Before Richard Bauckham wrote Jesus and the Eyewitnesses (2006) he had challenged another common assumption among his peers with The Gospels for All Christians (1998). Since the 1960s it had been the common assumption that each of the canonical gospels had been written for a local religious community. Each gospel had been written for a small “group of churches . . . homogeneous in composition and circumstances.”
Each gospel was generally thought to have addressed the particular situation facing its community. Accordingly the gospels could be read as allegories that told us more about those communities than they did about the events in the life of Jesus.
James Louis Martyn led the way in 1968 with History and Theology in the Fourth Gospel. He argued that the Gospel’s account of the excommunication from the synagogue of the man healed of blindness was about “the formal separation of the church and synagogue” occasioned by the decision of the rabbis at Jamnia to reformulate a standard curse against heretics to include Christians in the late first century.
Theodore Weeden followed in 1971 with Mark: Traditions in Conflict which persuaded many that when the Gospel of Mark characterized the disciples as completely failing to understand Christ it was in order to criticize Christians in the author’s own day who taught that Christ called them to perform signs and miracles to demonstrate the truth of the gospel. The author represented those in his community who believed Jesus called his followers to suffer and die with him.
Philip Esler, 1987, Community and Gospel in Luke-Acts, finds in the image of the “flock” in both Luke and in Acts (the church at Ephesus) a symbol of a small church that is beset by dangers both within and without. The implication (as described by Bauckham) is that the author is addressing that one small troubled community and not the entire church.
Andrew Overman, 1990, Matthew’s Gospel and Formative Judaism, explained the gospel as an expression of the struggle of a Galilean Jewish community in conflict with another Jewish sect moving towards what was to become rabbinic Judaism.
What grounds does Richard Bauckham offer for us to think that the gospels were not written for local churches but rather for “all Christians” in all churches everywhere? Or at least a very generalized Christian audience wherever its churches were to be found. Continue reading “For Whom Were the Gospels Written?”
Scholars have long noted that both the gospel of John and Mark interrupt the story of Peter’s denial with Jesus’ hearing before the Sanhedrin (Mark) or Annas (John). Both authors begin with Peter in the courtyard in the predawn hours, pause the story to describe Jesus’ initial questioning before the Jewish authority, then resume the denial narrative. In other words, the author of John’s gospel has apparently used the same literary device found in Mark.
For New Testament scholars who think that John knew Mark, this situation poses no problems. However, scholars who believe John did not know the Synoptics must explain this evidence, which would tend to indicate literary dependence. For example, they might argue that John and Mark:
independently chose to use the intercalation technique to tell the two stories,
used a pre-gospel Passion narrative in which this literary device existed,
or knew the same oral tradition, which happened to contain the sandwich.
Comparing sandwiches
For the purposes of discussion, it’s helpful to see the sandwiches side by side.
Mark 14:53-72 (NRSV)
John 18:12-27 (NRSV)
Introduction
Introduction
[53] They took Jesus to the high priest; and all the chief priests, the elders, and the scribes were assembled.
[12] So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him. [13] First they took him to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. [14] Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was better to have one person die for the people.
A.1
A.1
[54] Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the guards, warming himself at the fire.
[15] Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the courtyard of the high priest, [16] but Peter was standing outside at the gate. So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in. [17] The woman said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.” [18] Now the slaves and the police had made a charcoal fire because it was cold, and they were standing around it and warming themselves. Peter also was standing with them and warming himself.
B
B
[55] Now the chief priests and the whole council were looking for testimony against Jesus to put him to death; but they found none. [56] For many gave false testimony against him, and their testimony did not agree. [57] Some stood up and gave false testimony against him, saying, [58] “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.'” [59] But even on this point their testimony did not agree. [60] Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?” [61] But he was silent and did not answer. Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?” 62 Jesus said, “I am; and ‘you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power, and coming with the clouds of heaven.'” 63 Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses? 64 You have heard his blasphemy! What is your decision?” All of them condemned him as deserving death. 65 Some began to spit on him, to blindfold him, and to strike him, saying to him, “Prophesy!” The guards also took him over and beat him.
[19] Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching. [20] Jesus answered, “I have spoken openly to the world; I have always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together. I have said nothing in secret. [21] Why do you ask me? Ask those who heard what I said to them; they know what I said.” [22] When he had said this, one of the police standing nearby struck Jesus on the face, saying, “Is that how you answer the high priest?” [23] Jesus answered, “If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?” [24] Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
A.2
A.2
[66] While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by. [67] When she saw Peter warming himself, she stared at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.” [68] But he denied it, saying, “I do not know or understand what you are talking about.” And he went out into the forecourt. Then the cock crowed. [69] And the servant-girl, on seeing him, began again to say to the bystanders, “This man is one of them.” [70] But again he denied it. Then after a little while the bystanders again said to Peter, “Certainly you are one of them; for you are a Galilean.” [71] But he began to curse, and he swore an oath, “I do not know this man you are talking about.” [72] At that moment the cock crowed for the second time. Then Peter remembered that Jesus had said to him, “Before the cock crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.
[25] Now Simon Peter was standing and warming himself. They asked him, “You are not also one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” [26] One of the slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?” [27] Again Peter denied it, and at that moment the cock crowed.
Both authors have suspended the action outside in the courtyard in order to describe the questioning of Jesus, suggesting that the events occurred at the same time. As you no doubt already know, Mark often used such literary intercalations to great effect. He begins to tell one story, then leaves us hanging while he tells another, then returns for the punch line.
Of course, the observant reader or listener will pick up on the connections between the bread and the filling. In this case, Mark finally has Jesus tell someone in authority the whole truth: He is the Messiah. While Jesus is admitting his identity to the Sanhedrin, Mark tells us that Peter was denying his identity as a disciple. In addition, while the guards beat a now silent Jesus, whom they mockingly ask to prophesy, Peter is fulfilling prophecy through his threefold denial.
John’s story differs in details, but retains the same structure and some of the same elements. In particular, they both use the same word for “warming himself” — θερμαινόμενος (thermainomenos) — to frame the interrogation scene. One would think that presence of an unusual word in both texts, along with the same literary/narrative device would be strong evidence that John used Mark. And that’s true of scholars who see no reason why John wouldn’t have been aware of at least one of the other gospels.
In fact, Norman Perrin in The New Testament, an Introduction: Proclamation and Parenesis, Myth and History, cited the double sandwich phenomenon as a key reason for thinking John knew Mark. He pointed to doubts in recent scholarship that a pre-Markan passion narrative actually existed. More likely, Mark did not inherit the passion story, but instead wrote it.
But there is a strong case that Mark himself originally composed this account of the trial at night before the Jewish authorities and then set it in the context of the story of Peter’s denial. If this is so, the evangelist John must necessarily have known the gospel of Mark.(Perrin, p. 228, emphasis mine)
Perrin, incidentally, reminds us that sholars have never settled on the issue of Johanine independence.
That question has never been answered by a consensus of scholarly opinion. (Perrin, p. 226)
On the other hand, Robert Forta . . .
However, Craig A. Evans is not convinced. He prefers to imagine a pre-Markan, pre-Johanine “tradition,” that both evangelists tapped into.
Associate Professor of Classics specializing in Hellenistic Judaism, Sara Johnson, may suggest an answer to the question implicit in this post’s title even though she does not address the Gospels directly. Johnson has a chapter in Ancient Fiction: the Matrix of Early Christian and Jewish Narrative (2005) discussing the way 3 Maccabees was composed to help shape Jewish identity in the Hellenistic world. One way it accomplishes its ideological goal is to blend history and fiction. Historical verisimilitude serves to anchor the Jewish reader to the “historical tradition” of the community, while the infusion of fictional elements ensure the correct message and proper identity are inculcated. A reader such as myself with a strong interest in questions of Gospel origins cannot help but wonder if the Jesus narratives were written for a similar purpose in the same literary tradition.
Sara Johnson’s chapter is “Third Maccabees: Historical Fictions and the Shaping of Jewish Identity in the Hellenistic Period”. 3 Maccabees, if you have not yet read it, is available on the University of Michigan Digital Library site. It’s not too long. It opens with a scene of one of the “great” battles in the Hellenistic era, the battle of Raphia, in which the forces of Ptolemaic Egypt (King Philopater) routed the Syrian army of Antiochus III, 217 BCE. On the eve of the Battle there is an attempt on Philopater’s life but he is saved by a Jew.
In the euphoria of victory Philopater invites himself into the most sacred area of the Jewish Temple to offer thanks to the divinity. (It is the custom of victorious kings to enter temples that way.) The Jews protest, we we would expect and Ptolemy is prevented by some divine action to from carrying out his plan. He returns to Egypt, enraged, and orders the Jews of Egypt be rounded up and crushed to death by drunken elephants. God maintains the suspense by holding off his several rescue missions to the very last moment, and finally changes Philopater’s mind altogether so that he even tells the world what wonderful and loyal folk all those Jews are. Jews who had apostasized under his pressure are quite rightly slaughtered instead.
The tale is a rich mix of genuine historical details and fables. Historical persons talk with fictional ones. Accurate details of the battle and the preliminary attempt on Philopater’s life are as detailed and accurate as we find in the works of the historian Polybius. The same accuracy is found in the Egyptian’s tour of the cities of Syria and offering of thanksgiving sacrifices in their temples.
This prepares the reader for a tale firmly rooted in the known facts of the past. (p. 86)
In a comment to Neil’s post, Discovering the Sources for the First Gospel, 3 — Criteria, from way back in May of 2012, I introduced a way to explain how the Fourth Evangelist may have used the Gospel of Mark. It might not be a novel approach — there is no new thing under the sun — and I certainly don’t have access to all the commentaries and exegeses on John. However, it’s new to me.
For simplicity’s sake, here’s my comment, with some minor edits:
In Mark 15:37, Jesus “breathes his last.” In the following verse the temple curtain is torn from top to bottom. And in verse 39, the centurion declares him to be the Son of God.
Key words to notice in verse 15:36 are (1) ἐσχίσθη (eschisthē) — “was torn” and (2) ἄνωθεν (anōthen) — “from [the] top.” A close, literal translation of the verse might be: “And the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.”
In John, conversely, at the beginning of the crucifixion (19:23) the soldiers take Jesus’ belongings and split them among themselves. They divide his garments into four equal piles, but they notice that Jesus’ tunic is formed of a single piece of woven fabric without seams. John says that the tunic was “seamless from the top (anōthen), woven throughout all.” And in the next verse, they decide not to tear (σχίσωμεν (schisōmen)) the tunic, but cast lots for it instead. It was not torn.
The garment John describes has reminded several commentators of the priestly vestment described by Josephus: “Now this vesture was not composed of two pieces, nor was it sewed together upon the shoulders and the sides, but it was one long vestment so woven as to have an aperture for the neck; not an oblique one, but parted all along the breast and the back.” (http://www.ccel.org/j/josephus/works/ant-3.htm)
Recently I began a series on the pre-Christian Christ Gnosticism but have recently read a book that I think may throw more direct light on that question — The Secret Book of John: The Gnostic Gospel – Annotated and Explained by Stevan Davies. Several things about this Gnostic gospel particularly attracted my attention:
The Apocryphon of John did not originate as a Christian Gnostic document; apart from a few annotations scattered in the main body itself the main Christian elements (those bits that present the work as a revelation by Jesus to his disciple John) were tagged on to the opening and closing of a much older text.
A clarification explaining that there are two types of religious metaphors: those that compare the divine to social and political models on earth (God as king or father, etc) and those that compare the divine to mental or psychological processes (e.g. Buddhism, Gnosticism).
A partial coherence with Walter Schmithals’ claim that Jewish Gnosticism is not strictly dualist — the material world is not a reality opposed to the higher world but in fact is not a reality at all.
More complete coherence with Walter Schmithals’ that among the saving powers are Christ, Son of Man and Daveithi, a word that “possibly means ‘of David'”
Coherence with Walter Schmithals with respect to the absence of an individual descending redeemer figure. Thus though there are descents they are not on the part of figures truly distinct from the one being saved.
Adam was created in a “heavenly realm” before appearing in a physical and worldly Eden.
Repeated emphasis that in mythology the modern mind should not expect consistent logical coherence.
Though I suspect Stevan Davies would recoil at the suggestion there is much here that overlaps with Earl Doherty’s arguments for the Christian Christ originating as a heavenly mythical figure. Schmithals himself argues that the false apostles and gospels Paul opposed were probably teaching something like this Gnostic Gospel. Nonetheless this text does help us understand another facet of the thought-world through which Christianity as we know it eventually emerged.
Oh, one more thing. I was not really aware before reading this book that the Apocryphon of John “is the most significant and influential text of the ancient Gnostic religion”. (But then I’m way behind many others in my knowledge of Gnosticism.) So for that reason alone it is worth close attention. Continue reading “The Gnostic Gospel of John (1)”
Thanks to Richard Carrier for his review of Sources of the Jesus Tradition, and for his earlier coverage of the conference that preceded this book. Having read most of the book I can concur with many of Carrier’s assessments of its (very mixed) quality. R. Joseph Hoffmann, the editor of the book, has written a response, and Carrier has in return replied to this. Ah, the refined art of academic throat-slitting and knife twisting!
In the course of his review Carrier discusses conference papers that he deeply regrets were not included and that led me to catch up with his earlier blog post on the conference presentations themselves.
So I copy here excerpts of Carrier’s review highlighting the best of what appears in Sources, and collate additional information from his earlier post on contributions that I personally find the most interesting. The Trobisch and MacDonald reviews at the end of this post are my personal favourites. So the following will be redundant for those already familiar with Carrier’s blog and views.
What sort of society, social or church groups would have had an interest in producing the narratives we read today in the canonical gospels, and where and when do we find evidence of such peoples in the historical record?
If we do find such a group, would we not have a reasonable case that the gospels were first composed among them?
I list here a few areas where one might consider whether there is a reasonable match between the gospels and corresponding evidence external to the gospels.
Obviously the immediate objection some will raise is that such questions are overlooking the “fact” that the earliest external evidence has long since gone missing. Of course that is always a possibility to be kept in mind and I do not reject it. The point of this exercise is to see what happens when we do work with the evidence that is available. The next step would be to see if the results of this little experiment are more satisfactory than explanations that rely on the assumption of historicity at the heart of the Gospel narrative.
Bible scholars across the world have for many years believed that two of the Gospels of the New Testament – The Gospel of St. Matthew and St. Luke respectively were partly based on the content of a supposedly lost scripture referred to as “Q”. In a new research project, researchers from the Faculty of Theology will attempt to establish that this lost scripture never existed.
The Gospels as re-written Bible
The Research Project at the University of Copenhagen, which has just been granted 4.7 million kroner by the Velux Foundation, has been titled “The Gospels as re-written Bible”. During the next tree years a group of scholars will map the development of the four gospels in order to establish that the Gospel of Luke is not, as believed so far, a contemporary of the Gospel of Matthew, and that the shared content of the two is not to be explained by the existence of a lost scripture, but by the fact that the author of St. Luke’s Gospel used St. Matthew’s Gospel as well as that of St. Mark as basis for his own scripture.
Contact for this story is Professor Morgens Müller, Faculty of Theology.
The canonical gospels were written at the very most forty to sixty years after Jesus’s death. (p.101 of The Age of Reason)
The four canonical gospels were written much earlier than the so-called Gnostic gospels. The Gospel of Thomas, the best known of the Gnostic documents, is a translation from the Syriac, and scholars have shown that the Syriac traditions in Thomas can be dated to 175 A.D. (sic) at the earliest . . . . (pp.102-103)
The gospels of Matthew, Mark, Luke and John, however, were recognized as authoritative eyewitness accounts almost immediately, and so we have Irenaeus of Lyons in 160 A.D. (sic) declaring that there were four, and only four, gospels. (p.103)
It appears that the very first evidence Keller can find of anyone accepting the canonical gospels as “authoritative eyewitness accounts” was at the very least 90 years after the first gospel was supposedly penned.
Actually Keller’s 160 date for the composition by Irenaeus against heresies is generous in the extreme. We cannot be absolutely sure if Irenaeus was born earlier than 142 c.e., and it was from 161 to 180 that an imperial persecution against Christians was waged. (See Wikipedia Irenaeus.) It was from 180 c.e. that Irenaeus most likely had the time and circumstances to write his many volumes, and 180 c.e. is the date for his writings I usually see referenced.
Justin Martyr around 140 c.e. appears to quote some gospel passages, but he also appears to quote passages from non-canonical gospels, too. So he can hardly have regarded the canonical four as “authoritative” to the exclusion of others.
Ignatius and Polycarp are also highly debatable re how much of their works were late addition or compilations. Keller has no clear evidence of the belief in the canonical gospels as the authoritative “eyewitness accounts” apart from a late second century bishop and apologist for the church headquartered at Rome.
This, in The Age of Reason, is sufficient evidence for him to proclaim:
The gospels of Matthew, Mark, Luke and John, however, were recognized as authoritative eyewitness accounts almost immediately, and so we have Irenaeus of Lyons in 160 A.D. (sic) declaring that there were four, and only four, gospels. (p.103)
Bart Ehrman (BE) in Jesus, Interrupted, summarizes the standard view of how a long period of “oral tradition” preceded the writing of the first gospels. The Gospels of the New Testament, he writes,
were written thirty-five to sixty-five years after Jesus’ death by people who did not know him, did not see anything he did or hear anything he taught, people who spoke a different language from his and lived in a different country from him. (p.144)
So how can they be considered reliable evidence of what Jesus did and said? BE answers:
The first step is to get a better handle on how the Gospel writers got their stories. . . . The short answer is that most Gospel writers received most of their information from the oral tradition, stories that had been in circulation about Jesus by word of mouth from the time he died until the time the Gospel writers wrote them down.
BE then explains that one thing the historian needs to understand is how the oral traditions about Jesus worked. Here is his take:
How did Christians convert people away from their (mainly) pagan religions to believe in only one God, the God of the Jews, and in Jesus, his son, who died to take away the sins of the world? The only way to convert people was to tell them stories about Jesus: what he said and did, and how he died and was raised from the dead. Once someone converted to the religion and became a member of a Christian church, they, too, would tell the stories. And the people they converted would then tell the stories, as would those whom those people converted. And so it went, a religion spread entirely by word of mouth, in a world of no mass media. . . .This is how Christianity spread, year after year, decade after decade, until eventually someone wrote down the stories.
From Jesus, Interrupted (Bart Ehrman), p.146
There is nothing controversial in this outline. The scenario is outlined in many biblical studies texts. But the scenario does not offer readers who are wishing to inform themselves the background to their gospel sources a truly fair or just account. Indeed, as a synopsis of the pre-gospel era it is as ideological as the Acts of the Apostles or the Apostles Creed. First, we have a description of people converting to a single religion with the God of the Jews at its centre, by means of the spread of stories said to be about that God’s son who died to take away the sins of the world.
A little while ago while trying to trace the evidence for Christian origins one block in the scholarship that frustrated me was the lack of dedicated studies to what was known of the gospel narrative in the mid-second century. There was no lack of resources on the asserted “sayings of Jesus” and supposed “canonical gospel” allusions, but the only way I decided I would find out what a mid-second century Church Father actually knew or understood the gospel narrative about Jesus to have been was to make the time to prepare this table which I have titled Justin Martyr’s Gospel Narrative.