2012-12-27

The Books of Moses — Unknown 300 years Before Christ?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

BerossusGenesisI have been posting on the works of several scholars who argue that the Old Testament scriptures were composed much later than traditionally thought (Thompson, Davies, Lemche, Wesselius, Wajdenbaum) but there remains much more to be written about their arguments, and more published scholars to draw into the same net (Nielsen and Gmirkin are two of these). This post introduces the work of Russell E. Gmirkin. I look forward eventually to discussing where his criticisms intertwine with those of Wajdenbaum and others, and then to return to Wajdenbaum’s thesis that the Old Testament books are heavily indebted to classical Greek literature and myths. But there is much to be covered in the meantime, including further exploration into the similarities between the Histories by Herodotus and the collection of books from Genesis to 2 Kings (referred to as The Primary History) in the Bible. Gmirkin does not support the thesis that the biblical author borrowed from Herodotus, however. It’s a fascinating time to be reading a rich range of new views about the origins of the Hebrew Bible.

gmirkin
Russell Gmirkin

Russell E. Gmirkin’s book, Berossus and Genesis, Manetho and Exodus: Hellenistic Histories and the Date of the Pentateuch, has attracted wildly different reviews. One can read some of these here, here and here. But just as interesting is to read how Gmirkin himself evaluates some of the views of (at least one of) the authors of one of the particularly “bad” reviews. But for anyone interested in exploring new scholarly understandings of the Old Testament Gmirkin’s ideas will certainly be thought-provoking. (I was made aware of Gmirkin’s book through a passing comment left on this blog by Niels Peter Lemche.)

I’ve also found a Youtube video outlining key parts of his thesis. But contrary to what this video appears to imply, Gmirkin himself does not (as far as I can tell) argue for the “primacy” of the Septuagint. He writes on page 249:

From the foregoing discussion, it appears that the activities of the Septuagint scholars of 273-272 BCE included composing the Pentateuch in Hebrew as well as translating it into Greek.

He argues for the two — the Greek and Hebrew versions — appearing around the same time.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=awg52anmTb8

Here is how Russell Gmirkin himself introduces his thesis (my own emphasis and formatting as for all quotations):

This book proposes a new theory regarding the date and circumstances of the composition of the Pentateuch. The central thesis of this book is that the Hebrew Pentateuch was composed in its entirety about 273-272 BCE by Jewish scholars at Alexandria that later traditions credited with the Septuagint translation of the Pentateuch into Greek.

The primary evidence is

  • literary dependence of Gen 1— 11 on Berossus’s Babyloniaca (278 BCE),
  • literary dependence of the Exodus story on Manetho’s Aegyptiaca (ca. 285-280 BCE),
  • and datable geo-political references in the Table of Nations.

A number of indications point to a provenance of Alexandria in Egypt for at least some portions of the Pentateuch. That the Pentateuch, utilizing literary sources found at the Great Library of Alexandria, was composed at almost the same date as the Alexandrian Septuagint translation provides compelling evidence for some level of communication and collaboration between the authors of the Pentateuch and the Septuagint scholars at Alexandria’s Museum.

The late date of the Pentateuch, as demonstrated by literary dependence on Berossus and Manetho, has two important consequences:

  • the definitive overthrow of the chronological framework of the Documentary Hypothesis,
  • and a third-century BCE or later date for other portions of the Hebrew Bible that show literary dependence on the Pentateuch. (p. 1)

Treating the Bible like any other ancient text Continue reading “The Books of Moses — Unknown 300 years Before Christ?”


2012-12-15

‘Is This Not the Carpenter?’ review (chapter 11 continued)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post continues my reading and thoughts on chapter 11 of ‘Is This Not the Carpenter? : The Question of the Historicity of the Figure of Jesus. This volume, as I understand it, was published in the hope of introducing the question of the historicity of Jesus to a scholarly audience by means of articles written by scholarly peers. That is, it was meant to be a scholarly re-opening of the question of Jesus’ historicity from among the respected scholarly ranks of biblical scholars as opposed to recent serious authors outside the guild of New Testament academia (e.g. Doherty, Wells, Ellegård, Zindler). The result is a mixed one, in my opinion. Some chapters are excellent; too many are poorly edited or scantily proof-read though with some gold nuggets nonetheless; at least one struck me as quite irrelevant to the question of Jesus’ historicity; another is mundanely argued but worthy as a testimony to the current conventional wisdom; and one is confused with respect to definitions and coherence. Additional chapters (including chapter 11 discussed here) touch obliquely on the question of historicity. I wonder if these chapters could have been made more relevant by a few touch-ups to the question of methodology. Or did the editors think that a step too far at this stage? (Maybe I’m biased, but methodology — as it relates to the question of the historicity of Jesus — seems to be more often discussed head-on here on this blog than in any other avenue I am aware of.)

But till then, here are some more of the interesting observations of Ingrid Hjelm. Continuing from my earlier post:

Up to this point we have seen Luke following the less royally-oriented David of 2 Samuel and placing his messianic Jesus in the line of the David of 1 Chronicles who is preeminently a founder of the Mosaic cult in Jerusalem. That is, as in 1 Chronicles, Luke’s David is a prophet like Moses and this is the David whose throne Jesus is given.

I attempt here to outline the way Hjelm interprets the David in 1 Chronicles as a Moses redivivus, even as a prophet like Moses, in contrast to his portrayal in 1-2 Samuel, and to review other subtle allusions to the Scriptures Luke weaves into the themes, structure and content of his Gospel. Continue reading “‘Is This Not the Carpenter?’ review (chapter 11 continued)”


2012-12-02

New Understandings of the Old Testament: Jacques Cazeaux

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post is a continuation of a protracted series on the views of Philippe Wajdenbaum whose doctoral thesis, arguing that a good many of the Biblical stories and laws were inspired by Greek literature, has been published as Argonauts of the Desert: Structural Analysis of the Hebrew Bible.

Several of the more recent posts have examined challenges to the traditional view that most of the Biblical books were composed during the late years of the Kingdom of Judah, in particular during the period of the Babylonian captivity, with a few latecomers in the Persian era. That conventional understanding has largely been based on an evolutionary model that sees the literature incorporated into the Bible being the result of a long process of oral traditions, variant traditions being mixed and matched by early editors with competing religious biases, and with later redactors putting finishing touches to certain books or the collection as a whole. Recent scholarship has seen explorations into the possibility the Bible was a very late composition, even later than the Persian empire, and even that the major historical portion of it, Genesis to 2 Kings, was composed by a single author. There have been an ever-increasing number of publications comparing that historical portion with Greek historical literature, in particular with the Histories of Herodotus and even later Hellenistic histories (e.g. Sara Mandell and David Freedman; Katherine Stott; J.W. Wesselius; Flemming Nielsen; Russell Gmirkin).

Jacques Cazeaux

The next few posts in this series will look at the contributions of several scholars who have led this new perspective on the Old Testament literature and whom Wajdenbaum discusses in Argonauts of the Desert: Jacques Cazeaux, Philip R. Davies, Niels Peter Lemche, Thomas L. Thompson. I may add a few posts discussing other names along the way, and sometimes supplement Wajdenbaum’s descriptions based on my own readings of their works.

Unfortunately I have read nothing by Jacques Cazeaux, though the French titles of some of his books do certainly intrigue me and I’d love to follow them up. Till then, I rely on Wajdenbaum’s synopsis of his views.

Jacques Cazeaux Continue reading “New Understandings of the Old Testament: Jacques Cazeaux”


2012-11-26

Biblical Scholars, Symbolic Violence, and the Modern Version of an Ancient Myth

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post continues my series on Philippe Wajdenbaum’s doctoral thesis adapted for publication as Argonauts of the Desert: Structural Analysis of the Hebrew Bible. For the previous post see Collapse of the Documentary Hypothesis (1) & Comparing the Bible with Classical Greek Literature. I begin here with my concluding lines from that post:

We will find very accurate parallels [between the Bible and Plato’s political dialogues] that make that hypothesis [that the Bible is based on those and other Greek classical texts] certain. Therefore one must ask why such a comparative study with Plato has not been done before. (p. 28)

Wajdenbaum says the answer is simple:

The Bible could not resist such an analysis [comparing the Bible with classical Greek literature] as it demonstrates how almost every biblical narrative finds accurate parallels with Greek myths. If believers of Jewish and Christian faiths were aware of this, then the Bible could lose its credibility. Biblical scholarship has done all it could to maintain the Bible as a sacred text that is still relevant to modern society, as Hector Avalos argues. (p. 29)

How can such ancient texts continue to hold such an authoritative status for so many today? Wajdenbaum believes that one significant reason is that “the Bible has not yet been the object of a consistent and genuinely scientific analysis.” (p. 30)

Of course there has been a long tradition of scholarly analysis of the Bible, but that’s not necessarily the same thing. In an earlier post in this series I showed how Wajdenbaum argues that biblical criticism has generally been the construction of a variant of the Bible’s myth. Following Claude Lévi-Strauss, he argues that any retelling of a myth is itself a variant of the myth, and in rationalising the Bible’s story and self-witness of divine inspiration scholars have, in fact, only created alternative versions of those myths.

Here Wajdenbaum brings in Pierre Bourdieu:

“Symbolic violence is the self-interested capacity to ensure that the arbitrariness of the social order is either ignored, or posited as natural, thereby justifying the legitimacy of existing social structures.” – Wikipedia

Sociologist Pierre Bourdieu has explained how university scholars use symbolic violence to ensure their authority in their field. By presenting themselves as a legitimate institution, university scholars impose an arbitrary knowledge that is recognised by the masses as legitimate.

But this intellectual domination is not completely passive; it comes from the demands of society. As both Avalos and Bourdieu . . . have put it, the media industry — the press, movies and television — plays an important role in the continuation of either the sacred character of the Bible or symbolic violence. Continue reading “Biblical Scholars, Symbolic Violence, and the Modern Version of an Ancient Myth”


2012-11-23

The Genesis Creation Story and its Third Century Hellenistic Source?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Tiamat on a Babylonian cylinder seal Nederland...
Tiamat on a Babylonian cylinder seal Nederlands: Tiamat (Photo credit: Wikipedia)

The influences of Mesopotamian creation stories in Genesis are clear. But how those stories came to be re-written for the Bible is less clear. Russell E. Gmirkin sets out two possibilities in Berossus and Genesis, Manetho and Exodus: Hellenistic Histories and the Date of the Pentateuch:

The traditional Documentary Hypothesis view:

Around 1400 BCE the well-known Babylonian Epic of Creation, Enûm Elish, the Epic of Gilgamesh and other stories found their way through Syria and into the Levant where the Canaanites preserved them as oral traditions for centuries until the Israelites learned of them. Then around the tenth or ninth centuries these Israelites incorporated some of those myths into an early version of Genesis (known as J in the Documentary Hypothesis).

About four centuries later, around the fifth century, the authors of that layer of the Bible known as P took quite independently orally preserved overlapping Mesopotamian legends and used them to add additional details from those myths that had been preserved by the Jews orally throughout to the J stories.

Now one remarkable aspect of this scenario (accounting for the Mesopotamian legends underlying Genesis 1-11) that has been pointed out by Russell Gmirkin is that though they had been preserved orally for centuries by the Canaanites, in Genesis they are completely free from any evidence of Canaanite accretions. This should be a worry, says Gmirkin, because Canaanite influences are found throughout the rest of the Bible.

Gmirkin suggests that this traditional model of how the Babylonian legends came to be adapted in the Genesis narrative is strained, so he proposes an alternative.

The author/s of Genesis 1-11 borrowed directly from the early third century (278 BCE) Babyloniaca of the Babylonian priest Berossus. The sources for this work show that Berossus himself drew upon the Babylonian epics of Creation and Gilgamesh, and Gmirkin argues that some of his additions and interpretations found their way into Genesis. Moreover, the Epic of Creation that resonates in Genesis, the Enûm Elish, was quite unlike other Babylonian creation myths:

  • the standard Babylonian myth of creation (e.g. Atrahasis Epic, Enki and Ninmeh) began with earth, not with waters;
  • Enûm Elish was specifically associated with the cult of Marduk, localized in Babylon — its purpose was to explain why the Babylonian patron god, Marduk, had been promoted over the other gods.

Note also:

  • during the late Babylonian period and Seleucid times, the Enûm Elish likely increased in significance, but was still only recited in Babylon’s New Year Festival;
  • Berossus was himself a priest of Bel-Marduk in Babylon at this period. For Berossus, the Enûm Elish would have been the definitive creation epic.

The Enûm Elish was very likely unknown beyond the region of Babylonia until Berossus himself drew attention to its narrative for his wider Greek audience. Gmirkin believes the simplest explanation for the Enûm Elish’s traces in Genesis is that they were relayed through Berossus’s Babyloniaca.

Here is a table comparing the details of the Genesis Creation with those found in the Babylonian Creation Epic and in Berossus’s third-century work: Continue reading “The Genesis Creation Story and its Third Century Hellenistic Source?”


2012-11-06

Collapse of the Documentary Hypothesis (1) & Comparing the Bible with Classical Greek Literature

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post recapitulates earlier posts on the Documentary Hypothesis and introduces Philippe Wajdenbaum’s case for comparing the Bible with Classical Greek literature and finding the biblical author’s (sic) sources of inspiration there.

Late last year I wrote Who Wrote the Bible? Rise of the Documentary Hypothesis.

That post outlined the milestones towards the DH as set out by Philippe Wajdenbaum in Argonauts of the Desert:

  1. Baruch Spinoza‘s views of single authorship behind the historical books of the Bible;
  2. the way biblical studies were influenced by the early Homeric studies evolutionary model that hypothesized disparate oral traditions being stitched together by later editors to create a final canon;
  3. the failure of biblical studies to keep abreast of Homeric studies when they confronted the problems with their evolutionary hypothesis;
  4. the contribution of Julius Wellhausen and the labeling of the J, E, D and P sources and the final redactor R;
  5. Gerhard von Rad‘s fleshing out of these sources into historical provenances: J to the southern Kingdom of Judah, E to the kingdom of Israel, D to the time of Josiah, P to the period of Exile;
  6. Martin Noth‘s qualifications and modifications to the Documentary Hypothesis: a Deuteronomist historian wrote Deuteronomy, Joshua, Judges, Samuel and Kings during the Exile, and a Redactor later found a way to harmonize the Genesis, Exodus, Leviticus and Numbers with these Deuteronomist books;
  7. F. M. Cross and R. E. Friedman who decided Noth’s Deuteronomist historian was rather two historians, one writing in the time of Josiah and the other during the Exile;
  8. Thomas Römer‘s criticism of
    • Wellhausen’s hypothesis for its nineteenth-century German Protestant and royalist assumptions;
    • Noth’s views for their subjective mirroring of his personal situation with Nazi Germany;
    • Cross’s subjective transfer of American optimism and idealism of the founding fathers into the period of King Josiah.

.

I then wrote Who Wrote the Bible Part 2: Challenging the Documentary Hypothesis. Continue reading “Collapse of the Documentary Hypothesis (1) & Comparing the Bible with Classical Greek Literature”


2012-10-19

Old Testament based on Herodotus? Acts on the myth we read in Virgil?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Before continuing with the scholarship that questions the traditional view that many of the Old Testament books were stitched together from much older texts, let’s lay out on the table a very broad overview of the thesis of a Dutch scholar, Jan-Wim Wesselius (I love his homepage photo and caption), as published in The Origin of the History of Israel: Herodotus’ Histories as Blueprint for the First Books of the Bible. (This was the most expensive book I had ever purchased in my entire life, so I continue to guard it well.)

In this post I select just one detail that is not meant to persuade the sceptical (and scepticism is a virtue) but only to stimulate thoughts anew among anyone who has not traveled this road before. There is much more to be said along with the snippet of data I present here, and I have posted one of those snippets on vridar.info comparing Moses with Herodotus’ portrayal of the Persian king Xerxes (and the Plagues of Egypt with the catastrophes inflicting the army of Xerxes). A serious treatment comparing Herodotus’ Histories would need to start with a 1993 publication, The Relationship Between Herodotus’ History and Primary History by Mandell and Freedman. One of the more fascinating insights is that the Greek history is in many ways a “theological” history like the Bible’s historical books. The same lessons of the the role of the divine in and over human affairs are found like a unifying thread in both works. But such details are for another time.

To appreciate what is to follow it would help to have some knowledge of both Homer’s epics, the Iliad and Odyssey, and Virgil’s epic poem of the founding of the Roman race, the Aeneid. G. N. Knauer sums up the way Virgil did not merely serendipitously draw upon recollections of what he had read in Homer’s epics, but he clearly studied the structures of Homer’s epics and built his own epic upon a reassembling of that structure, perhaps in an effort to surpass the artistry of the original.

. . . Vergil clearly realized how Homer conceived the structure of the Odyssey and . . . therefore did not simply imitate sporadic Homeric verses or scenes. On the contrary he first analysed the plan of the Odyssey, then transformed it and made it the base of his own poem.

What is especially significant is that this is one case-study of how ancient literature very often worked. Reworkings of earlier masters was a highly respected skill.

I don’t think I’m alone in also thinking Virgil reworked a single epic out of Homer’s dual effort. The Aeneid is an epic poem of the travels of Aeneas, founder of the Roman race, from the time he fled the conquered and burning Troy until the time he found a secure place in Italy after many battles with the local Latin tribes. The Roman epic begins with the adventures of a long voyage of Aeneas to his destined homeland — just as the second Homeric epic, the Odyssey, narrates the adventurous travels of the Greek hero. The second half of the Roman epic recounts many battles reminiscent of Homer’s first epic, the Iliad. Both conclude with the climactic death in battle of a warrior protagonist — Hector and Turnus. (Of course, the Odyssey likewise ends in much bloodshed, but this action is actually a small part in a larger narrative of deception, plotting and homecoming.) So a very broad comparison of the larger structures of these epics looks like this:

But there’s more. Much more. Knauf also writes (my formatting and emphasis): Continue reading “Old Testament based on Herodotus? Acts on the myth we read in Virgil?”


2012-10-18

Did a Single Author Write Genesis – II Kings? (Demise of the Documentary Hypothesis?)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post will open by taking us back thirty or forty years to a scenario in Old Testament scholarship that is remarkably similar to a debate taking place right now among New Testament scholars. I am currently reviewing a book, Jesus, Criteria, and the Demise of Authenticity, that spotlights the flaws of the traditional approaches of form criticism and authenticity criteria to the studies of early Jesus traditions and the historical Jesus respectively. The editors of that book, Chris Keith and Anthony Le Donne, argue that attempts to pull apart the Gospels into various strata, pre-gospel Palestinian traditions and stories added by the early Hellenistic Church compiler-author, don’t really work. What is needed is an understanding and study of the Gospels in their final form, they conclude.

Compare the outcome of criticisms of the Documentary Hypothesis — the thesis that the Old Testament books can be pulled apart into different sources or strata — Priestly, Jahwist, Elohist and Deuteronomist (and a later Redactor).

This post continues from an article I posted on Christmas Day last year, Who Wrote the Bible? Rise of the Documentary Hypothesis. It continues with notes on Philippe Wajdenbaum’s case that the “Primary History” of the Bible (Genesis to 2 Kings) was inspired by the writings of classical Greek writings (especially Plato) and mythologies. It is, furthermore, best seen as the product of a single author writing in Hellenistic times. In my previous post on this book I included a quotation from chapter eight of Theological and Political Treatise by seventeenth-century Spinoza, to whom Wajdenbaum refers:

And when we regard the argument and connection of these books [Pentateuch, Joshua, Judges, Ruth, Samuel, Kings] severally, we readily gather that they were all written by one and the same person, who had the purpose of compiling a system of Jewish antiquities, from the origin of the nation to the first destruction of the city of Jerusalem. The several books are so connected one with another, that from this alone we discover that they comprise the continuous narrative of a single historian. . . . .

I have in the past posted in passing on another book with a similar theme, Jan-Wim Wesselius’ The Origin of the History of Israel: Herodotus’s Histories as Blueprint for the First Books of the Bible, and I have posted an overview of a section of that book on vridar.info. It is a pity that these sorts of books are priced out of the hands of most potentially interested readers. I have always wanted to post more on the Old Testament books, especially in comparison with other Greek works, in particular works of Herodotus and Plato, and hopefully will do so soon. Too many topics. Not enough time.

Here we continue with Philippe Wajdenbaum’s Argonauts of the Desert, picking up where we left off in December last year. Here he discusses the “collapse of the consensus” on the Documentary Hypothesis and introduces his rationale for proposing a single author for Genesis to 2 Kings.

It is necessary first to overlap with a point made in that earlier post. I elaborate upon it beyond Wajdenbaum’s own brief presentation that was intended for a readership familiar with the scholarly literature.

.

Biblical scholars borrowed the idea that the final text was the creation of a final redactor who “cut and paste” from earlier variant texts.

.

Continue reading “Did a Single Author Write Genesis – II Kings? (Demise of the Documentary Hypothesis?)”


2012-10-11

What Makes a Good Bible Story?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Dr Eveline van der Steen

Let’s imagine that oral traditions among today’s bedouin Arabs may be able to guide us in understanding how oral traditions worked in the days when the Bible stories were being originally told. — But don’t misunderstand. The Bible stories, even if they were originally sourced from pre-literate oral tales, have been artfully constructed to convey theological messages. But even the pre-literate oral traditions among Arab tribes have been re-written (sometimes for modern film) in ways that bear little resemblance to the themes of the original. What I am trying to imagine here is the evidence for the original biblical tales and how they compare with what we know of

Let’s focus on one Bible story for exercise, the story of David, and compare its elements with what we know about story-telling among peoples with long traditions in the Middle East. Incidentally, let us ask how one can know if an oral tradition has any historical basis at all.

That’s what Eveline J. van der Steen did when she wrote “David as a Tribal Hero: Reshaping Oral Traditions”, a conference paper eventually published in Anthropology and the Bible: Critical Perspectives (edited by Emanuel Pfoh). (I’ve added my own little asides reflecting on potential relevance for what we read in the Gospels.)

Arabs had and have a plethora of vernacular traditions: various forms of poetry, genealogies, epic legends and tribal histories. Oral traditions are a rich source of information, provided they are eventually written down and preserved. (p. 127)

And written down and preserved many have been since the 20th century when literacy pervaded a critical mass of the Arab world. Until then they relied entirely upon storytelling, citing and singing for their preservation.

One form of oral tradition that can be traced back to pre-Islamic times is the akhbar, “short stories, recounting the adventures and battles of the various bedouin tribes.” Again going back to pre-Islamic times story telling competitions were held among the various tribes.

.

Features of the stories

  • Usually focused on one tribal hero
  • Eventually grew into tribal heroic cycles
  • Recited by professional storytellers
  • Recited in desert tents and coffeehouses of towns and villages
  • Told or chanted (often a mixture of both) in prose or rhyming prose, interspersed with poetry.

Every Arab knew parts of these stories: they were, and still are, part of the national culture. (p. 128)

Baybars was the Mamluk Sultan who fought Mongols, Persians and Crusaders. Abu Zayd was the hero in the Sirat Beni Hilal who led the exodus of the tribe from hunger-striken Arabia into the Maghreb in the 9th and 10th century. Antar was the black hero of the Beni Abs, in continual conflict with the Beni Fazara, and in love with Abla.

Nineteenth century Orientalist Edward Lane described how storytellers would come into coffee houses in Cairo, recite and/or chant their stories about tribal heroes, then — at an appropriate cliff-hanger moment — stop for the evening to ensure an audience for the next day.

That way a story session could last well over a year.

The storyteller would develop the story as he went along, borrowing from his repertoire of other stories and formulas, adapting the story to the audience and situation. So the audience itself played a critical part in the development of the story:

they expressed their approval or disapproval, and discussed the story with the narrator. In town the stories reflected life in the town, in bedouin camps the context would be the camp. Only the main storylines, and the heroes remained the same. (p. 128) Continue reading “What Makes a Good Bible Story?”


2012-09-16

Plato’s template for the Bible

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Before continuing with Book Two of Laws, there is a major theme in Book One that I ought to have included in the previous post as a significant point in common with one of the primary biblical themes. Both Plato and God emphatically stress the importance of testing the character of their people. The purpose of this test is to produce citizens worthy of the new state or kingdom. They will demonstrate their purity of character by obedience to the laws, living a holy life and hating everything that is against “nature”, “wisdom” or a “noble spirit”. Plato speaks of several ways people need to be tested for character so they can learn self-control and master their base passions and so become worthy citizens. Worthy citizens must learn to overcome unhealthy fear and the temptations of pleasures.

For you are the only people known to us, whether Greek or barbarian, whom the legislator commanded to eschew all great pleasures and amusements and never to touch them; whereas in the matter of pains or fears which we have just been discussing, he thought that they who from infancy had always avoided pains and fears and sorrows, when they were compelled to face them would run away from those who were hardened in them, and would become their subjects.

Now the legislator ought to have considered that this was equally true of pleasure; he should have said to himself, that if our citizens are from their youth upward unacquainted with the greatest pleasures, and unused to endure amid the temptations of pleasure, and are not disciplined to refrain from all things evil, the sweet feeling of pleasure will overcome them just as fear would overcome the former class; and in another, and even a worse manner, they will be the slaves of those who are able to endure amid pleasures, and have had the opportunity of enjoying them, they being often the worst of mankind. One half of their souls will be a slave, the other half free; and they will not be worthy to be called in the true sense men and freemen. . . .

One is reminded here of Herodotus’s infamously curious line that concludes his Histories:

and [the Persians] chose rather to dwell on poor land and be rulers, than to sow crops in a level plain and be slaves to others.

Recall from the previous post the same theme of healthy and unhealthy fears that Plato spoke of through his characters. Note the last line of the following extract: the ideal legislators must bring their people to face many fears to learn to have the right kind of fear — which is the same dialogue explains is reverence, or fear of God. Continue reading “Plato’s template for the Bible”


2012-09-14

Plato’s and the Bible’s Laws and Ethics Compared

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

For many months now I have been hoping to post on the remarkable similarities between the ideal laws espoused by Plato and many laws and moral principles we read about in the Bible. I began linking Plato’s laws to their counterparts in Exodus-Leviticus-Numbers-Deuteronomy but in the process ran across so many other passages that resonate with other Biblical precepts elsewhere that I decided to take the easy way out for a post and simply list the significant passages as I find them, beginning with the first of the twelve “books” that comprise Plato’s Laws, with references beside each one to its Biblical echo.

Anyone who is familiar with the Bible and who takes up reading Classical literature can scarcely ignore the many times one bumps into some idea, some turn of phrase or view of life and humankind, some ethical principle, some metaphor, motif, plot or tale that strongly resonates with what one read in the sacred scriptures. It is so easy to think of the Bible as a unique set of writings, but once one starts reading more widely across the non-biblical works that were being written and read at the time the biblical works were being composed, one learns that “it ain’t necessarily so”.

One striking comparison is the ideal sexual morality enjoined by Plato with what is commanded in the Bible. It is commonly thought that the Bible’s ethics are distinctly superior to those of the pagans, yet it is in Plato that we first read that homosexuality as “against nature” and that young people should resist temptations and aspire to remain virgins until married. Continue reading “Plato’s and the Bible’s Laws and Ethics Compared”


2012-08-13

‘Is This Not the Carpenter?’ — A (Very, Very) Strange History of Minimalism

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The opening chapter of Is This Not the Carpenter? is “A (Very, Very) Short History of Minimalism: From the Chronicler to the Present” by Jim West of the unaccredited Quartz Hill School of Theology (West has said he believes accreditation is “a scheme and a scam”) that is a “ministry” arm of the Quartz Hill Community Church.

When I first read Jim West’s article online in 2010 (before it was edited as part of Is This Not the Carpenter?) I was very surprised indeed. I responded with a blog post, The Refreshing Honesty of Jim West. Here is a section of his article/chapter that I quoted then:

Most “histories” of Ancient Israel and Earliest Christianity are simply examples of circular reasoning. Many historians use the Bible as a historical source; they reconstruct a history which is often nothing more than a recapitulation of the biblical telling; and the Bible is affirmed as historical because of the history so constructed. Similarly, the life of Jesus, for instance, is gleaned from a reading of the Gospels. Said reconstruction is named a ‘history of Jesus’ life.” That “history of Jesus’ life” is then utilized to prove historically the life of Jesus as described in the Gospels. One need only pick up John Bright’s “History of Israel” or Joseph Ratzinger’s “Jesus” to see circularity in action. True, ancillary materials are added to these histories (on the very rare occasions that they are available) – but these only reinforce the circularly circumscribed reconstruction.

As I mentioned in my initial response, Jim West has distorted the meaning of “minimalism” to sustain the conceit throughout his article/chapter. Minimalism is not, primarily, a denial of the value of texts for historical information. They certainly are valuable as historical sources. The question is what the “hard evidence” of archaeological finds and external controls can inform us about the nature and value of the texts as historical sources. Are their narratives true accounts of what happened or are they creative literature that is best explained as the ideology (or theology) of a people, time and place that can only be pinpointed with the aid of other sources external to those narratives?

Jim West’s point is that the authors of our biblical texts were not interested in historical reconstruction or recording. To illustrate, he points to the author of 1 Chronicles changing 2 Samuel’s account of God (Yahweh) causing David to take a census of Israel into Satan being David’s motivator. The author, we thus can see, was doing theology, not history. Continue reading “‘Is This Not the Carpenter?’ — A (Very, Very) Strange History of Minimalism”


2012-08-01

A Pre-Christian Heavenly Jesus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

A little exchange of views (beginning here) on Larry Hurtado’s blog (Hurtado generously offers a platform for some interesting resources for those interested in mythicist arguments 😉  ) has alerted me to something no doubt many who follow Richard Carrier’s writings more attentively than I have done will already know that Carrier writes:

Nor was the idea of a preexistent spiritual son of God a novel idea among the Jews anyway. Paul’s contemporary, Philo, interprets the messianic prophecy of Zechariah 6:11-12 in just such a way. In the Septuagint this says to place the crown of kingship upon “Jesus,” for “So says Jehovah the Ruler of All, ‘Behold the man named ‘Rises’, and he shall rise up from his place below and he shall build the House of the Lord’.” This pretty much is the Christian Gospel. Philo was a Platonic thinker, so he could not imagine this as referring to “a man who is compounded of body and soul,” but thought it meant an “incorporeal being who in no respect differs from the divine image” whom “the Father of the Universe has caused to spring up as the eldest son.” Then Philo says, “In another passage, he calls this son the firstborn,” and says “he who is thus born” imitates “the ways of his father.” (Not the Impossible Faith, pp. 250-251)

Carrier then quotes the passage from Philo, and I quote it here from the Yonge translation available online. The word “East” has since been better understood as “Rises”, as in the rising of the sun:

“Behold, a man whose name is the East!” A very novel appellation indeed, if you consider it as spoken of a man who is compounded of body and soul; but if you look upon it as applied to that incorporeal being who in no respect differs from the divine image, you will then agree that the name of the east has been given to him with great felicity. (63) For the Father of the universe has caused him to spring up as the eldest son, whom, in another passage, he calls the firstborn; and he who is thus born, imitating the ways of his father . . . . (On the Confusion of Tongues, Book 14:62, 63)

Before adding my own discussion I’ll quote the next paragraph from Carrier, too: Continue reading “A Pre-Christian Heavenly Jesus”


2012-04-12

God’s Mass Deportation Policy

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

“The Tower of Babel” by Pieter Bruegel the Elder. Oil on board, 1563. The Tower of Babel symbolises the division of mankind by a multitude of tongues provided through heavenly intervention. (Photo credit: Wikipedia)

And the whole earth was of one language, and of one speech.

And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

Thus saith the word of the Lord. Genesis 11:1-9.

And so here we are today, speaking our language in our bit of real estate. It all sounds sort of cute, but a book that’s been around for a little while now jolted me by bringing to my attention what quite likely inspired the imagination of the author of this tale. Continue reading “God’s Mass Deportation Policy”