2015-05-07

A Very Strange “Birth” of Jesus (Ascension of Isaiah / Norelli)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This continues on from the earlier post, Ascension of Isaiah: Continuing Norelli’s Argument, in which I covered Norelli’s take on the opening verses of the very odd nativity scene in the Ascension of Isaiah. . . .

In the Ascension of Isaiah (Asc. Isa.) there is a very strange tale of how Jesus came into the world. Is it a bizarre “heretical” rewriting of the nativity scenes in the canonical gospels or is it a very early (pre-gospel) groping for an explanation of how a divinity could appear on earth as a man in supposed fulfillment of Jewish scriptures? 

Asc. Isa. 11:6-11 (R.H. Charles’ translation)

And [Joseph] did not live with [Mary] for two months.

And after two months of days while Joseph was in his house, and Mary his wife, but both alone.

It came to pass that when they were alone that Mary straight-way looked with her eyes and saw a small babe, and she was astonished.

And after she had been astonished, her womb was found as formerly before she had conceived.

And when her husband Joseph said unto her: “What has astonished thee?” his eyes were opened and he saw the infant and praised God, because into his portion God had come.

And a voice came to them: “Tell this vision to no one.”

Jesus suddenly appears before them not, apparently, after a normal birth but coincidentally with the rise and fall of Mary’s belly. The child is “real” enough but the parents are told to “tell this vision to no one”. Continue reading “A Very Strange “Birth” of Jesus (Ascension of Isaiah / Norelli)”


2015-04-06

Jesus, Enfant Terrible in the Infancy Gospel of Thomas?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Not all early Christian gospels made it into our Bibles. One non-canonical second century gospel is known as the Infancy Gospel of Thomas [IGT] and it presents a terrifying image of Jesus as a boy.

The child Jesus strikes another boy dead for merely bumping into him by accident.

IV. 1 After that again he went through the village, and a child ran and dashed against his shoulder. And Jesus was provoked and said unto him: Thou shalt not finish thy course (lit. go all thy way). And immediately he fell down and died. But certain when they saw what was done said: Whence was this young child born, for that every word of his is an accomplished work? And the parents of him that was dead came unto Joseph, and blamed him, saying: Thou that hast such a child canst not dwell with us in the village: or do thou teach him to bless and not to curse: for he slayeth our children.

V. 1 And Joseph called the young child apart and admonished him, saying: Wherefore doest thou such things, that these suffer and hate us and persecute us? But Jesus said: I know that these thy words are not thine: nevertheless for thy sake I will hold my peace: but they shall bear their punishment. And straightway they that accused him were smitten with blindness. 2 And they that saw it were sore afraid and perplexed, and said concerning him that every word which he spake whether it were good or bad, was a deed, and became a marvel.

When a teacher punishes Jesus for insolence he strikes him dead, too. Another time Jesus is playing idly on the sabbath with pools of water (we was making clay sparrows) and when an older child attempted to stop him Jesus caused him immediately to wither away like a desiccated stick. Not that he was all bad. When Jesus is blamed for pushing a child to his death from a roof Jesus resurrects the boy in order to have him testify to his innocence: readers swinging in the mood of the gospel are left to assume he was then dropped back down dead.

Why?

But if the storyteller(s) of IGT wanted to illustrate Jesus’ divine identity, why would they portray him as a (sometimes) arbitrary, mischievous problem child? This would seem to be a “very naive or crude” and “unsophisticated” way to portray Jesus’ divinity, in the words of Larry Hurtado. 

Or in the words of John Meier

The portrait of this sinister superboy belongs more in a horror movie than a gospel.  

That we find the IGT’s portrayal of Jesus so shocking serves as a warning to how far removed we are from understanding the world that gave us the stories of Jesus — indeed, that gave us the very concept of the Biblical God.

M. David Litwa researches several specific ways in which early Christians depicted Jesus as a Mediterranean god in Iesus Deus. He devotes one chapter to the IGT.

One of Litwa’s striking interpretations is that the Jesus in the IGT is more comparable to the Jesus in the Gospel of John than the Jesus in any of the Synoptic Gospels. The point he is making is that the signs Jesus performs (in both the IGT and Gospel of John) are performed as signs to demonstrate that Jesus really is a divinity.

But this Jesus did do some good for others, too. (Isn’t that the way of the evil personas in horror movies?)

XIII. 1 Now his father was a carpenter and made at that time ploughs and yokes. And there was required of him a bed by a certain rich man, that he should make it for him. And whereas one beam, that which is called the shifting one was too short and Joseph knew not what to do, the young child Jesus said to his father Joseph: Lay down the two pieces of wood and make them even at the end next unto thee (MSS. at the middle part). And Joseph did as the young child said unto him. And Jesus stood at the other end and took hold upon the shorter beam and stretched it and made it equal with the other. And his father Joseph saw it and marvelled: and he embraced the young child and kissed him, saying: Happy am I for that God hath given me this young child.

Yet the horror movie image is still with us, is it not?

The ferocity and ambiguity of Jesus’ character are not compensated by his acts of benevolence. One must face head-on the disturbing character of Jesus in this gospel. Attempts to tame the wild child remain unsatisfying. 

M. David Litwa compares like with like. How are other child divinities depicted at this time? How is it that anyone — apart from a horror movie script writer — imagine a god to be so malevolent? Why would anyone compose a story of Jesus like this?  Continue reading “Jesus, Enfant Terrible in the Infancy Gospel of Thomas?”


2015-02-25

Ascension of Isaiah: Continuing Norelli’s Argument

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

ascension-norelliLast month I began posting on Enrico Norelli’s arguments concerning the Ascension of Isaiah:

I am quite sure Norelli’s new perspective won’t be the final word. Before I can come to any view myself, however, I obviously need first to understand at least the core of his analysis. So as I plough through the slim French language popular summary of his argument I will copy chunks of my bad translation and semi paraphrase here. This section covers pages 48 to 52 of Ascension du prophète Isaïe and continues on from the post Asc. Isa.: Contents, Manuscripts and the Question of its Composition. I have added translated text from the Asc. Isa. at earlychristianwritings.

In this section Norelli is explaining why be believes the Asc. Isa. is independently adapting a source also known to the author of the Gospel of Matthew. That the composer of the Asc. Isa. could do this is a sure sign that he was writing before a time when the Gospel of Matthew took on any authoritative status.

The heavenly ascent through a distinctive genre (7-11) Continue reading “Ascension of Isaiah: Continuing Norelli’s Argument”


2015-02-04

A New Gospel Discovery (For Real, this time!)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

newgospelH/T Archeologia Biblica e Storia della Chiesa, blog of Antonio Lombatti, Scoperto un nuovo vangelo in Copto = A New Gospel in Coptic Discovered . . . 

Newfound ‘Gospel of the Lots of Mary’ Discovered in Ancient Text (article by Owen Jarus in Live Science)

The manuscript is 1500 years old. Reportedly discovered by Anne Marie Luijendijk, a professor of religion at Princeton University.  It’s opening lines:

“The Gospel of the lots of Mary, the mother of the Lord Jesus Christ, she to whom Gabriel the Archangel brought the good news. He who will go forward with his whole heart will obtain what he seeks. Only do not be of two minds.”

A key word there is “lots”. I’ll explain.

The book is very small. It can fit easily in the palm of one’s hand. It appears to have been used in ways not unlike the way some people read their daily horoscopes:

A person seeking an answer to a question could have sought out the owner of this book, asked a question, and gone through a process that would randomly select one of the 37 oracles to help find a solution to the person’s problem. The owner of the book could have acted as a diviner, helping to interpret the written oracles, [Luijendijk] said.

It would apparently be opened up at random (or by spiritual guidance?) for the right “lot” to be found to advise the reader or inquirer.

Sample oracles:  Continue reading “A New Gospel Discovery (For Real, this time!)”


2015-01-10

Ascension of Isaiah: Contents, Manuscripts and the Question of its Composition

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Hi Neil,

I have a copy of Norelli’s Ascension d’Isaïe and I consulted it when I wrote parts 7 through 9 of my blog series on a Simonian origin for Christianity. In part 7 of the series I noted in passing that Norelli put the date of composition for the Vision of Isaiah at the end of the first century. And in post 8, as part of my Jan. 30, 2014 response to George Hall, I quoted from page 52-53 of Norelli’s book.

However, just judging from this one book of Norelli’s, I’m skeptical that his work will prove to be, as Bauckham says, “definitive.” And I don’t see that Bauckham himself really considers it all that definitive either for, as I recall, Bauckham argues that Norelli is wrong about assigning a different author to each of the two parts of the Asc. Isa. and about Norelli’s dating of the second part (theVision of Isaiah) earlier than the first (chapters 1-5).

In regard to the Asc. Isa.’s chapter 11 “pocket gospel:” I explain in post 8 my reasons for questioning whether it was part of the original Vision. As you know, I share Carrier’s and Doherty’s suspicions that it was not, but we have different guesses about what was originally there. I proposed that some kind of early passion narrative like the one now found in gMark would fit in better with the rest of the Vision.

Roger Parvus

Continuing from A New (Completely Revised) Look at the Ascension of Isaiah . . . 

Roger Parvus has thankfully reminded me that he addressed aspects of Enrico Norelli’s book on the Ascension of Isaiah in his earlier posts. See his comment on my previous post (in side-box) for links to these and for his more general response to Norelli’s work.

This post overviews the contents of the Asc. Isa., a little of how we came to possess it, and what I understand to be Norelli’s argument for a fresh approach to the study of the text.

Ascension of Isaiah: Contents

The Asc. Isa. was most likely originally composed as a Greek text but its most complete version today is in the Ge’ez or classical Ethiopic script. This has come down to us as part of the Ethiopian Old Testament that has preserved a number of books rejected from the canons of Jews and Christians (such as Enoch and Jubilees).

In its present form the Asc. Isa. consists of two parts.

The first part (chapters 1-5) borrowed the Jewish tradition of the death of Isaiah who was sawn in two by King Manasseh.

King Hezekiah, the father of Manasseh, summoned his son to hear Isaiah recount his vision — the one that we will read about in part 2. But Isaiah informed Hezekiah privately that Manasseh would lead Israel astray from the true faith and that he would kill the prophet.

After Manasseh became king he was influenced by the false Samaritan prophet Belchira to capture Isaiah and saw him in half. We also learn that the real power behind these two men inspiring them to murder Isaiah was the devil, named Beliar.

Beliar was incensed against Isaiah because the prophet had exposed the his scheme to deceive and be worshiped by humanity.

Isaiah’s vision that had so enraged the devil is summed up in between the arrest of Isaiah and his martyrdom. In this section we read additional material that is not found in the later account of the vision (3:13-4:18):

  • after the resurrection and ascension of Christ the church will flourish uncorrupted for a time

  • a time will come when sinful pastors and elders who reject the Holy Spirit and the prophecies (including Isaiah’s prophecy) will lead the church astray

  • the future coming of the Beliar, the devil, in the form of the Antichrist who will persecute the true believers

  • the second coming of the Christ who puts an end to the work of the Antichrist.

The second part (chapters 6 to 11, except for 11:41-43) brings us to the vision so often referred to in the first half. This vision, therefore, is a flashback to the twentieth year of Hezekiah’s reign and the vision of Isaiah that angered the devil.

Chapter 6 begins with Isaiah leading the prophets in worship in the king’s house in Jerusalem. Isaiah falls into a trance and is transported in vision through the seven heavens up to the presence of God (7:2-9:26). There he witnesses heavenly worship in progress, this one led by Christ (who had not yet visited earth) and the Holy Spirit (9:27-10:6).

Isaiah is then shown God’s plan of salvation:

Continue reading “Ascension of Isaiah: Contents, Manuscripts and the Question of its Composition”


2015-01-08

A New (Completely Revised) Look at the Ascension of Isaiah

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

ascension-norelli
“Ascension du prophete d’Isaie” by Enrico Norelli (1993)

Earl Doherty and Richard Carrier have suggested that there is an ancient text outside the Bible that stands as direct evidence for some early Christians believing Asc. Isa.), believed to be a composite document whose earliest parts were quite likely authored as early as the late first century.

Scholarly work on Asc. Isa. has been on the move. 1995 saw two pivotal Italian works that have paved the way for a new consensus. Enrico Norelli has been a key player in this research.

  • Ascensio Isaiae: Textus, ed. P. Bettiolo, A. Giambelluca Kossova, E. Norelli, and L. Perrone (CCSA, 7; Turnhout, 1995);
  • E. Norelli, Ascensio Isaiae: Commentarius (CCSA, 8; Turnhout, 1995).

These were both included in volumes 7 and 8 of the Corpus Christianorum Series Apocryphorum in 1995.

I don’t have access to those but yesterday a copy of Norelli’s 1993 Ascension du prophète Isaïe arrived in the mail.

I have only struggled through chapter 2 with my very rusty French so far but it is already clear that the old views are being challenged.

Here are the highlights:

  • The work is not nearly so fragmented as earlier studies have believed. Both the first part, chapters 1 to 5, depicting the martyrdom of Isaiah, and the second part, chapters 6 to 11, portraying Isaiah’s vision of the descent of the Christ figure (the Beloved) down through the seven heavens to be crucified, harrow hell and return to sit beside God again, are Christian works.
  • The Christian sect responsible for the Asc. Isa. (all of it) was exalted revelations through visions and saw themselves competing with rival sects, each blaming and persecuting the other as false prophets.
  • The account of the birth of the Beloved to Mary in Bethlehem is not a late addition but was original to the vision chapters (6-11). That means The Beloved did indeed descend to earth and was crucified on earth — unrecognized by the demons.
  • The details of the nativity scene draw on a source also known to the evangelist responsible for the Gospel of Matthew. The Asc. Isa. does not know the canonical gospel but both are using a common source. The two nativity versions — Matthew’s and the Asc. Isa.‘s — represent competing theologies. That is, the Asc. Isa. was (and several reasons are given for this conclusion) written around the same time or environment that produced the Gospel of Matthew.
  • The reason for the Beloved appearing to be flesh and dying was to save humanity by means of conquering their demonic rulers.

To me this is fairly mind-blowing stuff if true. We would need to account for a view of the “gospel” that stood in stark contrast to all the assumptions and “traditions” behind Matthew appearing on the scene at around the same time. That question alone poses enormous questions for the traditional view of gospel origins, surely.

Further, if we accept Norelli’s revisions to our understanding of the Asc. Isa. then it would appear that the Asc. Isa. might support in part Roger Parvus’s interpretation of the original (“mythicist”) gospel: that Jesus descended to earth to be crucified before ascending again. Except that Roger, I think, argued for Christ only appearing for a short time on earth for this purpose. The Asc. Isa. has the Beloved hiding his identity from the demons by means of slipping into the world through Mary.

Okay, my head is still spinning. Keep in mind that the above is my impression as discerned through some very fuzzy memories of my French. I would like to roughly paraphrase (not translate!) the different sections of chapter 2 to share with others here over the coming weeks.

Meanwhile, here is a diagram I prepared for an older post of mine (before I had a copy of Norelli’s book) that shows something of the complexities of the history of interpretations of the Asc. Isa.Continue reading “A New (Completely Revised) Look at the Ascension of Isaiah”


2014-11-23

The Influence of Isaiah’s Suffering Servant Before Christianity

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Isaiah 52:13-53:12

The Suffering Servant

13 Behold, my servant shall prosper,
he shall be exalted and lifted up,
and shall be very high.
14 As many were astonished at him—
his appearance was so marred, beyond human semblance,
and his form beyond that of the sons of men—
15 so shall he startle many nations;
kings shall shut their mouths because of him;
for that which has not been told them they shall see,
and that which they have not heard they shall understand.

53 Who has believed what we have heard?
And to whom has the arm of the Lord been revealed?
2 For he grew up before him like a young plant,
and like a root out of dry ground;
he had no form or comeliness that we should look at him,
and no beauty that we should desire him.
3 He was despised and rejected by men;
a man of sorrows, and acquainted with grief;
and as one from whom men hide their faces
he was despised, and we esteemed him not.

4 Surely he has borne our griefs
and carried our sorrows;
yet we esteemed him stricken,
struck down by God, and afflicted.
5 But he was wounded for our transgressions,
he was bruised for our iniquities;
upon him was the chastisement that made us whole,
and with his stripes we are healed.
6 All we like sheep have gone astray;
we have turned every one to his own way;
and the Lord has laid on him
the iniquity of us all.

7 He was oppressed, and he was afflicted,
yet he opened not his mouth;
like a lamb that is led to the slaughter,
and like a sheep that before its shearers is dumb,
so he opened not his mouth.
8 By oppression and judgment he was taken away;
and as for his generation, who considered
that he was cut off out of the land of the living,
stricken for the transgression of my people?
9 And they made his grave with the wicked
and with a rich man in his death,
although he had done no violence,
and there was no deceit in his mouth.

10 Yet it was the will of the Lord to bruise him;
he has put him to grief;
when he makes himself an offering for sin,
he shall see his offspring, he shall prolong his days;
the will of the Lord shall prosper in his hand;
11 he shall see the fruit of the travail of his soul and be satisfied;
by his knowledge shall the righteous one, my servant,
make many to be accounted righteous;
and he shall bear their iniquities.
12 Therefore I will divide him a portion with the great,
and he shall divide the spoil with the strong;
because he poured out his soul to death,
and was numbered with the transgressors;
yet he bore the sin of many,
and made intercession for the transgressors.

Isaiah 53 and the Suffering Servant is a major text for Christianity (in the New Testament it is used to interpret Christ’s death) but what did it mean to adherents of Judaism before Christianity?

Did any Jewish interpretations anticipate the meaning it held for later Christians?

To what extent were the authors of the gospels innovative in their use of Isaiah 53 (and Isaiah as a whole)? To what extent were they simply employing ideas they absorbed from their surroundings?

Is it possible that Christianity itself evolved in part from earlier sectarian understandings of Isaiah 53?

Martin Hengel brings us a little closer to answering these questions when he offers insights into the influence this text had on various ideas in Second Temple Judaism:

Hengel, Martin, ‘The Effective History of lsaiah 53 in the Pre-Christian Period’, in The Suffering Servant: Isaiah 53 in Jewish and Christian Sources (ed. Bernd Janowski and Peter Stuhlmacher; Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 2004), pp. 75-146.

Scholarship is used to thinking of the book of Isaiah as a collation of works originally by a number of authors (e.g. chapters 1-39 labelled Proto-Isaiah; 40-55 Deutero-Isaian; 56-66 Trito-Isaiah) but in the context Hengel is addressing the book was understood to be the unity we know today. Not only a unity but of prophetic significance as a whole. Hengel establishes early in his essay the point that from the Hellenistic period on the book of Isaiah (as a whole) was often treated in Judaism as work prophetic of the last days. So in Sirach (composed around 200 BCE — prior to the Maccabean era) we read of Isaiah the prophet:

24 He comforted the mourners in Jerusalem. His powerful spirit looked into the future, 25 and he predicted what was to happen before the end of time, hidden things that had not yet occurred. (Sirach 48:24-25 GNT)

Ben Sirach interprets Isaiah’s Servant — and prepares for the Gospel of Mark

The Gospel of Mark opens with a blend of prophetic passages from Isaiah and Malachi and allusions to the Exodus that lead directly into an Elijah scene. Two centuries earlier Ben Sirach similarly linked Isaiah, Malachi and Elijah in a pivotal prophetic time. Hengel does not draw the comparison with the Gospel of Mark (a comparison enriched by Elijah’s own association with Exodus and wilderness motifs) but I’m sure someone has:

Mark 1:2-4

Even as it is written in Isaiah the prophet,

Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy wayThe voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight;

John came . . . clothed with camel’s hair, and had a leather girdle around his waist . . . [i.e., in role of Elijah]

Malachi 3:1
Isaiah 40:3
Exodus 23:20

Sirach 48:1, 7, 10

Then the prophet Elijah arose like a fire . . . who heard rebuke at Sinai and judgments of vengeance at Horeb . . .

You [=Elijah] who are ready at the appointed time, it is written,

to calm the wrath of God before it breaks out in fury, to turn the heart of the father to the son, and to restore the tribes of Jacob.

Malachi 4:5-6
Isaiah 49:6

Hengel cautiously expresses some doubt as to whether Sirach “wished to identify the Servant [of Isaiah] directly with Elijah redivivus.” He does, however, along with other scholars he cites recognize that Sirach has given Isaiah 49:6 “a messianic or at least an individual interpretation”. (The significance of an “individual” interpretation lies in the various interpretations of the Servant passages: some reading the Servant as an individual but others at the time viewing the Servant as a literary figure representing Israel. Compare how the “son of man” in Daniel 7 was originally composed as a representative of the nation of Israel — in contrast to gentile nations represented by wild beasts — yet came to be interpreted by some as a literal, heavenly individual.)

Was the author of the Gospel of Mark writing in the context of a long-known intellectual tradition that played with piecing Isaiah’s Servant, Malachi’s Messenger, Exodus liberation and adoption tropes, and Elijah into scenarios of messianic end times?

The Book of Zechariah interprets Isaiah 53?

Martin Hengel takes us further back than the Book of Sirach and to the period of the immediate successors of Alexander the Great, the Diadochi. Continue reading “The Influence of Isaiah’s Suffering Servant Before Christianity”


2014-11-01

McGrath Reviews Carrier: Part 2, Ascension of Isaiah

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Related pages:

After addressing the introduction to James McGrath’s initial post reviewing Richard Carrier’s On the Historicity of Jesus I now discuss his primary focus — the Ascension of Isaiah (Asc. Isa.I). I should be able to say that I will discuss McGrath’s treatment of what Carrier himself writes about the Asc. Isa. but just as we saw with McGrath’s treatment of Earl Doherty’s mythicist case McGrath gives readers very little idea of what Carrier himself is actually arguing.

One does read at length McGrath’s own viewpoint but without fairly addressing Carrier’s own point the reader has no way of understanding the potential validity of McGrath’s criticisms. No-one reading McGrath’s review would realize, for example, that Carrier includes strong arguments for believing that significant sections of the original text describing the details of Jesus’ crucifixion and its aftermath (including a one and a half year span of time in the lower firmament) have been lost.

Anyone who has read Carrier’s book also quickly realizes McGrath has read little more than the pages he is discussing.

Carrier introduces the Asc. Isa. as part of his definition of “the minimal Jesus myth theory”.

For those not aware of the Asc. Isa., the Asc. Isa. is an early Christian composite text:

  1. chapters 1 to 5 describe Isaiah’s altercations with false prophets and culminate in his martyrdom;
  2. the second half (6 to 11) narrates a heavenly vision in which a Beloved Son, one who is predicted to be called Jesus on earth, descends to the lower regions to be crucified, resurrected and exalted again in the highest of the seven heavens;
  3. nested in this second part is another section (11:3-22), in the view of many scholars evidently much later and quite out of character with the style and theme of the surrounding vision, that pictures graphic details of Jesus’ nativity and his crucifixion outside Jerusalem.

That outline is a simplified overview (other verses are also thought to be interpolations and there is some debate about sequences of interpolations) but the general idea can be grasped from this image (also simplified). I have also tried to capture the different viewpoints one is likely to encounter in the various studies on this text:

ascisaiah

1995 was a turning point in the study of the Asc. Isa.. That year saw two pivotal Italian works that have paved the way for a new consensus:

  • Ascensio Isaiae: Textus, ed. P. Bettiolo, A. Giambelluca Kossova, E. Norelli, and L. Perrone (CCSA, 7; Turnhout, 1995);
  • E. Norelli, Ascensio Isaiae: Commentarius (CCSA, 8; Turnhout, 1995).

These were both included in volumes 7 and 8 of the Corpus Christianorum Series Apocryphorum in 1995.

Significance of the Asc. Isa.

Richard Carrier, like Earl Doherty, argues on the basis of the New Testament epistles that the earliest Christian belief about Jesus was that he was understood to have carried out his works of salvation in the heavenly realm and not on earth. Other texts from the era are drawn in as supporting evidence for this belief. Both Carrier and Doherty see in one of these supporting texts, the Asc. Isa., direct evidence external to the epistles for an early Christian belief that Jesus was crucified by demons in a region above the earth.

How Early is the Asc. Isa.?

Continue reading “McGrath Reviews Carrier: Part 2, Ascension of Isaiah


2014-07-08

The Evolution of the Son of Man, the Human & Divine Messiah

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Throne3This post outlines the way Jewish ideas about God appear to have developed until they found a new form in the Christian Messiah, the heavenly Son of Man. I base it on a range of scholarly articles and books (including Black, Boyarin, Erho, Fossum, Knibb, Rowland, Wolfson) but will not reference each detail in this overview.

In the beginning God

Let’s start with the visions of God on his throne in 1 Kings 22:19-22 and Isaiah 6:1-8.

In the Kings passage the prophet Micaiah tells king Ahab of a vision he had of the Yahweh sitting on his throne in heaven. In this vision God commissioned an evil spirit to go and inspire false prophets to tell lies and lure the wicked king to his doom. The significant detail for our purposes here, though, is that Yahweh himself ordered the commissioning of the prophets through a lower angel. One angel from among the multitudes of angels volunteered to carry out God’s request.

So God clearly acts from above and without equal.

The second passage tells us of Isaiah’s vision of God on this throne, but this time the throne is in the Temple — on earth. This time God is accompanied by a presumably higher order of angel called seraphim. Again God is high above and has no equal. A seraphim approaches Isaiah to place a burning hot coal he has taken from the altar of the temple on his lips and prepare him for God’s call. God then commissions Isaiah to take his message of judgment to Israel.

So far we have seen God act exactly as we would expect him to act given our clear monotheistic understanding of how God is supposed to be.

Now we come to Ezekiel and suddenly something seems to go slightly askew.

Continue reading “The Evolution of the Son of Man, the Human & Divine Messiah”


2014-07-06

Jesus Evolved From an Angel?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Ezekiel by Raphael
Ezekiel by Raphael

Some passages in the Old Testament throw up bizarre riddles for those of us who have always thought its various authors were strict monotheists in the same sense as we expect modern Jewish rabbis to be no-nonsense monotheists. For starters, there are those most curious passages where we read of an angel engaging earthly mortals in conversation and suddenly speaking as if they are God himself. Sometimes after such a conversation the human characters are even made to say they have just met or spoken with God. Then there are those passages in Ezekiel that read as if God were a human figure who gets off his throne and starts to guide Ezekiel around his temple. There are other riddles but let’s stick with these two types for now.

Now something even stranger happens when we turn to other Jewish writings from the centuries either side of the BCE/CE point. Various writings from that period appear to have picked up these riddles in the Scriptural canon and run with them into places we could never imagine any truly monotheistic rabbi would dare follow. They bring us into a heavenly world where it is often difficult to decide who is God and who is an angel. Sometimes there appears to be an angel so exalted that he appears to be God’s proxy or principal agent who does all of God’s work. That angel is sometimes depicted as very much in the form of a man.

To put it most bluntly, this literature introduces us to a “man” in heaven (or celestial figure in the form of a man) who is a manifestation of God Himself. That same angelic or celestial Man sometimes appears on earth — still as a manifestation of God — to communicate with mortals. He is sometimes called the Angel of the Lord but at other times he calls himself by the name of God. Further, this celestial “man” figure or divine manifestation) is known and experienced in visions.

This most highly exalted angel sometimes starts to look very much like the image we have of Jesus Christ, the “Son of Man”, at the right hand of God in heaven from our readings of the New Testament epistles and book of Acts. These Christian sources likewise speak of that Christ being revealed in visions.

It has taken me longer than usual to prepare this post because the territory is so new for me. I’ve read about the various angelic figures in extra-canonical Jewish literature and I’ve read probably most of the apocryphal writings in which these figures prominently appear but I’ve never deeply studied this literature or its angelophany as a whole or in any depth. I’ve read Margaret Barker’s The Great Angel and other works of hers but their implications do not appear to register in the wider studies of Christian origins. Professor Hurtado’s argues that Christianity’s heavenly Christ does not truly bear a valid comparison with them because there is no evidence that any of these “Jewish” angels were ever worshiped. In my previous post I quoted Professor Boyarin’s response to that “criterion of dissimilarity”.

Continue reading “Jesus Evolved From an Angel?”


2014-07-03

The Pre-Christian Jewish Logos

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Probably most people with more than a casual knowledge of Christianity recognise the following words as quintessentially Christian yet are completely unaware that when first penned these words were Jewish to the core:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
The same was in the beginning with God.
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
In him was life; and the life was the light of men.
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

Daniel Boyarin explains in Border Lines how these words came to be formulated through a Jewish literary process he calls “midrash” and how they are embedded in a first and second century CE Jewish religious culture that had room in which perhaps most Jews assumed a belief in what we might loosely call a second God or a Logos theology. This second God was variously known as Logos (Greek for “Word”), Memra (Aramaic for “Word”), Sophia (“Wisdom”), Metatron or Yahoel. Not that all these names are equivalent. They aren’t. They are a mix of genders for a start. But Daniel Boyarin conflates them all for purposes of his argument because he believes they are “genetically, as well as typologically, related.” (p. 275, and see also the previous post on the wave theory model of religious ideas.)

I’ll try to explain in a future post the actual midrashic process by which the author of the Gospel of John appears to have woven together passages from Genesis 1 and Proverbs 8 (and why he did this) to produce the above opening verses.

Where did the Logos come from?

Erwin Goodenough gave a definitive answer to that question in his 1968 book The Theology of Justin Martyr: An Investigation into the Conceptions of Early Christian Literature and Its Hellenistic and Judaistic Influences:

The Logos then in all circles but the Stoic . . . was a link of some kind which connected a transcendent Absolute with the world and humanity. The Logos came into general popularity because of the wide-spread desire to conceive of God as transcendent and yet immanent at the same time. The term Logos in philosophy was not usually used as a title or a unique attributed of God, but rather as the most important single name among many applicable to the effulgent Power of God which reasonably had shaped and now governs the world. (pp. 140-1)

Boyarin goes a step further and stresses

how thoroughly first-century Judaism had absorbed (and even co-produced) these central “Middle Platonic” theological notions. . . . The idea that the Logos or Sophia (Wisdom, and other variants as well) is the site of God’s presence in the world — indeed, the notion of God’s Word or Wisdom as a mediator figure — was a very widespread one in the world of first- and even second- century Judaic thought. (p. 112, my bolding)

Here is where Boyarin (and a good many other scholars of early Jewish thought) parts company with many scholars of the New Testament. (It seems to me that the latter have a tendency to find ways to dismiss the relevance of Jewish ideas if and where they rob early Christianity of its distinctiveness.) Yet the evidence for first century Jews being familiar with

  • the notion of a great being alongside God himself and acting as God’s vice-regent,
  • or with the idea that such a figure was actually a hypostasis or alternative manifestation of God,
  • or with earthly notables like Adam, Israel, Enoch, Moses and others having pre-existing spiritual forms with especially exalted status in heaven and to which their earthly counterparts returned at death,

is very strong. These sorts of ideas were apparently common in first century Judaism.

Continue reading “The Pre-Christian Jewish Logos”


2014-04-11

If you want to read about Jesus’ wife . . . .

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

. . . . then go to Peter Kirby’s blog where has a list of Blogs Abuzz for Jesus’ Wife.

I saw the Harvard Theological Review article was out around midnight last night so decided to shut down my computer and get some sleep.

Sorry, not interested.


2014-04-03

God’s Apocalyptic Bluff

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Book of Enoch, The Watchers, 1:3-7

_end-of-the-world_2433119bThe Holy Great One will come forth from His dwelling,
And the eternal God will tread upon the earth, (even) on Mount Sinai,
[And appear from His camp]
And appear in the strength of His might from the heaven of heavens.

And all shall be smitten with fear
And the Watchers shall quake,
And great fear and trembling shall seize them unto the ends of the earth.

And the high mountains shall be shaken,
And the high hills shall be made low,
And shall melt like wax before the flame

And the earth shall be wholly rent in sunder,
And all that is upon the earth shall perish,
And there shall be a judgement upon all (men).

Matthew 24:29

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken

Revelation 6:12-17

And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.

And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:

For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

What does all this mean? Such apocalyptic had a long heritage, as passages from Enoch (above) and Micah, Jeremiah and Isaiah (below) testify. How did the authors expect readers/hearers to interpret such language?

Again from Richard Horsley, this time from Scribes, Visionaries and the Politics of Second Temple Judea . . . 

Continue reading “God’s Apocalyptic Bluff”


2014-01-27

A Simonian Origin for Christianity, Part 8: The Source of Simon/Paul’s Gospel (continued)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

.

In the previous post of the series I proposed that the Vision of Isaiah was the source of Simon/Paul’s gospel.

This post will look at the place in the Vision that contains the major difference between the two branches of its textual tradition. Obviously, at least one of the readings is not authentic. But, as I will show, there are good reasons to think that neither reading was part of the original.

.

Refer to the previous post for brief discussion of the various Latin and Greek, Ethiopic and Slavonic manuscript versions of the Ascension.
Refer to the previous post for brief discussion of the various Latin and Greek, Ethiopic and Slavonic manuscript versions of the Ascension.

The passages in question are located in chapter 11 of the Vision. In the L2 and S versions the Lord’s mission in the world is presented by a single sentence:

2… And I saw one like a son of man, and he dwelt with men in the world, and they did not recognize him.

In place of this the Ethiopic versions have 21 verses, 17 of which are devoted to a miraculous birth story:

2 And I saw a woman of the family of David the prophet whose name (was) Mary, and she (was) a virgin and was betrothed to a man whose name (was) Joseph, a carpenter, and he also (was) of the seed and family of the righteous David of Bethlehem in Judah. 3 And he came into his lot. And when she was betrothed, she was found to be pregnant, and Joseph the carpenter wished to divorce her. 4 But the angel of the Spirit appeared in this world, and after this Joseph did not divorce Mary; but he did not reveal this matter to anyone. 5 And he did not approach Mary, but kept her as a holy virgin, although she was pregnant. 6 And he did not live with her for two months.

7 And after two months of days, while Joseph was in his house, and Mary his wife, but both alone, 8 it came about, when they were alone, that Mary then looked with her eyes and saw a small infant, and she was astounded. 9 And after her astonishment had worn off, her womb was found as (it was) at first, before she had conceived. 10 And when her husband, Joseph, said to her, “What has made you astounded?” his eyes were opened, and he saw the infant and praised the Lord, because the Lord had come in his lot.

11 And a voice came to them, “Do not tell this vision to anyone.” 12 But the story about the infant was spread abroad in Bethlehem.

13 Some said, “The virgin Mary has given birth before she has been married two months.” 14 But many said, “She did not give birth; the midwife did not go up (to her), and we did not hear (any) cries of pain.” And they were all blinded concerning him; they all knew about him, but they did not know from where he was.

15 And they took him and went to Nazareth in Galilee. 16 And I saw, O Hezekiah and Josab my son, and say to the other prophets also who are standing by, that it was hidden from all the heavens and all the princes and every god of this world. 17 And I saw (that) in Nazareth he sucked the breast like an infant, as was customary, that he might not be recognized.

18 And when he had grown up, he performed great signs and miracles in the land of Israel and (in) Jerusalem.

19 And after this the adversary envied him and roused the children of Israel, who did not know who he was, against him. And they handed him to the ruler, and crucified him, and he descended to the angel who (is) in Sheol. 20 In Jerusalem, indeed, I saw how they crucified him on a tree, 21 and likewise (how) after the third day he and remained (many) days. 22 And the angel who led me said to me, “Understand, Isaiah.” And I saw when he sent out the twelve disciples and ascended.

(M. A. Knibb, “Martyrdom and Ascension of Isaiah: A New Translation and Introduction,” in The Old Testament Pseudepigrapha, edited by J.H. Charlesworth, pp. 174-75.)

One Substitution or Two?

Most scholars think the L2 and S version of the Lord’s earthly mission is far too brief to be original. The foreshadowing in the Vision expects some emphasis on the Beloved assuming human form as well as some story of crucifixion” (p. 483, n. 56). But instead L2 and S give us what looks like some kind of Johannine-inspired one-line summary: “he dwelt with men in the world” (cf. Jn. 1:14). Those who think the Ethiopic reading represents the original see the L2 and S verse as a terse substitution inserted by someone who considered the original to be insufficiently orthodox.

But from the recognition that 11:2 of the L2/S branch is a sanitized substitute, it does not necessarily follow that 11:2-22 in the Ethiopic versions is authentic. That passage too is rejected by some (e.g., R. Laurence, F.C. Burkitt). And although most are inclined to accept it as original, they base that inclination on the primitive character of its birth narrative. Thus, for example, Knibb says “the primitive character of the narrative of the birth of Jesus suggests very strongly that the Eth[iopic version] has preserved the original form of the text” (“Martyrdom and Ascension of Isaiah: A New Translation and Introduction,” in The Old Testament Pseudepigrapha, edited by J.H. Charlesworth, p. 150)

Robert G. Hall
Robert G. Hall

It is true that the Vision’s birth narrative, when compared to those in GMatthew and GLuke, looks primitive. But there are good grounds for thinking that the original Vision did not have a birth narrative at all. A later substitution is still a later substitution even if it is a birth narrative that is inserted and its character is primitive compared to subsequent nativity stories. Robert G. Hall sensed this and in a footnote wrote:

Could the virgin birth story have been added after the composition of the Ascension of Isaiah? Even if we conclude that this virgin birth story was added later, the pattern of repetition in the Vision probably implies that the omission of 11:1-22 in L2 and Slav is secondary. The foreshadowing expects some emphasis on the Beloved assuming human form as well as some story of crucifixion. Could the story original to the text have offended both the scribe behind L2 Slav and the scribe behind the rest of the witnesses? The scribe behind the Ethiopic would then have inserted the virgin birth story and the scribe behind L2 Slav would have omitted the whole account. The virgin birth story is, however, very old and perhaps it is best not to speculate. (“Isaiah’s Ascent to See the Beloved: An Ancient Jewish Source for the Ascension of Isaiah?,” Journal of Biblical Literature, 113/3, 1994, n. 56, p. 483, my bolding)

I agree that both the E and L2/S readings at 11:2 could be replacement passages, but I think Hall’s advice not to speculate should be disregarded, for it is his very observations about the Vision that provide some good reasons to suspect that 11:2-22 did not belong to the original text. It is he who points out that foreshadowing and repetition characterize the Vision—except when it comes to the birth story! Continue reading “A Simonian Origin for Christianity, Part 8: The Source of Simon/Paul’s Gospel (continued)”