2012-09-16

Plato’s template for the Bible

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Before continuing with Book Two of Laws, there is a major theme in Book One that I ought to have included in the previous post as a significant point in common with one of the primary biblical themes. Both Plato and God emphatically stress the importance of testing the character of their people. The purpose of this test is to produce citizens worthy of the new state or kingdom. They will demonstrate their purity of character by obedience to the laws, living a holy life and hating everything that is against “nature”, “wisdom” or a “noble spirit”. Plato speaks of several ways people need to be tested for character so they can learn self-control and master their base passions and so become worthy citizens. Worthy citizens must learn to overcome unhealthy fear and the temptations of pleasures.

For you are the only people known to us, whether Greek or barbarian, whom the legislator commanded to eschew all great pleasures and amusements and never to touch them; whereas in the matter of pains or fears which we have just been discussing, he thought that they who from infancy had always avoided pains and fears and sorrows, when they were compelled to face them would run away from those who were hardened in them, and would become their subjects.

Now the legislator ought to have considered that this was equally true of pleasure; he should have said to himself, that if our citizens are from their youth upward unacquainted with the greatest pleasures, and unused to endure amid the temptations of pleasure, and are not disciplined to refrain from all things evil, the sweet feeling of pleasure will overcome them just as fear would overcome the former class; and in another, and even a worse manner, they will be the slaves of those who are able to endure amid pleasures, and have had the opportunity of enjoying them, they being often the worst of mankind. One half of their souls will be a slave, the other half free; and they will not be worthy to be called in the true sense men and freemen. . . .

One is reminded here of Herodotus’s infamously curious line that concludes his Histories:

and [the Persians] chose rather to dwell on poor land and be rulers, than to sow crops in a level plain and be slaves to others.

Recall from the previous post the same theme of healthy and unhealthy fears that Plato spoke of through his characters. Note the last line of the following extract: the ideal legislators must bring their people to face many fears to learn to have the right kind of fear — which is the same dialogue explains is reverence, or fear of God. Continue reading “Plato’s template for the Bible”


2012-09-14

Plato’s and the Bible’s Laws and Ethics Compared

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

For many months now I have been hoping to post on the remarkable similarities between the ideal laws espoused by Plato and many laws and moral principles we read about in the Bible. I began linking Plato’s laws to their counterparts in Exodus-Leviticus-Numbers-Deuteronomy but in the process ran across so many other passages that resonate with other Biblical precepts elsewhere that I decided to take the easy way out for a post and simply list the significant passages as I find them, beginning with the first of the twelve “books” that comprise Plato’s Laws, with references beside each one to its Biblical echo.

Anyone who is familiar with the Bible and who takes up reading Classical literature can scarcely ignore the many times one bumps into some idea, some turn of phrase or view of life and humankind, some ethical principle, some metaphor, motif, plot or tale that strongly resonates with what one read in the sacred scriptures. It is so easy to think of the Bible as a unique set of writings, but once one starts reading more widely across the non-biblical works that were being written and read at the time the biblical works were being composed, one learns that “it ain’t necessarily so”.

One striking comparison is the ideal sexual morality enjoined by Plato with what is commanded in the Bible. It is commonly thought that the Bible’s ethics are distinctly superior to those of the pagans, yet it is in Plato that we first read that homosexuality as “against nature” and that young people should resist temptations and aspire to remain virgins until married. Continue reading “Plato’s and the Bible’s Laws and Ethics Compared”


2012-08-13

‘Is This Not the Carpenter?’ — A (Very, Very) Strange History of Minimalism

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The opening chapter of Is This Not the Carpenter? is “A (Very, Very) Short History of Minimalism: From the Chronicler to the Present” by Jim West of the unaccredited Quartz Hill School of Theology (West has said he believes accreditation is “a scheme and a scam”) that is a “ministry” arm of the Quartz Hill Community Church.

When I first read Jim West’s article online in 2010 (before it was edited as part of Is This Not the Carpenter?) I was very surprised indeed. I responded with a blog post, The Refreshing Honesty of Jim West. Here is a section of his article/chapter that I quoted then:

Most “histories” of Ancient Israel and Earliest Christianity are simply examples of circular reasoning. Many historians use the Bible as a historical source; they reconstruct a history which is often nothing more than a recapitulation of the biblical telling; and the Bible is affirmed as historical because of the history so constructed. Similarly, the life of Jesus, for instance, is gleaned from a reading of the Gospels. Said reconstruction is named a ‘history of Jesus’ life.” That “history of Jesus’ life” is then utilized to prove historically the life of Jesus as described in the Gospels. One need only pick up John Bright’s “History of Israel” or Joseph Ratzinger’s “Jesus” to see circularity in action. True, ancillary materials are added to these histories (on the very rare occasions that they are available) – but these only reinforce the circularly circumscribed reconstruction.

As I mentioned in my initial response, Jim West has distorted the meaning of “minimalism” to sustain the conceit throughout his article/chapter. Minimalism is not, primarily, a denial of the value of texts for historical information. They certainly are valuable as historical sources. The question is what the “hard evidence” of archaeological finds and external controls can inform us about the nature and value of the texts as historical sources. Are their narratives true accounts of what happened or are they creative literature that is best explained as the ideology (or theology) of a people, time and place that can only be pinpointed with the aid of other sources external to those narratives?

Jim West’s point is that the authors of our biblical texts were not interested in historical reconstruction or recording. To illustrate, he points to the author of 1 Chronicles changing 2 Samuel’s account of God (Yahweh) causing David to take a census of Israel into Satan being David’s motivator. The author, we thus can see, was doing theology, not history. Continue reading “‘Is This Not the Carpenter?’ — A (Very, Very) Strange History of Minimalism”


2012-08-01

A Pre-Christian Heavenly Jesus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

A little exchange of views (beginning here) on Larry Hurtado’s blog (Hurtado generously offers a platform for some interesting resources for those interested in mythicist arguments 😉  ) has alerted me to something no doubt many who follow Richard Carrier’s writings more attentively than I have done will already know that Carrier writes:

Nor was the idea of a preexistent spiritual son of God a novel idea among the Jews anyway. Paul’s contemporary, Philo, interprets the messianic prophecy of Zechariah 6:11-12 in just such a way. In the Septuagint this says to place the crown of kingship upon “Jesus,” for “So says Jehovah the Ruler of All, ‘Behold the man named ‘Rises’, and he shall rise up from his place below and he shall build the House of the Lord’.” This pretty much is the Christian Gospel. Philo was a Platonic thinker, so he could not imagine this as referring to “a man who is compounded of body and soul,” but thought it meant an “incorporeal being who in no respect differs from the divine image” whom “the Father of the Universe has caused to spring up as the eldest son.” Then Philo says, “In another passage, he calls this son the firstborn,” and says “he who is thus born” imitates “the ways of his father.” (Not the Impossible Faith, pp. 250-251)

Carrier then quotes the passage from Philo, and I quote it here from the Yonge translation available online. The word “East” has since been better understood as “Rises”, as in the rising of the sun:

“Behold, a man whose name is the East!” A very novel appellation indeed, if you consider it as spoken of a man who is compounded of body and soul; but if you look upon it as applied to that incorporeal being who in no respect differs from the divine image, you will then agree that the name of the east has been given to him with great felicity. (63) For the Father of the universe has caused him to spring up as the eldest son, whom, in another passage, he calls the firstborn; and he who is thus born, imitating the ways of his father . . . . (On the Confusion of Tongues, Book 14:62, 63)

Before adding my own discussion I’ll quote the next paragraph from Carrier, too: Continue reading “A Pre-Christian Heavenly Jesus”


2012-04-12

God’s Mass Deportation Policy

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

“The Tower of Babel” by Pieter Bruegel the Elder. Oil on board, 1563. The Tower of Babel symbolises the division of mankind by a multitude of tongues provided through heavenly intervention. (Photo credit: Wikipedia)

And the whole earth was of one language, and of one speech.

And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

Thus saith the word of the Lord. Genesis 11:1-9.

And so here we are today, speaking our language in our bit of real estate. It all sounds sort of cute, but a book that’s been around for a little while now jolted me by bringing to my attention what quite likely inspired the imagination of the author of this tale. Continue reading “God’s Mass Deportation Policy”


2012-04-08

Scientific Journal Publishes Research on Moses’ Stuttering

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I really thought this was an April Fools joke. For the benefit of anyone who is not a regular visitor to Jerry Coyne’s Why Evolution Is True blog this is a must read: Did Moses Stutter? A Scientific Investigation.

Looks like those theologian bible scholars are paving the way with their astonishingly progressive research tools and now even the scientific community owes them a debt in new advances in historical methodology. They have shown how historical research into biblical characters can even open up the way to diagnosing Moses’ speech difficulties and little tricks he used — by means of staff and song — to control them.

(I wonder if Dr McGrath will be embarrassed or proud.)


2012-02-28

Where did the Bible’s Jews come from? — Part 2

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Over a week ago I posted Where did the Bible’s Jews come from? Part 1 — a discussion drawn principally from Thomas L. Thompson’s The Mythic Past: Biblical archaeology and the myth of Israel. That first post covered the evidence that “Jewishness” originated as a religious rather than an ethnic label:

  1. the origin myth of Israel being unlike any other national or ethnic origin myth in that it is an etiology of a religious cult
  2. the fact that there has been far more continuity of the population of Palestine than commonly understood
  3. the worship of Yahweh was not unique to any one people in the ancient Near East, nor was Yahweh the sort of god often depicted in the Bible
  4. Jewishness was not a concept that was limited to a particular ethnic group or even “the Jerusalem cult” exclusively, as witnessed by the surviving evidence from diaspora groups
  5. the concept of Israel in the Bible’s narrative is theological and not political or ethnic (prohibitions on mixed marriages were a safeguard for the preservation of the religious cult rather than an ethnic group)

Thompson argues that modern readers have tended to overlook the literary character of the biblical stories and traditions, and the fact that Israel in these stories is a theological (not historical) construct or metaphor. The same misreading applies to the New Testament, too.

This post addresses the second part of Thompson’s argument, the evidence from Josephus and to a lesser extent from Philo.

In book 12 of his Antiquities of the Jews, Josephus recounts an etiology of the Jews of Egypt from deportations under Ptolemy ‘from the mountains of Judea and from the places about Jerusalem, Samaria and near Mount Gerizim.‘ These he describes as ‘two groups’ — nevertheless Jews all — who dispute about whether they should send their tribute to Jerusalem of to Samaria (Ant. 12.1.1). (p. 259-60, The Mythic Past, my emphasis)

What is the significance of this? It shows that in Josephus’ mind it was quite acceptable to think of a single functioning Jewish community in the diaspora that was made up of Jews of disparate origins and loyalties. (Thompson, p. 260) Continue reading “Where did the Bible’s Jews come from? — Part 2”


2012-02-19

I ask the following directly to Dr. McGrath in all sincerity

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I am copying Tim’s comment on a recent post here as a post in its own right.

Some interesting backpedaling today on Exploring Our Matrix . . .

McGrath:

“But as yet, the Vridar crowd have not pointed out any errors. What they have pointed out is that I did not adopt the view of the Documentary Hypothesis advocated by either Wellhausen or Friedman, which of course is typical of the crowd that gathers on that blog: they read at most a few scholars, and treat the ones they like as normative and anyone else as making mistakes or having misunderstood because they disagree with or view things differently than those few scholars the Vridar crowd has read or approves of.

There’s a lot here to unpack. But before I analyze the insults, I will at his insistence enumerate the good doctor’s errors:

McG’s Error 1:

For me, the strongest support for the Documentary Hypothesis’ distinction between sources based on different ways of referring to God comes from the Psalms, specifically Psalm 14 and Psalm 53. If you read them both side by side, you’ll see that they are both essentially the same psalm, the only major difference being that one addresses God using the divine name YHWH, and the other does not.

This is clearly wrong, because neither E nor P has an enduring preference for Elohim over Yahweh. As I’ve said at least three times now, the importance of the divine name in the Pentateuch is when it becomes known to humankind. For example, after the revelation of the divine name, the E source switches over comfortably to YHWH. For example in Exodus 4:11 (from the E source), God is angered that Moses offers the feeble excuse that he can’t speak in public because of his “heavy tongue”:

11. And the LORD [YHWH] said unto him, Who has made man’s mouth? or who makes the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD [YHWH]? (KJV)

According to the DH, the community that produced the Elohist tradition believed in YHWH, worshiped YHWH, and called God YHWH. However, they believed that the name “Yahweh” was unknown until it was revealed to Moses.

McG’s Error 2:

I don’t see any way of accounting plausibly for these two psalms being part of this collection other than in terms of there being different groups, or regions, or kingdoms, which had different preferences regarding how to refer to and address God. And that makes it seem plausible to account for the different passages in the Pentateuch which refer to God in different ways in terms of those same distinct traditions or groups.

Again, within the Pentateuch both P and E use Elohim from the Creation until the Burning Bush. So there are great chunks of the patriarchal narrative in which Elohim is used. The group that copied and saved Psalm 53 appears to have changed YHWH to Elohim, but this very likely happened well after the United Monarchy but before the collection of the Ketuvim.

According to Eerdmans Commentary (p. 376):

“The variations [between Psalm 14 and Psalm 53] indicate different transmission processes and different traditions, which have resulted in the two psalms being included in different collections of the psalter.”

The evidence, then, indicates that some particular group at some undefined time preferred to use Elohim liturgically vs. Adonai (YHWH). But this redaction likely occurred in the exilic or post-exilic period, not in the fictional time of Abraham, Isaac, and Jacob. In fact at least one commentator (W.O.E. Oesterley) thinks Psalm 53 comes from the later Greek period.

Incidentally, the first commenter on Exploring Our Matrix brought up the Elohistic Psalter. It’s unfortunate that nobody seemed to pick up on that term. Without going too far down the rabbit hole here, it’s interesting to read the different theories on the explanations of the variations in the different collections. But I think we’re far from seeing any kind of consensus that explains all the related phenomena. I’ve only recently come upon Goulder’s books on the Psalms, and they’re really fascinating.

McG’s Error 3:

What is significant about these two psalms (which are put to notirious [sic] use nowadays by some Christians) is that they provide corroboration external to the Pentateuch for differing traditions which resemble and presumably bear some relation to the traditions that produced and passed on the different Pentateuchal sources.

This is the same error as Error 1, but repeated for effect. Even if we were to accept Goulder’s theory that Psalm 53 is older than Psalm 14, it’s the process of textual transmission to a later period that accounts for the change to YHWH. For by the time of Ezra and Nehemiah the use of Yahweh was clearly dominant.

McG’s Error 4:

I think some may be forgetting that the P source, which is generally dated late, perhaps exilic or postexilic, had a preference for the use of Elohim, i.e. referring to God rather than using the name Yahweh.

The P source had no preference for the use of Elohim. It merely carried on the conceit that the name YHWH was unknown until the revelation to Moses in Exodus 3. After the revelation, YHWH is used freely. You needn’t take my word for it; you can read it for yourself. Try to count how many times in Leviticus the P source says certain laws must be followed because, “I am YHWH.”

————–

Now to the question of verbal abuse

Dr. James F. McGrath, Clarence L. Goodwin Chair in New Testament, and Eminent Blogger has some choice words for anyone who posts on Vridar. I suppose that would include me. Continue reading “I ask the following directly to Dr. McGrath in all sincerity”


2012-02-18

In The Beginning God (Just Like Another Egyptian Deity) Created Everything With A Word

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Ptah is one of the ancient Egyptian creator-go...
Ptah — Image via Wikipedia

I have posted several times now on — no I haven’t, sorry, just checked. I thought I have posted on a book by the President of Biblical Archaeology Society of New York, Gary Greenberg, many times now. But a quick check in my blog’s word-search function shows me my memory is deceiving me. So let’s start, like God, at the beginning, in Genesis. I start with the opening chapters (‘myths’) of 101 Myths of the Bible: How Ancient Scribes Invented Biblical History by Gary Greenberg.

I have also posted a few times on reasons some scholars think the Genesis tales are adapted from Plato and Greek philosophy. Is there really a conflict? Was not the Jew Philo also an Egyptian? So with high hopes of an eventual reconciliation I post here Greenberg’s explanations for some of the Bible’s narrative.

Gary Greenberg shows readers that the opening two verses of Genesis point sharply at Egyptian myths of ancient times. The main difference is that the Biblical author wanted to excise Egyptian deities from the old myths and re-write the entire episode as the old Egyptian tale of creation with the Hebrew God replacing the Egyptian actants.

Let’s look, then at Genesis 1:1-2 and compare it with the Egyptian myths.

In the beginning God created the heaven and the earth.

And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit [=”Wind”, ruach] of God moved upon the face of the waters.

Break this down. These verses describe four things: Continue reading “In The Beginning God (Just Like Another Egyptian Deity) Created Everything With A Word”


2012-02-16

Where did the Bible’s Jews come from? Part 1

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Kurdistan .Yazidis .Judaism . Christianity ....
Kurdistan. Yazidis. Judaism. Christianity. Islam. (Photo credit: Kurdistan Photo كوردستان)

This post is based primarily on a few pages in The Mythic Past by Thomas L. Thompson. It is slightly supplemented by fewer notes from a different but complementary discussion on the biblical meanings of “the people of God” in The Israelites in History and Tradition by Niels Peter Lemche. (All bold fonts for emphasis or highlighting key points for ease of reading are mine.)

I conclude with my own thoughts on what all of this means for the first of our Gospels.

The biblical tradition informs us of the meaning and understanding that the biblical authors’ contemporaries attributed to the past. Archaeological evidence points to a different reality of the past.

The religious understanding of Israel’s origin myth

The primary biblical referent for Israel’s ethnic and family identification is found in the stories and metaphors of “exodus”, “wilderness”, “exile” and “return”. Even in the Books of Kings the narrative is couched in the suspense of threats and promises of exile from the land. These themes centre on the motif of the children of Israel as the “people of God”, as Jahweh’s “first-born” and God’s “inheritance”.

These stories all are solidly rooted in the self-defining, grand epochal line of a God without a home or a people [and who was] searching for a people without a home or a God. It is in this metaphor that we find the foundation and matrix for the ethnographic metaphor of all Israel. This metaphor gives voice to the ‘new Israel’ with its centre in Yahweh’s temple of the ‘new Jerusalem’. This is an identity that is formed from the perspective of the sectarian theology of the way. (pp. 255-56, The Mythic Past by Thomas L. Thompson)

Compare Niels Peter Lemche’s observation of the nature of Israel’s origin myth: Continue reading “Where did the Bible’s Jews come from? Part 1”


2012-02-14

Will the real Canaanites please stand up!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

In yesterday’s post I quoted a brief outline of the variant meanings that have been assigned “Canaan” and “Canaanites” throughout supposedly biblical times. But there is much more to be said, or at least suggested. Niels Peter Lemche discusses these concepts in depth in The Canaanites and Their Land and here I lay out one of the many facets making up that book: — that Canaanites for the Bible’s authors really meant fellow Jews who stood apart as religious rivals.

After surveying in depth the historical references to whatever was truly Canaanite in the second and first millennia b.c.e. (and demonstrating how alien each historical reference is to anything about Canaan and the Canaanites in the Bible) Lemche addresses the treatment of the term in the various books of the Bible. In his concluding chapter he addresses conclusions that may be drawn — or rather postulates that may be aired — if we think of the historical books as being written in the late Persian or Hellenistic eras. Continue reading “Will the real Canaanites please stand up!”


2012-02-13

Biblical Israel as Fiction

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Biblical Israel, as an element of tradition and story, such as the Israel of the murmuring stories in the wilderness, or the people of the stories of II Kings who are faithless as their kings are faithless, or the lost Israel, which is the object of prophetic diatribe in Isaiah and Amos, is a theological and literary creation. This Israel is what I have called ‘old Israel’. It is presented as the polar opposite of an equally theological and literary ‘new Israel’, which is the implicit voice, for example, of II Chronicles, the Book of Psalms, the Damascus Covenant and the gospels. (p. 78 of The Mythic Past, Thomas L. Thompson)

The Bible is a theological book with literary creations to illustrate its theological messages. It bears little resemblance to the material evidence of actual history. (The quotations and notes here — up until the last paragraph — are taken from Thomas L. Thompson’s The Mythic Past.)

Israel in the Bible . . . stands in sharp contrast to the Israel we know from ancient texts and from archaeological field work. (p. 78)

We first encounter the name in the Bible when it is bestowed on Jacob after he wrestled with God himself. He became the father of twelve sons who each became the father of one of the twelve tribes of the nation of Israel. This eponymous hero named Israel is a character of fiction, based on an assumed existence of a later Israel comprising of twelve tribes.

Few biblical scholars would doubt this today. Such ‘eponymous’ figures of story have a life of their own, quite apart from any real or assumed past. Odysseus’ struggle with the Cyclops need not have anything to do with a known past and hardly gives us cause to believe in historical Cyclopses in the Aegean’s past. Similarly, Israel’s tribes need not have been either twelve or tribes in reality.

Names in both history and tradition tend to have very long lives. They change over time and can come to have a variety of references.

The Bible built its fiction of ‘old Israel’

out of traditions, stories and legendary lore from Palestine’s past. Some of the sources for such ‘knowledge’ are very old, and it is useful to take a look at how such knowledge changes over time.

The variable name ‘Israel’

The earliest known usage of the name “Israel” is in an Egyptian inscription from the thirteenth century bce, the Merenptah stele. Pharaoh Merenptah boasts that he has destroyed, in the land of Canaan, among other peoples, “Israel’s seed” and that “Israel is no more”. Continue reading “Biblical Israel as Fiction”


2012-02-10

Explaining (?) the Contradictory Genesis Accounts of the Creation of Adam and Eve

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Genesis
Image via Wikipedia

What does one make of the two opposing accounts of the creation of humans in Genesis 1 and Genesis 2?

In Genesis 1 God manages to fit in the making of the first man and woman — “in his own image”! — just at the close of the last day of creation. Gary Greenberg suggests that this concept of a male and female being made in the image of a single God is borrowed from Egypt’s hermaphroditic deities.

But the very next chapter (i.e. 2!) presents a quite different view of the creation of our species. Dr McGrath has posted a quite nice chart highlighting both the similarities and the contrasts of the two creations. But let me draw attention to a point that is not so immediately clear in this quite nice chart. In Genesis 1 all the animals are created before the man and the man (and woman) is created as an afterthought at the end of the day. In Genesis 2 Adam is created before all other animals.

What is going on here? I would like to go on beyond Dr McGrath’s interests in these conflicting accounts, however, and ask how we might account for them appearing as they do as the first two chapters of our Bible. (Dr McGrath in his blog post only addresses grist for his anti-creationist mill. But creationists can come and go and it is nothing notable to expose the flaws of one who has never learned to question his or her faith. I am more interested in explaining what we do have as our religious and cultural heritage.)

I’ll introduce my post by pasting here the comment I left on Dr McGrath’s blog (slightly edited).

Jan-Wim Wesselius’s “The Origin of the History of Israel: Herodotus’s Histories as Blueprint for the First Books of the Bible” discusses such adjacent accounts that give variant explanations for events from the perspective of comparison with “Histories” by Herodotus. The most obvious difference between the two works (Histories and Primary History –  i.e. Genesis to 2 Kings) is that the Greek work is structured around an intrusive narrator (who is himself a character in the work, and not the real author — I have discussed some of the scholarship about this on my own blog over the years) while the Primary History of the Hebrews is an exercise in studied anonymity. Bernard Levinson in “Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal Innovation” offers us a plausible explanation for this contrasting anonymity.

But the point is that two contrasting accounts are often found side by side in the Primary History and that this is consistent with Hellenistic historiographical practices — with the only difference being the intrusion/absence of a narrator’s voice.

In this case, given the parallelisms, we are also faced with the strong likelihood that we are not looking at independent traditions that somehow were forced together, but at a single authorial creator behind them both. This is consistent with more recent studies (albeit admittedly minority ones at this point) that do argue that Primary History is, after all and just as Spinoza himself originally opined, the work of a single author. That it is also the product of Hellenistic times is the solutions Mr Ockham would like best, too.

Let’s look at Dr Wesselius’s treatment of the conflicting creation-of-humans accounts: Continue reading “Explaining (?) the Contradictory Genesis Accounts of the Creation of Adam and Eve”


2012-01-29

Pre-Christian Foundations of Christianity (Couchoud)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Having traced Couchoud’s argument for the development of the New Testament it’s time I returned to the beginning of his two volume work, The Creation of Christ, and outline his views on the development of Christianity itself. (The entire series is archived here.)

I once posted links to pdf version of Couchoud’s opening chapters:

Foreword (approx 2.2 MB pdf)

Apocalypses (168 b.c. – a.d. 40)

I. Preliminary (approx 1.8 MB pdf)

II. Profaned Temple (approx 2.2 MB pdf)

III. The Dream of Daniel (approx 3.3 MB pdf)

IV. Revelations of Enoch (approx 6.7 MB pdf)

V. Revelations of Moses (approx 2.8 MB pdf)

[Since posting the above I have removed each of the above links. Thanks to Frank Zindler the full first volume of Couchoud’s Creation of Christ is now accessible on my Vridar.info site. The second volume is also available. Both links are direct to downloading PDF files. — Neil Godfrey, 22nd July, 2019]

I will comment on only a few aspects of some of these chapters. Read them — they are not long — to understand Couchoud’s argument for the background to Christianity and the references to much of what is below. I will only address a few points here.

These chapters are an overview of the pre-Christian development of the Jewish concept of the heavenly Son of Man figure. Daniel begins the process with a clearly symbolic figure, but later apocalypses turned that symbol into a more literal Heavenly Man. Continue reading “Pre-Christian Foundations of Christianity (Couchoud)”