the Gospels: Apocalyptic Prophecy”


2014-02-22

Constructing Jesus and the Gospels: Messianism and Survival post 70 CE

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Black Elk Speaks
Black Elk Speaks (Photo credit: Wikipedia)

In the previous post we saw how Clarke W. Owens (Son of Yahweh: The Gospels as Novels) drew the inference that the evangelists created the type of Jesus they did because of the impact of the Jewish War.

Just as the Jewish people and their centre of worship had been destroyed through fire and mass crucifixions, and just as many were subsequently finding new hope and a new life in Christianity, so Jesus, the suffering servant who was resurrected, was a personification of the ideal Israel. That would explain why Jesus was depicted as the Temple, destroyed physically but restored spiritually; why he was depicted as an antitype of Israel thrust into the wilderness for forty days; and why hosts of other such allusions were attached to him.

There are additional supports for Owens’ inference.

One of these is the nature of messianism “as a cultural survival tactic”. He writes

Messianism as a cultural survival tactic is attested to as recently as 1889, when the Lakota people . . . were threatened with extinction.

The Jewish people were being threatened with “cultural extinction” with the destruction of the physical and ideological centre of their cult along with the rest of the bloodshed. Owens quotes the 8th, 9th and 10th paragraphs of the Messiah chapter from Black Elk Speaks to

[demonstrate] the same sort of collective, cultural need and motivation described by Spong, Josephus, and other writers who describe or acknowledge the effect on the Jewish War on the First Century Jews.

A book I read many years ago reflects similar social responses to distress, although at a class level rather than a cultural survival one. The Pursuit of the Millennium by Norman Cohn is a fascinating study of millennial movements among distressed peasantry of Europe through the Middle Ages.

Continue reading “Constructing Jesus and the Gospels: Messianism and Survival post 70 CE”


2014-02-19

Constructing Jesus and the Gospels: How and Why

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

9-jerusalem
Jerusalem falls

Once Clarke W. Owens extracts the Gospels from the Bible and studies them as literary creations on their historical context something most interesting happens. (Owens, I should point out, is not a mythicist. I believe on the basis of his entry in the Christian Alternative website that he is a Christian though one with a radical perspective.)

If you’re one of those readers who has somehow suspected that Christianity as we know it took shape and momentum as a consequence of the catastrophic events of the Jewish War that culminated in the destruction of the Jerusalem Temple then you’ll especially enjoy the way Owens ties the details of those historical events with the literary genre and details of the Gospels.

In the previous post I mentioned Owens’ disappointment that Goulder/Spong attempted to explain the Gospels by reference to the historical context of their authors (i.e. the existence of Jewish Lectionary readings that the authors desired to replace with Christian ones) without taking the next step of investigating why. What would have motivated them to want to do that?

I am not so sure that Goulder/Spong are correct with the lectionary hypothesis, but the real question Owens believes he can answer is “Why did the evangelists write the Gospels at all?” By the Gospels I mean those works that are largely woven together out of the warp and woof of the Jewish Scriptures (and a few related books like Enoch).

Digression on the ‘m’ word

Spong calls this technique midrash; Goulder, I believe, stopped using that term because it raised too many objections among many critics. I have no problem with the term because I have found Jewish scholars specializing in Jewish literature, including the Bible, have also written that the Gospels are largely midrash. If anyone wants to quibble I direct them to my series of posts explaining the use of the term ‘midrash’ in both Jewish and New Testament studies:

  1. Midrash and the Gospels 1: Some definitions and explanations
  2. Midrash and the Gospels 2: debates in the scholarly sphere
  3. Midrash and Gospels 3: What some Jewish scholars say (and continuing ‘Midrash Tales of the Messiah’)

But if you still reject the term ‘midrash’ in this context but still acknowledge that the bulk of the Passion Narrative was stitched together out of dozens of allusions to the Jewish Scriptures, and that so much else in the Gospels are based on passages from the Psalms, the Prophets, the tales of Moses, David, Elijah and Elisha, then follow on. Owens explains why such a form of literature was created to tell a story of a crucified saviour by reference to the historical context of the authors and original readers/hearers.

Literary criticism answering the historical question

Owens finds the answer through a literary criticism that understands a work through the historical context of its creators. He accordingly finds the explanation for the Gospels in the Jewish War as we know it through Josephus. Continue reading “Constructing Jesus and the Gospels: How and Why”


2014-02-18

Extracting the Gospels From the Bible

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

ClarkeOwensTime to return to one of my favourite books at the moment, Son of Yahweh: The Gospels as Novels by Clarke W. Owens. I have posted on this book five times before but have not yet got to its most interesting ideas. By scholarly training he knows how to read a text. That means he knows how to understand what sort of literature a text is. And that means he can be a most valuable asset for a historian who wants to know what sorts of documents the New Testament Gospels and Acts are. After all, how can a historian know how to interpret a primary source if he does not understand what sort of document it is? How can a historian know what sorts of questions a document is capable of answering if she does not understand its nature?

The trouble with most analysis of the Gospels by those who use them as primary materials for reconstructing Christianity’s origins is that it to a significant extent depends upon interpreting the nature of the Gospels as “Bible books”.

In literary-critical studies, definition of the text is an obvious first step, but critics seldom spend much time on it, because in most cases the text is readily defined.

When we (whether literary critics, students, interested readers, historians) pick up a piece of literature that we wish to learn about and understand more deeply, we may well first ask, “What is this work?”

The answer to that question is nearly always quickly understood. The answer is simply a matter of historical record. We identify and understand a work by both its form and its place in history. If we pick up Chaucer’s Canterbury Tales, or Shakespeare’s Julius Caesar, or Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn, we know we are studying a discrete work, something clearly understood by author and audience alike to be a work distinct from any other work. If we did not know the author of a work we would still be able to define the work according to its form and understand that it has been composed at a particular time and place in history.

The historical context of composition is important for understanding how and why the work came to be composed the way it is.

Owens points out that we (scholars included) all too often bring in addition an entirely different set of perspectives to books in the Bible. He writes:

I can think of no examples [outside the Bible’s books] in which the definition of a text would include works by different authors who were not by their own intention co-authors of a given work.

In the previous post we saw the two ways the Gospels are widely interpreted as literature. Jack Miles and John Meier were representative. Continue reading “Extracting the Gospels From the Bible”


2014-02-17

What the Context Group (and Casey) Missed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Social-Scientific Criticism

What Is Social-Scientific Criticism?

In an earlier post — Casey: Taking Context out of Context — we discussed the disturbing habit in NT scholarship of explaining away textual difficulties by playing the high-context card. For example, in What Is Social-Scientific Criticism? John H. Elliott of the Context Group writes:

Further, the New Testament, like the Old Testament and other writings of antiquity, consists of documents written in what anthropologists call a “high context” society where the communicators presume a broadly shared acquaintance with and knowledge of the social context of matters referred to in conversation or writing. Accordingly, it is presumed in such societies that contemporary readers will be able to “fill in the gaps” and “read between the lines.” (John H Elliott. Kindle Locations 125-128)

Similarly, Bruce Malina explains why Paul’s writings are often “misunderstood”:

The New Testament was written in what anthropologists call a “high context” culture. People who communicate with each other in high context societies presume a broadly shared, generally well-understood knowledge of the context of anything referred to in conversation or in writing. (Bruce J. Malina; John J. Pilch. Social-science Commentary on the Letters of Paul (p. 5). Kindle Edition.)

Hoping to explain away the messianic secret, David F. Watson says:

The necessity of protective secrecy was exacerbated in the ancient Mediterranean context by the “high-context” nature of the culture. A high-context culture is one in which people are deeply involved in the everyday activities of those around them and in which information is widely shared. . . . Within the high-context setting, secrecy would be an important and necessary means of protection. (Watson, Honor among Christians: The Cultural Key to the Messianic Secret, p. 25)

Useful but misused

I want to be clear up front. I would never argue that social-scientific criticism is in itself a misguided approach, but I do wish to point out a few observations that indicate a pattern of misuse. We continually read that the people in Jesus’ and Paul’s time lived in a high-context culture, with little in the way of demonstration.

However, a scientific approach demands that scholars provide evidence for their assertions. Besides proving that NT writers lived in high-context cultures, scholars must also prove it follows that their writings will always reflect that high context. Because it is stated flatly as a “known fact,” we miss out on important points of the discussion. For example:

Continue reading “What the Context Group (and Casey) Missed”


2014-02-12

The Author of Mark: Master of Suspense?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

English: Studio publicity photo of Alfred Hitc...
English: Studio publicity photo of Alfred Hitchcock. (Photo credit: Wikipedia)

What Is Suspense?

A.H. [Alfred Hitchcock] In the usual form of suspense it indispensable that the public be made perfectly aware of all the facts involved. Otherwise there is no suspense. (Truffaut: Hitchcock (1983), p. 72, emphasis mine)

Back when I was an undergrad at the University of Maryland at College Park, I took a film class that focused on British director Alfred Hitchcock. Our main text, based largely on interviews that you can listen to at the Internet Archive, was Francois Truffaut’s book, which I still highly recommended for any film buff.

The difference between suspense and surprise

Hitchcock, of course, had a keen interest in suspense, as distinguished from surprise.

A.H. There is a distinct difference between “suspense” and “surprise,” and yet many pictures continually confuse the two. I’ll explain what I mean.

We are now having a very innocent little chat. Let us suppose that there is a bomb underneath this table between us. Nothing happens, and all of a sudden, “Boom!” There is an explosion. The public is surprised, but prior to this surprise, it is seen as an absolutely ordinary scene. Now let us take a suspense situation. The bomb is underneath the table and the public knows it, probably because they have seen an anarchist place it there.

The public is aware that the bomb is going to explode at one o’clock and there is a clock in the decor. The public can see that it is a quarter to one. In these conditions this same innocuous conversation becomes fascinating because the public is participating in the scene.

The audience is longing to warn the characters on the screen: “You shouldn’t be talking about such trivial matters. There’s a bomb beneath you and it’s about to explode!” (Truffaut, p. 73, reformatting and bold emphasis mine)

Continue reading “The Author of Mark: Master of Suspense?”


2014-01-29

Ending of the Gospel of Mark (16:8) — ANNOTATED INDEX

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I’ve added a new page in the side-bar:

IN DEPTH ARCHIVES, Annotated

This is the start of an attempt to gradually go over old Vridar posts and get them organized in some useful manner. We’ll see how it goes. It won’t be completed overnight, though. I’ll keep updating the “updated date” notice each time I add something new. The following post is now in the archives. Continue reading “Ending of the Gospel of Mark (16:8) — ANNOTATED INDEX”