In the previous post we concluded with Earl Doherty stressing what he sees as the importance of keeping in mind the distinction between
Christ’s sacrifice (the time and place of this are never specified – a point that is argued elsewhere) that enabled freedom from the law (Galatians 3:13)
and
the application of that freedom that comes subsequently by the act of God who revealed the gospel and the acts of apostles in preaching and hearers believing.
This is the manner in which the epistles describe the salvation workings of the present time. It is all God’s work, revealing Christ his Son and making available the benefits of his sacrifice. It is why the epistles are so unexpectedly theocentric and scripture oriented, with no role in the present spelled out for Jesus except to have himself “manifested” and enter into Paul and his converts (“Christ in you”). It is why his acts are never introduced as part of the current scene. (Doherty, 200)
Galatians 4:
4 Then in the fullness of time, God sent his Son, born of woman, born under the Law,
5 in order that he might purchase freedom for the subjects of the Law, so that we might attain the status of sons.
6 And because you are sons, God (has) sent into our hearts the Spirit of his Son, crying ‘Father!‘
7 You are therefore no longer a slave but a son, and if a son, then also by God’s act an heir.
Notice it is God’s act, God’s work, (not that of Jesus) that does what is required to change believers from bondage to freedom. Galatians 4:7
You are therefore no longer a slave but a son, and if a son, then also by God’s act an heir.
It has not been the death and resurrection which are the immediate cause of that freedom, and so the “God sent his Son” in verse 4 should imply no reference to a life which contained such events. (Otherwise, why did Paul not introduce them?) Rather, God is drawing on those acts to put the available freedom into effect by revealing the Son and what he had done. This was a revelation achieved through a new reading of scripture under the inspiration of the Holy Spirit. (201)
In this way Doherty reasons the two sendings in Galatians 4 are “two aspects of the same process, the second an extension of the first.” By God’s act Jesus’ sacrifice is applied to believers who from the time of revelation and the preaching of the apostles enter into a family relationship with God.
But what of “born of woman, born under the Law”?
You will recall that Earl Doherty’s method was to set aside the problematic verses in order to focus on the thought flow of the passage in which those verses sat. And that is where we are at now, with Paul referencing the acts of God involving revelation, sending his son and son’s spirit, and purchasing from the law those who believed the revelation and preaching of the apostles.
We introduced this series in the previous post. Simon Gathercole begins his case with Galatians 4:4 where we read that God sent his Son, “born of a woman, born under the law”. To Gathercole, the meaning of the verse is obvious:
In Galatians 4, Paul says that God sent his son, ‘born from a woman’ (γενόμενον ἐκ γυναικός, 4.4). It is hard to imagine a clearer statement of Jesus’ humanity. This phrase, and others very like it, are commonly used as synonyms for ‘human being’. (186)
To drive the point home he cites “poetic parallels” in the Book of Job and Sirach.
‘But man (ἄνθρωπος) vainly buoys himself up with words; a mortal born of woman (γεννητὸς γυναικός) like an ass in the desert.’ (Job 11.12)
‘Mortal man, born of woman (βροτὸς γὰρ γεννητὸς γυναικός), is of few days and full of trouble.’ (Job 14.1)
‘What is mortal man (βροτός), that he could be pure, or one born of woman (γεννητὸς γυναικός), that he could be righteous?’ (Job 15.14)
‘How then can a mortal (βροτός) be righteous before God? How can one born of woman (γεννητὸς γυναικός) be pure?’ (Job 25.4)
‘Pride was not created for human beings (ἀνθρώποις), or violent anger for those born of women (γεννήμασιν γυναικῶν).’ (Sir. 10.18)
I have highlighted the instances of “born” and the Greek original in each case for reasons that will become clear.
Gathercole cites another instance of the idiom in the apocryphal literature:
A variation on the idiom also appears in the Life of Adam and Eve, or Apocalypse of Moses. Here Eve has a vision of heaven and looks at what is impossible for ‘anyone born from a womb’ (τινα γεννηθέντα ἀπὸ κοιλίας) to see (Ap. Mos. 33.2).
Though we have here a “variation” in the form of the verb gennao we should at the same time note that it is a form of the same verb used, gennao.
And then we have the expression in the gospels of Matthew and Luke:
In the New Testament, the phrase appears in Matthew-Luke parallel material. In Luke’s version, Jesus says: ‘I tell you, among those born of women (ἐν γεννητοῖς γυναικῶν) there is no one greater than John.’ (Lk. 7.28). The same phrase ἐν γεννητοῖς γυναικῶν also appears in Matthew (11.11). The Synoptic formulation here is the same as LXX Job’s except that Job’s are all singular, and Matthew and Luke have the plural.18
Gathercole underscores the relevance and force of this expression “born of a woman” (my bolding):
It can hardly be doubted, however, that Paul makes here an indisputable claim about Jesus’ human birth. The only real solution for the mythicist is to regard ‘born from a woman’ as an interpolation.19
——
19 Thus, Doherty, Jesus – Neither God nor Man, pp. 795–798 (epub edition).
The “historicist” side of the debate will surely have more chance of persuading non-specialists if its specialist scholars take the time to read and engage with the arguments that seem to be increasingly persuading the public. Simply dismissing arguments with what are clear mischaracterizations can only reassure those who have no interest in informing themselves of the points that are being presented in favour of mythicism. We saw the same flaws in Daniel Gullotta’s review of Carrier’s book. What eventually led me to lean towards the mythicist side of the debate was the failure of the mainstream scholars to engage with the actual arguments that challenge the conventional wisdom.
That reference to Earl Doherty, implying he could only “get around” the clear meaning of this verse was to declare the passage to be an interpolation, was not how I remembered reading Doherty’s argument at all. After re-reading the relevant chapter I have to say that Gathercole has somehow inadvertently misrepresented Doherty’s argument. In fairness to Doherty I think we should take a little time to set out what he does in fact say on pages 197 to 212 (hard copy edition) of Jesus, Neither God Nor Man, chapter 15.
Not only has Doherty’s discussion been misrepresented by such a dismissal but its main pillars have been entirely swept out of sight. Gathercole explains that he is presenting a “thought experiment” by focusing on what we can learn from Paul’s letters alone, but in doing so he has entirely overlooked the most significant parts of Paul’s letters that are addressed by mythicists. Recall Mark Goodacre’s observation of this method the context of another debate:
To state the argument against one hypothesis using the presuppositions and terminology of the competing hypothesis involves a circularity that undermines any hope for a fair assessment of the evidence. — Mark Goodacre, 2002 (82)
I don’t think Gathercole is deliberately suppressing Doherty’s argument; I think, rather, that he can see only those passages in Paul that he finds supportive of his own larger understanding, and that perhaps he finds it difficult to really focus and concentrate when his eyes hit pages presenting a quite different perspective undermining what he and his peers have always accepted. Roger Pearse, for instance, goes even further and without any suggestion that he is aware of Doherty’s arguments says they are “all nonsense, of course.”
I will attempt to present Doherty’s key points in précis or note form interspersed with quotations. I trust readers will realize I am compressing much explanation that needs to be read in the book itself. There is still online an earlier version of the published chapter, Supplementary Article No. 15 – “Born of a Woman”? Reexamining Galatians 4:4 so readers who do not have Doherty’s book and who want to look further into some of my summaries will probably find fuller explanations there. I trust at least the summaries I present will be enough to demonstrate the failure of yet one more reviewer to engage with mythicist arguments, instead dismissing them with misleading comments.
To state the argument against one hypothesis using the presuppositions and terminology of the competing hypothesis involves a circularity that undermines any hope for a fair assessment of the evidence. — Mark Goodacre, 2002 (82)
Simon Gathercole has had an article published behind the paywall of the Journal for the Study of the Historical Jesus opposing the idea that the Jesus figure of the New Testament originated as a theological and literary concept and in favour of the idea that he had a historical existence. Gathercole is addressing the evidence in the Pauline corpus, being titled, “The Historical and Human Existence of Jesus in Paul’s Letters.”
Gathercole opens with a statement that seems to run against certain claims of others (viz Ehrman, Hurtado, McGrath et al) who have argued against mythicism:
“Mythicism”, the view that there never was a Jesus of history, has in recent years attracted increasing interest from scholars. This interest is a positive development, not only because of the increasing attempts by mythicists to engage with scholarship, but even more importantly because of growing Jesus-scepticism among the general public.
There has been an “increasing interest from scholars”? There have been “increasing attempts by mythicists to engage with scholarship”? There has been a “growing Jesus-scepticism among the general public”? Outright denial of the first two statements has at times been used by scholars and their public backers as a reason to dismiss the questions raised by mythicist arguments. Perhaps Gathercole is thinking of critics of mythicism in his first claim such as James McGrath, Maurice Casey, Bart Ehrman, Larry Hurtado, Daniel Gullotta. But it is unusual to hear from a critic that mythicists are making “increasing attempts to engage with scholarship”. In fact, mythicist arguments that have most impressed me are those that have engaged with mainstream historical Jesus scholarship from the outset: e.g. works of Earl Doherty, G. A. Wells, R. M. Price. As for the final point, that “more importantly” there has been a “growing Jesus-scepticism among the general public” one does have to wonder why current scholarly publications addressing such a “problem” are not made freely available to the public.
Simon Gathercole’s abstract to his article contains the following:
Attention to the language of the birth, ancestry and coming of Jesus demonstrates the historicity and human bodily existence of Jesus. There is also information about his ministry, disciples, teaching and character in the epistles which has been neglected. Paul’s letters, even taken alone, also show the Herodian timeframe of Jesus’ ministry.
And that’s where my opening quotation from Mark Goodacre (made in the context of the Q debate) enters the picture. Gathercole unfortunately does not address the core arguments of mythicists (from Drews to Couchoud to Wells to Doherty to Price) that argue for Paul’s view of an ahistorical figure of Jesus. He does partially address one idiosyncratic suggestion by a more recent scholarly mythicist which we will address later. Gathercole’s essay focuses almost exclusively on an expansion of the passages used by scholars to argue against mythicism (let’s for convenience call them “historicists” in this post) but without addressing the primary arguments of mythicists to the contrary, and therefore without anticipating what mythicists might say in reply to his expansions of the historicists’ position.
The interesting characters are all the fruit of two parents, not one
The silent emptiness of this world was filled when Gaia bore two sons all on her own* The first was PONTUS, the sea, and the second was OURANOS, the sky — better known to us as Uranus, the sound of whose name has ever been the cause of great delight to children from nine to ninety.
* This trick of virgin birth, or parthenogenesis, can be found in nature still. In aphids, some lizards and even sharks it is a reasonably common way to have young. There won’t be the variation that two sets of genes allow; this is the same in the genesis of the Greek gods. The interesting ones are all the fruit of two parents, not one.
Fry, Stephen. 2017. Mythos: The Greek Myths Retold. London, England: Penguin. p. 5
In the first post we presented a case that there is no evidence to support the common and longstanding claim among scholars of Christian origins that Jews of the Palestinian region, whether Judaea or Galilee, were agonizing for liberation from the Roman yoke and the promise of God’s rule to punish the oppressors and exalt the oppressed and as a result were a ready audience for any apocalyptic prophet who came along to declare such an event was imminent.
In the second post we attempted to argue that it is unsafe for a historian to place strong confidence in one particular interpretation of a disputed Greek term and to take sides in an ongoing debate among theologians.
In this post I want to zero in on the most fundamental flaw that lies at the heart of all attempts to decipher the historical nature of person Jesus through the canonical gospels. They all work from the assumption that the gospels are indebted to oral reports or memories about the historical Jesus, at least to some extent, for their narrative portrayal of Jesus.
I cannot resist making a contribution to the recent spate of exchanges between scholars about the existence of Jesus — these mostly on the internet and blogosphere, and so confined to a few addicts, but the issue has always been lurking within New Testament scholarship generally. Shortly before his death, Robert Funk had approached me about the possibility of setting up the equivalent of a ‘Jesus Seminar’ for Old Testament/Hebrew Bible, perhaps a ‘Moses Seminar’? I couldn’t see any scope for such an exercise (and still can’t), but have often thought how a ‘minimalist’ approach might transfer to the New Testament, and in particular the ‘historical Jesus’, who keeps appearing to New Testament scholars in different guises. . . .
I don’t think, however, that in another 20 years there will be a consensus that Jesus did not exist, or even possibly didn’t exist, but a recognition that his existence is not entirely certain would nudge Jesus scholarship towards academic respectability. In the first place, what does it mean to affirm that ‘Jesus existed’, anyway, when so many different Jesuses are displayed for us by the ancient sources and modern NT scholars? Logically, some of these Jesuses cannot have existed. So in asserting historicity, it is necessary to define which ones (rabbi, prophet, sage, shaman, revolutionary leader, etc.) are being affirmed — and thus which ones deemed unhistorical. In fact, as things stand, what is being affirmed as the Jesus of history is a cipher, not a rounded personality (the same is true of the King David of the Hebrew Bible, as a number of recent ‘biographies’ show).
I suggest that another gospel Jesus we can throw on the table for consideration is the only Jesus we have, the literary one created for readers of the very late first century to early and mid second century CE. With that Jesus we can assuredly identify many of the clear literary figures in the Jewish Scriptures as the raw material from which he was shaped. Continue reading “Final (#3) post responding to O’Neill’s Jesus the Apocalyptic Prophet“
The first part of my response to Tim O’Neill’s Jesus the Apocalyptic Prophet is @ Examining the Evidence for Jesus as an Apocalyptic Prophet. There we pointed out that there is no support in our historical sources (primarily Josephus) for the common assertion that Judaeans and Galileans in the early first century were pining for an imminent overthrow of Roman rule and the establishment of a liberating Kingdom of God. In other words, the assertion that apocalyptic prophets like our gospel depictions of John the Baptist and Jesus would have been enthusiastically welcomed at that time lacks evidence.
This post addresses one more significant but (as I hope to demonstrate) flawed plank in O’Neill’s argument. I expect to address one more final point in the Apocalyptic Prophet essay in a future post.
Tim O’Neill begins the next step of his argument with the following verse and without identifying the source of his translation:
“Has come near”, as we shall see, is a disputed translation. But O’Neill is confident that his translation is the correct one, and he even asserts without reference to any evidence that Jesus was speaking of a soon-to-be end of human oppression, not just demonic rule:
The writer of gMark does not depict Jesus explaining what he means and expects his audience to understand – here Jesus is proclaiming that the expected end time had come, that the kingship of God was close and that those who believed this and repented would join the righteous when the imminent apocalypse arrived. Far from being a prophet of doom, Jesus is depicted proclaiming this imminent event as “good news” – the relief from oppression, both human and demonic, was almost here.
Towards the end of his post O’Neill does acknowledge that some scholars do dispute the translation but he sidelines their arguments by characterizing them as “a tactic” that was plotted “in reaction” to threats against conservative doctrines, and he accuses the scholars themselves of unscholarly “wish fullfilment (sic)”, and to cap it all off he infers that Schweitzer’s arguments have so stood the test of time that they are the only ones followed by entirely disinterested scholars: Continue reading “Response #2 to History for Atheists’ “JESUS THE APOCALYPTIC PROPHET””
On History for Atheists Tim O’Neill has set out the standard reasons for the view that Jesus was an apocalyptic prophet. He concludes that this particular portrayal of Jesus stands against what conservative and liberal Christians, and even “fringe Jesus Mythicists”, and “many people” generally “would like Jesus to be.” Put that way, one wonders why anyone in a field clearly dominated by academics of some form of Christian faith would find the idea at all respectable. O’Neill, however, assures us that scholars who hold this view are said to be unswayed by “any wish fullfilment (sic)”. Those who disagree are not doing genuine scholarship but looking for ways to rationalize a Jesus who fits their world view.
So Catholic scholars find a Jesus who establishes institutions, iniates (sic) sacraments and sets up an ongoing hierarchy of authority. Liberal Christian scholars find a Jesus who preaches social justice and personal improvement. And anti-theistic Jesus Mythicists find a Jesus who was never there at all.
O’Neill even uses the language of battle to defeat and lay to rest their arguments:
Now, as in Schweitzer’s time, almost all historical Jesus studies is either an endorsement of or a rear-guard action against the unavoidably powerful idea that Jesus was an apocalyptic prophet. . . . . But Schweitzer laid out the arguments against this tactic back in 1910 and more modern attempts to prop up this idea do not have any more strength than they had a century ago. . . . The liberal Christians of the “Jesus Seminar” have attempted a large-scale assault on the idea of Jesus as an apocalyptic prophet. . . . Marcus Borg has been at the forefront of these arguments . . . . Despite the rearguard actions of conservative and many progressive Christians . . . .
We are left with the image of the victorious scholar General, unswayed by any confessional or personal “wish fullfilment (sic)”, standing tall with his boot firmly planted on the defeated “wishes” of conservative and liberal Christians and fringe atheists alike.
We will see in coming posts that address O’Neill’s essay that it posits a rather crude and blunt conception of the nature of scholarly bias. Is finding a Jesus who agrees with our own world-view really the only form of bias to be expected in the pursuit of Christian origins? O’Neill’s language of warfare surely suggests it is.
An attentive reading of the nativity story in the Gospel of Matthew will even demonstrate that the author of that gospel wrote on the assumption that there were no popular messianic hopes in the time of Jesus but that knowledge of such ideas could only be found among the scribal elites.
O’Neill’s post is long and I have no intention of discussing every detail of it but I trust a few responses to some of its core ideas will be enough to alert readers to some of its flaws and weaknesses. In this post I want to point to a theme I have posted about many times before but will do so once more, this time with reference to what a specialist in Josephus studies has recently written about conditions in Palestine around the time of Jesus.
The setting for the popular welcome of an apocalyptic prophet
O’Neill sets out the common view that Galilean peasants at the time of Jesus were seething with longing to be rid of their Roman oppressors and to be ruled once again “in liberty” as per the promises of their Scriptures. Thus an image is established at the outset of a population that was fertile ground for the seeds of the next apocalyptic prophets to appear on the scene, John the Baptist and Jesus. O’Neill even knows what scriptures and verses were subversively preached and emphasized and what was therefore in the minds of a critical mass of devout peasants of the day.
Devout Jews in this period had inherited a theology whereby they were the Chosen People of God who lived in the Promised Land granted to them by him. But by the time Herod Antipas came to rule Galilee, these ideas were difficult to reconcile with the realities of the average Jewish peasant’s existence.
To begin with, life for our peasant was hard. . . . it was difficult enough to scrape a living for them and their family by farming, herding or fishing, but they also had to pay heavy taxes to the Tetrarch Herod, who was the son of the hated King Herod the Great and, like his late father, a puppet ruler for the Roman Empire. This meant our peasant not only had to pay enough tax to keep Herod Antipas in luxury in his newly built capital of Tiberias – which he had named after his Roman patron, the emperor Tiberius – he also had to pay still more tax for Herod to pass on to his Roman masters. . . . . Not surprisingly, these taxes were resented and those who made a living collecting them were despised as corrupt quislings. The burden of heavy taxation meant that an increasing number of peasants had to give up farming their own land . . . .
. . . . Just as under old Herod the Great, these men held their petty kingdoms as clients of the Roman emperor and were hated for it by most of their subjects. . . . Herod the Great’s sons were well aware of their unpopularity and also inherited their father’s talent for repression – spies were active, uprisings were crushed and troublemakers were dealt with swiftly and painfully.
But our peasant would have known that things had not always been this way. The scriptures he and his neighbours heard read and discussed each sabbath emphasised the ideas already mentioned – that as Jews they were God’s chosen and living in the land he promised to their ancestors. But in the period since the Jewish people had been conquered, dominated and often oppressed by a succession of foreign powers.
In 1935 the foreign correspondent of a certain English newspaper, finding himself without much material to report, despatched to England stories which supposedly dealt with the build-up to the Abyssinian war but which were in fact derived from an old colonel’s military reminiscences, published several years previously in a book entitled In the country of the Blue Nile. The correspondent’s newspaper was delighted with the reception given to these stories by its readers, and accordingly sent him a series of congratulatory telegrams – whereupon a colleague remarked to him: ‘Well, now we know, it’s entertainment they want!’41 The colleague had only then come to realize what had been known long ago to Tacitus, to whom the foreign correspondent’s technique would have seemed very familiar.
41 For a full account of this amazing and instructive story see Knightley (1975), 176—7 (whose book should be recommended reading for those who wish to understand how ancient historians worked). The reporter who deceived his newspaper and the public on this occasion assumed (quite rightly) that no one could check his stories on account of the distance involved. The same is even more true of ancient historians (see above, p. 153), who lived in a world where communications were so much more difficult.
Woodman, Tony. 1980. “Self-Imitation and the Substance of History. Tacitus, Annals 1.61-5 and Histories 2.70, 5.14-15.” In Creative Imitation and Latin Literature, edited by David West and Tony Woodman, 155, 235. Cambridge ; New York: Cambridge University Press.
I picked up a copy of Phillip Knightleys’ The First Casualty: From the Crimea to Vietnam: The War Correspondent as Hero, Propagandist, and Myth Maker, and the morning after I read the first chapter the following story on the news confronted me:
German news magazine Der Spiegel has sacked an award-winning staff writer after accusing him of inventing details and quotes in numerous stories.
Claas Relotius “falsified articles on a grand scale and even invented characters”, Der Spiegel said.
Among the articles in question are major features that had been nominated for or won awards, the magazine added.
The Relotius Case Answers to the Most Important Questions In recent years, DER SPIEGEL published just under 60 articles by reporter and editor Claas Relotius. He has now admitted that, in several instances, he either invented stories or distorted facts.Claas Relotius, a reporter and editor, falsified his articles on a grand scale and even invented characters, deceiving both readers and his colleagues. This has been uncovered as a result of tips, internal research and, ultimately, a comprehensive confession by the editor himself.
Just like Tacitus. And just like the war reporters I have been reading about in Knightley’s book. The newspapers are in business to make money. Their hired reporters know they need to provide stories that assist the money-making goals of their news media. Continue reading “Lying Eyewitnesses — Always With Us”
Bernier calls his first tool “synchronization” and it’s pretty basic. If a text declares that the Temple of Jerusalem was destroyed in by Titus then obviously the text dates some time after that event. Of if the Gospel of Matthew appears to have used the Gospel of Mark then obviously GMatthew was later than GMark. (The trick here, of course, is being able to produce a convincing argument that the borrowing definitely was from Mark to Matthew and not the other way around.) And so forth.
His second tool is what he calls “authorial biography”. This device “uses what is known about the author(s) independent of the text in order to determine when she or he wrote.” Bernier says this method is “most usable in regard to the Pauline corpus, due to the existence of Acts.” Scholars are certainly on solid ground here if they can be sure they can trust Acts to provide a reliable biography and chronology of Paul. Other scholars who approach Acts with a view to understanding the character of its narrative content by means of literary criticism and comparative literary studies, and by means of determining what period of church history the theological themes most neatly synchronize with, may have doubts that Acts is so useful. Bernier acknowledges that biographical data for most authors of the NT is woefully inadequate but a critical approach must also leave a question mark over Paul’s corpus. We know that the NT contains many letters falsely attributed to Paul and I suppose we must have faith that the circular arguments we use to establish the genuine epistles are reliable. Maybe it doesn’t really matter and the only important thing is that we know what early church writers believed to be genuine.
The third method is called “contextualization”. Here is where I think Bernier and other scholars could find a little room to refine their methods of dating. Bernier explains contextualization: “contextualization uses what is otherwise known about the development of early Christianity in order to determine when a text most likely originated.”
The first question that comes to my mind is this: What sources are used to devise a model of early Christianity’s development? The answer, I have to presume, are primarily the New Testament documents. So my second question then becomes: How do we date these NT documents? And squeezed into that question come a few others: how do we establish the authorship, provenance, and literary function of those documents as historical sources?
Bernier offers a “sterling example” of dating by “contextualization”. It is James Crossley’s justification for dating the Gospel of Mark to the mid to late 30s (sic) CE. To arrive at this date for the Gospel of Mark Crossley has not begun with a literary analysis of the gospel in order to determine the function of its narrative details by means of comparison with other literature of the general period (let’s say from 30 CE to 130 CE when we first meet an apparent independently claimed awareness of the existence of the gospel). This period was rich in Greco-Roman (and Jewish) authors developing new genres by mixing and matching existing forms, and the Gospel of Mark is certainly one such innovation that was imitated and emulated by others. Instead, Crossley treats the narrative as so much dirt and rubble that needs to be cleared aside, or a window that needs to be looked through, in order to discover “the real Jesus” behind it all. Or maybe those are not quite apt analogies (though they are used by some New Testament scholars to explain their historical methods). Maybe the text of Mark is read and interpreted in a way “as if it were written before” Christians in Mark’s circle were confronted with disputes over the Jewish law.
Such a method is potentially useful but its conclusion (in this case a date as early as the mid 30s) needs to be proposed as a hypothesis and tested rigorously before it can be allowed to decide the date of the gospel. Otherwise, surely, we are guilty of dating Mark by means of a single criterion and by circular reasoning to boot.
Some tests that need to be applied in this case:
What would we expect to find in Paul’s letters if Paul were indeed influenced by the Gospel of Mark (as Crossley proposes)?
What else would we expect to find in the Gospel of Mark itself if it were indeed written so early? Compare the ways ancient biographies and histories were written back then. Their references to sources, efforts to persuade readers of the value of their work, etc.
What would such an early date imply for other questions related to the “synoptic problem”, Q, the ways later authors ignored or changed it, etc? How do our expectations or predictions pan out in the evidence?
What would such an early date imply for the subsequent history of the work, its acceptance, its authority, etc and how do our answers fit with the known history (or lack of known history)?
If it is true that early readers (as Crossley concedes) saw the potential for Mark’s gospel narrative to be interpreted as presenting a Jesus who did not conform to Jewish laws, then how do we justify our and their respective interpretations?
Are their simpler hypotheses (those with fewer constituent hypothetical entities) to explain another date range for the gospel?
So when it comes to “contextualization”, I think the method can have value if we broaden our range of evidence and data to study and not confine ourselves to but one interpretation that requires many other sub-hypotheses (sometimes called ad hoc rationalizations) to justify.
Or we can read a much simpler set of guidelines set out by a scholar specializing in Old Testament. I think his rules of thumb work equally well for the NT: Scientific and Unscientific Dating of the Gospels.
Now I’m having a hard time suggesting appropriate posts he might like to add. Readers who have suggestions of anything that might be appropriate for readers without some of the controversial background we are used to in English are welcome to add them here in comments.
(1) messianic interpretation of the Deutero-Isaianic servant in Palestinian Judaism was limited to Isa. 42.1 ff.,332 43.10;333 49.1 f., 6 f.,334 and 52.13 ff.,335; with this New Testament data agree.336
(2) For Isa. 42.1 ff. and 52.13 ff. messianic interpretation is constant from pre-Christian times. Isa. 52.13 ff. is in this connexion regarded as a last judgement scene.337
(3) As far as the messianic interpretation of the passages about suffering in Isa. 53.1-12 is concerned, this can again be traced back with great probability to pre-Christian times.338 Here the suffering of the Messiah is thought of without exception up to the talmudic period as taking place before the final victorious establishment of his rule.339 When the meaning of messianic suffering is considered, the answer is that the Messiah suffers vicariously to expiate the sins of Israel.340
(pp. 77-78, my line breaks)
I have converted the footnote references to the relevant blog post below:
332
332
For pre-Christian messianic interpretations of Isa 42.1 ff. see:
“Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will bring justice to the nations. 2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets. 3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice; 4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope.”
(Messianic exegesis of Isa. 43:10 is not found in the N.T.)
Isaiah 43:10
“You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
334
334
For pre-Christian messianic interpretations of Isa.49 see Posts:
Listen to me, you islands; hear this, you distant nations: Before I was born the Lord called me; from my mother’s womb he has spoken my name. 2 He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver. [or, “hid me in the shadow of his hand”]
. . . . .
6 he says: “It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth.”
7 This is what the Lord says— the Redeemer and Holy One of Israel— to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: “Kings will see you and stand up, princes will see and bow down, because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.”
I have begun to sift through my many, many posts on historical methodology with special reference to its application to the question of Christian origins (or as some would prefer, to the question of the “historical Jesus”). They are not at all necessarily the same question.
This post cites the tenth and final witness called by Joachim Jeremias in a 1957 book, The Servant of God. Thanks to helpful comments left by some readers I can say that the testimony of this particular #10 witness is disputed by scholars who argue that the rabbis of “Late Antiquity” responsible for interpreting Isaiah 53 were not influenced by any sort of anti-Christian bias. Maybe those critics are right. I hope to address in detail their arguments, either for or against, before the end of January 2019. Jeremias has been numbering his witnesses by the Greek alphabet and this final one therefore is the tenth letter of the Greek alphabet, kappa, or κ.
(κ) From the second century A.D. the history of Jewish exegesis of Isa. 53 is shaped increasingly by the opposition to Christianity.325
325 The rich material concerning the anti-Christian apologetic and polemic of Judaism in the first centuries has not yet been exhaustively dealt with.
In other studies of Jewish writings among biblical scholars (especially since 1967) there appears to have been a trend to undo negative perceptions of the Jewish past (the “rehabilitation of Judas” being one of the more distinctive examples) so I wonder if the “anti-Christian apologetic and polemic of Judaism” in the past has ever been “exhaustively dealt with”. If readers know what I don’t then I trust someone will inform me.
Jeremias outlines what he saw as Jewish efforts to remove earlier messianic associations from Isaiah 53:
This process begins by the avoidance of the description of the Messiah as ‘servant of God’ and ‘the chosen’, which the pseudepigraphic writers had used without embarrassment (cf. p. 50 and n. 262), and also of the title ‘son of man’,326 and ‘Jesus’, which had become a nomen odiosum (cf. TWNT, III, 287,20 ff.). From the end of the second century the apologetic method of changing the text327 and of tendentious interpretation was seized upon in translating Isa. 53, in order to dispose of passages which were of use to Christians in their text proofs. This polemical method is used especially in Targ. Isa. 53 (cf. pp. 66 ff.).
326 As distinct from Eth. En. it is lacking in Slav, and Heb. En. and in the whole of rabbinic literature (S.-B., I, 959; there is also the apparent exception J. Taan. 2, 1 [65b], 60).
327 For an example of the change in the Greek text see p. 65 and for an example of the change of the Aramaic text see n. 296; by the change of יפסיק (Targ. Isa. 53.3) into יפסוק , a statement about suffering is transformed into one about glory.
328 Fischel, 66, n. 67: *Probably the not very frequent use of 42.1 ff.; 50.4 ff., and 52.13 ff. in the Midrash is occasioned by the great significance of these texts in Christian exegesis.’
A similar mode of apologetic is used by R. Simlai (circa A.D. 250), who applies Isa. 53.12 to Moses (see n. 329). As far as possible, however, Isa. 42.1 ff. and 53 are not used at all.328 Indeed, it seems that messianic interpretations of Isa. 53 were excised whenever occasion served; in several instances there is at least a suspicion of this sort (cf. n. 313). These observations are very important for our judgement of late Jewish exegesis of Isa. 53. The widespread conclusion, that the relative infrequency of messianic interpretations of Isa. 53 in late Judaism shows that the latter was not acquainted with the idea of the suffering Messiah, does not do justice to the sources; for it ignores the great part which — very understandably — the debate with Christianity played in this question.
There is a certain silence in the rabbinic literature that Jeremais finds especially telling. In all biblical references to death — whether of an executed criminal, a high priest, the martyrs, the righteous, even children — rabbinic literature in the first thousand years finds a space to associate the death with an atoning power; there is only one exception, Jeremias claims, and that is the death of the servant in Isaiah 53. Such special treatment of Isa. 53 (in contrast to other atoning death interpretations) appears to suggest an effort to suppress or deny earlier understandings that may have been partly responsible for Christian views. Continue reading “The 10th Testimony for a Dying Messiah Before Christianity (7)”