2025-02-21

A Beginning of Christianity — An Objection; and the Role of Asceticism

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

A possible objection

Traditional attempts to explain Christian origins have had to rely on hypotheses about oral traditions (and more recently memory theory), on hypothetical constructions of long lost Christian-like communities. The letters of Paul have been read by and large at face value, ignoring the scholarship that should warn us that such a reading needs to be justified, not assumed. The gospels have been assumed, through circular reasoning, to be based on historical events. The explanation for Christianity I am proposing (having rediscovered the main conclusions of Roger Parvus via my own route with some prodding by Nina Livesey — though NL limits her case to the letters of Paul) has the advantage of being based on evidence we can see before us in the record. We can point to individuals, specific teachings and a historical context with strong explanatory power.

An immediate objection that comes to mind is that followers of various of these “gnostic” Christianities reinterpreted the same gospels we know in our Bibles. Surely these gospels came first, one might reasonably conclude. As an answer, I turn again to Nina Livesey’s point that the writings and teachings of the various schools were shared and debated among one another. We should also note that the canonical gospels pick up and re-work, re-interpret, teachings of the “gnostic” Christians that came before them. Just one instance of this is John 1:5

The light shone in the darkness and the darkness did not grasp it.

Jesus at Herod’s court (Duccio)

Saturninus taught that the unknown father god shone down on the creator angels (including the demiurge creator of Genesis) and those angels attempted but failed to grasp that light. So they decided to create a physical image of what they saw in that light — the first man. I owe that example of John 1:5 being related to the teaching of Saturninus to Simon Pétrement’s A Separate God but SP is assuming that the canonical gospel preceded Saturninus. Another example would be one pointed out by Matthias Klinghardt and Markus Vinzent: Marcion introduced John the Baptist in his gospel to epitomize the ultimate and final prophet of the Old Testament for whom Jesus was the antithesis; the Gospel of Mark and later canonical gospels re-interpreted Marcion’s Baptist to predict Jesus as the fulfilment of the law and the prophets. The Gospel of Luke includes a rather pointless scene of Pilate sending Jesus to Herod, only for Herod to return him again to Pilate. I cannot help but wonder if the evangelist is attempting to “answer” other narratives we know about that said it was Herod who crucified Jesus (Justin Martyr, Gospel of Peter). Hence the dialogue went both ways: each school reinterpreting what the others were saying.

Introducing asceticism

Continuing from A Beginning of Christianity? — A Closer Look in Antioch . . . .

Those who taught that the god who created the world was a lesser deity than the “Unknown Father” also taught, understandably, that it is better to live an ascetic lifestyle to avoid as much as possible contamination with the inferior creation. If marriage was an ordinance of the lower creator god, it followed that it was better to avoid marriage if possible. Similarly, the lesser god was responsible for killing, it was better to avoid eating what had been killed.

If ascetic practices went hand in hand with some of the anti-Jewish teachers of the early second century, the rejection of asceticism may be understood as a logical corollary of the opposing teaching that defended the physical creation as the work of the only God.

The author of 1 Timothy 4, on the other hand, defended the Creator God of Genesis as the supreme God, attacking those who, like Saturninus and Marcion, taught the necessity for an ascetic life:

The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. 2 Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron. 3 They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth. 4 For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving, 5 because it is consecrated by the word of God and prayer.

My point is that the teaching to avoid marriage and eating meat was part of the package that taught the Jewish Scriptures were the teachings of the “Jewish god” who was responsible for the law, suffering and injustice. The author of 1 Timothy stresses that the physical creation is good, not evil or the work of a lesser deity.

Most scholars deny that 1 Timothy was written by Paul. It was written by a “proto-orthodox” teacher who depicted Paul more in line with his image in Acts than the main letters. If the other letters of Paul were published by the school of Marcion (as per Nina Livesey’s new book) we find pointers to the same teachings, although muted by lines that appeared to contradict them. Opponents of Marcion accused him of deleting these passages but we are entitled to wonder if they had been added. See 1 Corinthians 7 for the discussion of marriage and Romans 14 for abstinance from meat.

It was not only Marcion and Saturninus who are said to have devalued the created world and advocated sexual and dietary asceticism. I hope to discuss others in upcoming posts because of the strong links they appear to have with our New Testament writings. One of these, Elchasai, has been discussed in depth as the founder of the “heresy” attacked in the epistles to the Galatians and Colossians — see the translation of Hermann Detering’s works.

 


2025-02-20

A Beginning of Christianity? — A Closer Look in Antioch

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

How and when did Christianity begin?

By “independent evidence” I mean sources that refer to the letters other than the letters themselves, such as the Church Fathers Irenaeus and Tertullian of the late second century. If we rely on the letters themselves we might choose to date them by their reference to a ruler of Damascus of uncertain date, most likely first century, and to Paul’s contacts with the original apostles of Jesus. The NT Acts of the Apostles (dated anywhere between the later part of the first century and first half of the second) contains a narrative of Paul’s life but provides no explicit indication that Paul wrote any letters. Scholars have remarked that Acts and the Letters present contradictory impressions of Paul’s beliefs.

We have the New Testament letters of Paul and other apostles. But there is no independent confirmation that these letters existed before the middle of the second century. All the independent evidence points to them being first known among a group of Christians (followers of Marcion) around the 130s or 140s CE. There is no independent evidence that places them any earlier. I recently reviewed and discussed the contents of a new book by Professor Nina Livesey arguing that Paul’s letters originated in a “school of Marcion” around the 130s/140s CE.

We have the four canonical gospels, but again, independent witnesses do not offer us any reason to believe that these existed before the middle of the second century of our era. There are references to Christians in works of historians Josephus and Tacitus but they are either of debatable authenticity or can tell us no more than what was being said in the second century.

We also have what has long been the unfortunately bypassed elephant in the room: How on earth did so many Christian groups arise declaring that Jesus had never been human, some saying he was never even crucified, some proclaiming that his own disciples remained ignorant of what he taught and preached falsehoods, some saying that Jesus came to abolish the law and others saying he came to keep the law more completely, some even saying he called the God of the Jews some kind of devil. None of that makes any sense if Jesus had gathered and inspired followers to proclaim his teachings after his death as the New Testament claims. I can understand modifications to his teachings arising as new situations arose, but not the wholesale divergence of whether he was even human, or whether he worshiped or denounced the God who created the world and gave the law, or whether his immediate disciples spoke truth or lies.

How could such wildly divergent ideas about Jesus have arisen from one of supposedly a number of teachers and prophets attracting followers in first century Palestine?

But what if it all happened the other way around?

What if there first appeared on the scene teachers denouncing the god of the Jews and proclaiming a new and higher god who offered salvation for those who had been led to death and destruction by the God of the Jewish Bible?

Could such a teaching be understood to have arisen in historical times either among Jews themselves or among their would-be friends who happened to be well informed about the Jewish Scriptures?

There shall be a time of trouble, such as never has been . . .

I think it can. Indications are that teachers of this kind (declaring the creator God of Genesis and the lawgiver God of Moses to be inferior deities to a higher, hitherto unknown, God who saves rather than kills) arose in the early decades of the second century. That was a time of

  • some of the most horrific destructions wreaked by Jews (or Judeans of the time) on pagan temples and on Roman armies
  • some of the most horrific mass slaughters of Jews, along with non-Jews, under the emperors Trajan and Hadrian

For some details of the uprisings of the Jews and their consequences in the time of Trajan, see

Why did a transnational revolt, with the Jews at its centre, erupt in 116, capable of seriously challenging the Roman empire, which at that very moment had reached the phase of its greatest expansion? . . .  What events, in 115 and then 116 CE, first led to Greek-Jewish clashes in Mediterranean cities, and then caused the Jews to take up arms to destroy every element of pagan culture and religion they encountered in their path? — Livia Capponi: Il Mistero Del Tempio p.18 — translation

Thus nearly the whole of Judaea was made desolate . . . Many Romans, moreover, perished in this war. Therefore Hadrian in writing to the senate did not employ the opening phrase commonly affected by the emperors, “If you and your children are in health, it is well; I and the legions are in health.” — Cassius Dio, 69,14)

For the scale of destruction (of both Jews and Romans) in the Bar Kochba war in the time of Hadrian, see

The bloodshed of these times was on a scale that the war of 66-70 CE never approached. The destruction of the temple primarily involved the destruction of a city. The uprisings and their genocidal consequences in the second century were on a totally different scale.

Such times help to explain the emergence of the devaluation of the defining markers of Jewishness. As Nina Livesey writes,

Events leading up to and following the Bar Kokhba revolt can be under­stood as influential to the development of Pauline letters. For, the Bar Kokhba period saw not only massive destruction, death, and the removal of the Jewish population from Judaea but also the call for a ban on circumcision and the destruction of Hebrew scriptures? Rulings against the Jewish practice of circumcision and Jewish writings redound in dis­cussions of these themes in texts dated in and around this period. In addition, treatments of Jewish law and circumcision in biblical and non-biblical texts dated to this period reveal a dramatic downward shift in their value. Comparably dismissive and/or derogatory assessments of circumcision and Jewish law do not surface in texts dated prior to the end of the first century. Discussions of the rite of circumcision dated at or after the Bar Kokhba revolt parallel those found in Pauline letters. (Livesey, 202f)

I think we can extend the point beyond the Bar Kochba war and the letters of Paul. The troubles began in the 110s and earliest indicators of teachers denouncing the Jewish Scriptures and their creator-lawgiver deity come from the same period.

The Dialogue, which was probably written shortly before the death of Justin (around 165 CE) (Lohr, 433)
Some historians believe that Book 2 was written during a persecution, that is, under Marcus Aurelius (161-80), because in 2.22.2 Irenaeus writes of persecutions of the just as if they are then going on. Books 1 and 2, then, may have been written before 180. (Unger/Dillon, 4)

Our information is scarce, vague and late, so we can only attempt a bare outline. Justin Martyr, apparently writing shortly before his death in 165 CE mentions several early “heretics”, among them Saturninus, whose followers called themselves Christians:

These men call themselves Christians in much the same way as some Gentiles engrave the name of God upon their statues, and then indulge in every kind of wicked and atheistic rite. Some of these heretics are called Marcionites, some Valentinians, some Basilidians, and some Saturnilians, and others by still other names, each designated by the name of the founder of the system, just as each person who deems himself a philosopher, as I stated at the beginning of this discussion, claims that he must bear the name of the philosophy he favors from the founder of that particular school of philosophy. (Trypho, 35.6)

The bishop Irenaeus was writing “before 180 CE” about leaders he understood to be early teachers of “heretical” views around and prior to the 130s CE and also speaks of Saturninus and prefers to arrange the names in a sequential genealogy of teachings.

And the disciples were called Christians first in Antioch. — Acts 11:26

The successor of Simon [Magus] was Menander, a Samaritan by birth. . . . . Saturninus, who was of Antioch near Daphne, and Basilides got their start from these heretics. Still they taught different doctrines, the one in Syria, the other in Alexandria. Saturninus, following Menander . . . . (Against Heresies, 1.23.5-24.1)

Saturninus/Satornilus/Satorneilos/Satornil

I will use the Latin rendering of the name, Saturninus, but will return shortly to a possible significance of the Greek form. (Irenaeus originally wrote in Greek and would have used one of the other forms of the name.) What is of significance here is the teaching on god and the Jewish law attributed to Saturninus, a figure estimated to have been active in Antioch, Syria, in the 120s CE. Since we have been talking about the establishment of “schools”, with “Christian” teachers following the ways of philosophical schools of the time, M. David Litwa’s comment is of interest:

Eusebius dated Saturninus to the reign of the emperor Hadrian (117–138 CE). In the same context, the church historian said that Saturninus set up a “school” (didaskaleion), depicting him more as a philosopher than as a religious leader. Nonetheless, we should not exclude the idea that Saturninus’s “school” did double duty as a small, ecclesial formation within a larger network of Christian assemblies in Antioch (among them the networks of Menander and Ignatius, for instance). (Litwa, 77)

If, as seems likely, Saturninus was active at a time of widespread and extreme hostility towards Jews in the eastern part of the Roman empire, the following characterization of his teaching should not be surprising:

Saturninus’s theology . . . expresses a strongly anti-Judaic stance insofar as it openly sought to discredit the Judean deity. . . .

Despite Saturninus’s seeming antagonism toward the Judean deity, he was deeply familiar with Judean scriptures and traditions . . . .

The theological seeds sown by Saturninus bore much fruit. Along with Johannine Christians, Saturninians were among the first to create a strong ideological boundary between their group and competing Jewish (and Christian) circles who worshiped the Jewish deity. Saturninus is the first known Antiochene theologian whose theology derives largely from the exegesis of scriptural texts (with a healthy dose of Jewish tradition). He was determined to revise the book of Genesis. In this revision, Saturninus was the first Christian clearly to identify the Judean god as an angel, one of seven wicked creators. This was a fateful move, proving influential for Marcion . . . . (Litwa, 77f, 82)

The link between Saturninus’s anti-Judaic theology and his historical situation was noted long ago by Robert Grant:

The historical environment of Saturninus was not purely theological. . . It included at least one Jewish revolt against the Romans, in the years 115-117, and perhaps an­other, in 132—135. Both revolts were disastrous for those who took part in them. Both revolts, as we have already pointed out (see Chapter 1), led radical dualist Jews and Christians to move from apocalyptic toward gnosis, and to reinterpret the Old Testament in a new way. Examining the Heilsgeschichte of Saturninus we shall find that such a reinterpretation is what he is trying to provide. (Grant, 99f — Grant is assuming the traditional first century dates for much of the New Testament literature. I am suggesting that possibly all of the New Testament literature is from the second century.)

Saturninus taught that the world and humankind were created by seven angels, one of whom was the god identified as the creator in Genesis. A higher god had created these angels, including one who was known as Yahweh.

But one of these angels is “the God of the Jews,” and the latter seems to be more important than the others, since Christ came into the world “for the destruction of the God of the Jews and for the salvation of those who believe in him [Jesus Christ].” This is what we read in the Latin translation of Irenaeus summarizing Saturnilus’s doctrine (Adv. haer. I, 24, 2), and also in the Greek text of Hippolytus (Ref. VII, 28, 5). . . . It is almost beyond doubt that for Saturnilus . . . the God of the Jews is the head of the creator angels (d. Irenaeus, I, 24, 4). He can therefore be spoken of as the principal creator.

Thus, according to Saturnilus, the God of the Old Testament is in reality an angel; that is, he is not the true God. As for the reasons that led to the devaluation of this figure, we find them without difficulty in an anti-Judaism and an anticosmic attitude that go much further than those of John. [Unlike the Gospel of John, Saturnilus taught that] Christ came into the world to destroy the God of the prophets and the old Law. . . .

We also learn from Irenaeus’s account that, according to Saturnilus, up to the coming of Christ the demons helped the wickedest human beings, and that this is why Christ came, in order to help the good and destroy the evil and the demons. This seems to mean that the persons in the Old Testament who are depicted as having been prosperous, happy and victorious were in general the most evil, which is to say that the Old Testament depicts men and judges history contrary to the truth; it is to open the door to those Gnostics who declared themselves in favor of the reprobate in the Old Testament. . . . All this manifests an anti-Judaism, or more precisely an antinomianism, a criticism of the Old Testament, that is not found in John . . . (Pétrement, 329f — my bolding)

Roger Parvus proposed the possibility that the Ascension of Isaiah lies behind some passages in our letters of Paul, and that the figure of Paul may be related in some way to Saturninus (compare the Greek form of the name, Sartornilus, with Saulos, the first name of Paul according to Acts):

I suspect the 120s are a little late for the revival of interest in a historical prophet crucified by Pilate. The more likely scenario is that a second Joshua (Greek: Jesus; see also the posts on the name of Jesus from a classicist’s perspective) was chosen to overthrow the cult and teachings of Moses. This Jesus came to earth to trick the wicked powers into crucifying him so that the good could be released from the power of death. There was no heavenly crucifixion as some have attempted to argue. The Saviour figure took on the forms of the angels in the respective heavens on his way down to earth in order not to be recognized as he passed by. In the same way he took on the form of a human in order to hide his true identity while on earth.

But if Saturninus was one of the first to expound teachings that came to have a close relationship to our idea of Christianity, they were in time supplanted by a more positive and appealing narrative: a story in which the Jewish Scriptures were not only superseded but fulfilled, or given a radically new meaning. Instead of coming to destroy the law Jesus was said to have fulfilled it, and even have bound up in himself a spiritual Moses, a spiritual Elijah, a spiritual David. This was a time of “the Second Sophistic” in literature, and a time of applying allegorical insights to bring out new meanings in old myths and narratives. A new narrative biography, like those of the philosophers, was composed in our gospels. This new narrative, better than other narratives like the Ascension of Isaiah or tales of demonic creators, could be read as a key to discovering new and “higher” meanings in Scriptures. That narrative thereby acquired the added depth that came from those Scriptures while supplanting the “Jewishness” that those Scriptures had long upheld, but that had proved a failure and a loathing to the world by the apocalyptic events in the times of Trajan and Hadrian. But the story of that new narrative would likely transfer us from Antioch to Rome.


Grant, Robert M. Gnosticism and Early Christianity. New York: Columbia University Press, 1959.

Litwa, M. David. Found Christianities: Remaking the World of the Second Century CE. London ; New York: T&T Clark, 2022.

Livesey, Nina E. The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship. Cambridge: Cambridge University Press, 2024.

Lohr, Winrich. “Justin Martyr.” In From Thomas to Tertullian: Christian Literary Receptions of Jesus in the Second and Third Centuries CE, edited by Chris Keith, Helen K. Bond, Christine Jacobi, and Jens Schröter, 433–48. The Reception of Jesus in the First Three Centuries. T&T Clark, 2020.

Pearson, Birger. Gnosticism, Judaism, and Egyptian Christianity. Minneapolis: Augsburg Fortress Publishers, 1990.

Petrement, Simone. A Separate God: The Christian Origins of Gnosticism. Translated by Carol Harrison. San Francisco: HarperCollins, 1993.

Unger, Dominic J., trans. St. Irenaeus of Lyons: Against the Heresies Book 1. Ancient Christian Writers 55. New York, N.Y: The Newman Press, 1991.



2025-02-18

Which One Came First? “Gnostic” ideas or “Orthodox” Christianity?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post is a sequel to Not Finding the First Jesus, Look for the Last. What follows assumes one has read that post.

It is the orthodox view that Jesus came in order to fulfil the Jewish Scriptures, but he did so in a manner that defied the expectation that the messiah would conquer the enemies of the Judeans. I have suggested that this view of Jesus arose in a wider context of ideas whereby a Jesus or Saviour figure  came to overthrow the works of the Old Testament creator and lawgiver god.

My view is built on Nina Livesey’s argument for Paul’s letters being produced by one of the several “Christian schools” that existed in Rome in the second century. As I pointed out in my previous post, I have found it difficult to understand how the kinds of teachings we associate with “gnosticism” — arguing that Jesus did not have a flesh and blood body, that the Jewish god was evil, that creation itself was evil — arose from what we know of our gospels and letters of Paul. But as per my previous post, I think that the relationship between those “gnostic” ideas and the ideas of orthodox Christianity makes sense if we set orthodoxy as the latecomer.

As Livesey points out, Paul’s letters, arguably critical of “Judaism”, arose at a time when Jews or Judeans were seen as having caused horrific losses to Roman military power in the Bar Kochba war of 132-135 CE and were themselves being severely punished. I would extend the time when Jews (and Jewishness) were widely abhored to the decades before when under the emperor Trajan there were widespread Judean revolts and massacres throughout the eastern part of the empire. (One might compare the widespread loathing of the “troublous” Palestinians – and Muslims – in Israel and the West today.) This was also the time when we see the emergence of “gnostic” or similar types of teachings arguing that the Jewish Scriptures testified to an ignorant (or even evil) god whose rule only promised death.

But there is an argument that “gnosticism” emerged after Christianity. This argument denies that there was any kind of Jewish gnosticism before the gospels and letters of Paul. Edwin Yamauchi pointed out…

A major difficulty in accepting a Jewish origin for Gnosticism is to account for the anti-Jewish use which most Gnostics seem to have made of these elements. The anticosmic attitude of the Gnostics contradicts the Jewish belief that God created the world and declared it good. . . .

Many scholars therefore believe that it was probably through the mediation of Christianity that these Jewish elements came to be used in such an antithetical way. (Yamauchi, Pre-Christian Gnosticism: A Survey of the Evidences, 2nd ed, p. 242f)

Then a few pages later,

Gnosticism with a fully articulated theology, cosmology, anthropology, and soteriology cannot be discerned clearly until the post-Christian era. According to Wilson, were we to adopt the programmatic definition of Jonas ‘then we must probably wait for the second century’. Hengel would concur: ‘Gnosticism is first visible as a spiritual movement at the end of the first century AD at the earliest and only develops fully in the second century.’ (p. 245)

Both of these objections fall by the wayside if we place the whole game in the second century. Anti-Jewish ideas are readily understandable in a world that saw Jews as hostile to humanity “and the gods” and deserving of the bloodshed they were suffering. That is, in the times of Trajan (110s) and Hadrian (130s).

The second objection cited above expresses the point I am making: that yes, we are looking at second century developments.

It is not altogether coincidental that scholars who assume a Gnostic background for New Testament documents in some cases also adopt very late dates for these books, because late dates for these documents would make a stronger case for affinities with Gnosticism. Thus Rudolph dates Colossians to AD 80, Ephesians to the end of the first century, and both the Pastoral and the Johannine Epistles to the beginning of the second century. Koester dates the Pastorals to as late as between AD 120 and AD 160. (pp. 192f)

And why does Koester date the Pastorals to the middle of the second century? In large part because it is believed that it would have taken decades for Paul’s first century church assemblies to have evolved into the authoritarian episcopal structures that those letters indicate. But as Livesey has pointed out in her recent book, the “home gathering” situations of the letters is a rhetorical device aimed at building a sense of community among readers. They are not documenting a historical situation.

There is no independent evidence that dates any of our New Testament writings earlier than the middle of the second century. Yamauchi acknowledges that a second century date for the gospels and letters would make the possibility of a “pre-Christian” gnosticism more likely. I think the argument goes beyond mere chronological ordering of sources, though. That returns me to the point I was making in my previous post.

In coming posts I may (as much for my own benefit as anyone else’s) post notes on various teachers who appear to me to have preceded (proto-)orthodox Christianity and whose followers appear to have engaged with the new gospels and Pauline writings.


2025-02-14

Not Finding the First Jesus? Look for the Last ….

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Seeking, but not finding

I think I have been searching in the wrong places for the origin of the Jesus figure in our New Testament writings. Of course it would be easiest to assume that there is some truth to the gospel narratives and that there was a historical preacher by that name who was crucified and whose followers believed he rose from the dead and went to heaven. But then I would be unable to explain why the earliest uncontested and independent evidence we have for that person does not appear until a full hundred years after his time and without a hint about how that life, so rich in allusions to mythical acts and persons, came to be known. Or I could conjure up an explanation that involved ordinary (generally illiterate) persons passing on ever more imaginative “oral reports” about the person but that would be letting my imagination fly in the face of studies that tell us that’s not how fabulous tales about historical persons originate. (They are composed from the creative imaginations of the literati.)

I used to fuss fruitlessly over trying to understand what might have led to the first gospel, widely believed to have been the Gospel of Mark. I liked the idea that that gospel portrayed a Jesus who could readily be interpreted as a personification of an ideal Israel, one who died with his nation in the catastrophe of 70 CE (the destruction of the Jewish Temple by Titus along with myriads of crucifixions of Jewish victims) and rose again to establish a new “spiritual” Israel in the “church”. But that idea did not explain the kinds of Christianities (there were many types) that swelled and plopped like bubbles in a vast Mediterranean hot mud spring. Not even if we moved the gospel to a later time so that it had the Bar Kochba war (132-135 CE) in mind.

An old door reopened

An important work to be read in conjunction with Nina Livesey’s The Letters of Paul in Their Roman Literary Context

Nina Livesey (re)opened a door to a room for me that maybe I should have investigated more thoroughly before. In the book I recently discussed, Livesey speaks of a multiplicity of “Christian” schools comparable with the many philosophical schools in Rome. They usually centred around a prominent teacher, attracted an inner circle of disciples while also holding open public sessions, and would not be averse to publishing both trial and final versions of tracts illustrating some point of their teachings. Livesey revives the idea that the letters attributed to an apostle named Paul were published by one such school, one led by Marcion. Marcion was also reputed to have produced “a gospel”, one that many in later antiquity and since have considered to be an early form of our Gospel of Luke.

Let’s pause there and collect our thoughts for a moment.

Marcion was not the only “Christian” teacher in Rome around the middle of the second century. Other teachers or school heads (not all in Rome) around the same period include Apelles, Basilides, Cerdo, Heracleon, Justin, Marcion, Saturninus/Satornilos, Tatian, Valentinus . . . You get the idea. There were many competing teachings. Some of them came to be dismissed as a consequence of being labelled as “gnostic”. But they were there from the beginning — at least if by “the beginning” we insist on appealing only to independently verifiable sources.

Now when Marcion published “Paul’s letters” some other schools picked them up and used them as foils through which to teach their own doctrines. Multiple interpretations and textual variants were the result. That’s how the schools worked: they would be open to engaging with each others’ teachings, either with modifications, elaborations, or outright rejections. So it is difficult from our perspective to always know what the original teachings of some of these schools were: they were capable of changing over time.

Back to the gospels. When Marcion wrote up a life of Jesus, he was using that figure of Jesus as a means of promoting his (Marcion’s) view that “Christianity” was an antithesis of the Jewish religion. Marcion’s Jesus was not even real flesh and blood but a spirit being in the appearance of flesh and blood: the antithesis even in this respect to the physical ordinances of Moses.

Schools opposing the biblical narrative

But other schools had other ideas about Jesus. More than that, they had ideas about the origins of the Jewish religion and even of humanity itself that we today would find quite bizarre. There were multiple ideas about god and creation. Many of these ideas were borrowed from Greek philosophy, some from Greek literature and myths, as well as from the Jewish Scriptures. Some said that the god who created this world was a god lower than, and ignorant of, the ultimate “Good God”; some said the serpent in the Garden of Eden was actually a benefactor of humankind and the god who punished him (according to the Book of Genesis) was the wicked god; some said that the line of Cain (depicted in Genesis as the first murderer) was the righteous genealogy; some said Jesus first appeared in the form of Adam’s third son, Seth. Indeed, Jesus held different positions among these various schools. He might be seen as one of a number of spirit beings who were “born” in the earliest moments of time. Or he was a human, fathered by Joseph, who was possessed by a spirit being called Christ. Some saw him as hating the laws of the god of Moses and promising deliverance to all whom the Jewish god had condemned.

I suspect it is impossible to ever find a way to reconcile all of these teachings. They span events from time before creation right through to the present and beyond. One thing they all seem to have in common, though: they are all opposed to the orthodox understanding we have of the Jewish Scriptures, or the Old Testament. Not all of them, as far as we are aware, include a place for Jesus. But of those that do, Jesus has a role that is opposed to the Mosaic Law and traditional Jewish Temple. (Not unreasonably, given that Jesus is derived from the name Joshua who was originally understood as the successor to Moses.)

In other words, what I am imagining here is a situation that we can with reasonable assurance place as early as the opening decades and middle of the second century — a time when a find a multiplicity of schools with various notions proposing narratives that contradicted those we read in Genesis and those of the “orthodox” interpretation of the Jewish bible more generally.

Where did those ideas come from?

An Anti-Jewish/Judean time

I am tempted to begin with the beginning of the Pentateuch (the first five books of the Bible) as proposed by Niels Peter Lemche and in some depth by Russell Gmirkin. This takes us back to the beginning of the Hellenistic era (from the time of Alexander the Great’s conquests) when Samaritans and Judeans, with the aid of Greek writings, collaborated to construct a narrative of origins that we read today in the books from Genesis to Deuteronomy or Joshua. Genesis in particular has retained hints that its authors were trying to incorporate multiple gods whom later readers would equate with Yahweh. Most scholars have seen multiple hands and schools of thought going into the final product of the Pentateuch. It is not difficult to imagine some intellects associated with the production of the first bible continuing to raise alternative ideas that were infused with Greek philosophy and myth or to imagine that some of this kind of divergent thinking continued through to the Roman era. What are surely critical turning points, however, are the calamities that befell the Jews (or Judeans) first under Vespasian and Titus (the first Jewish war of 66-70 CE), the uprisings and widespread massacres of Jews a few decades later under Trajan and then the “final solution” by 135 CE under Hadrian when the Jews were forbidden even to set foot in Jerusalem.

The bloody times coincided with the emergence of “Christian schools” in Rome. Let’s take a step beyond Nina Livesey’s specific focus on the letters of Paul appearing at this time. Let’s suggest that it is these times that witness the emergence of schools teaching the “end” of the Jewish laws. These times further witness teachings declaring the falsehood of the narrative of creation by the Jewish god, or at least teaching that this creation was evil or less than “good”. Imagine that this is the time when we see the namesake of Moses’ successor, Joshua/Jesus, promising deliverance from the judgment of that lesser god of the Jews.

If we can imagine all of that, we are, I think, confining ourselves to what the evidence in our second century sources allows.

But how does any of that explain the Christianity we recognize today?

It doesn’t. If that’s all we had, no doubt those negative teachings of Marcion, of Valentinus and others would have fallen by the wayside in time.

From antipathy to antithesis to … fulfilment

But something happened after Marcion released his story of Jesus, a Jesus who was an “antithesis” of the best that the god of the Jews could offer.

Another school, perhaps one associated with the “church father” Justin, or with Basilides in Alexandria (I don’t know and can only surmise), responded with an opposing narrative about a Jesus who was less an “antithesis” of the Jewish god than a “fulfilment” of all that the Jewish god had hoped for but had failed to achieve hitherto.

If that happened, we have a revolutionary moment. We no longer have a negative response to “the Jewish religion and scriptures”; rather, we have a way of capturing and finding new and enriched meaning in that old religion and its hoary sacred writings.

What if Jesus could be transformed from an anti-Moses or anti-Yahweh figure into a ‘higher than Moses’ figure, a fulfilment of the higher ethics of god who was henceforth to appear as a newly discovered deity, or as the old deity whose true character was only being seen clearly now for the first time — or as the “one sent to reveal” that newly understood deity?

Such a Jesus had the power to enrich and so preserve with new meaning texts that had long been revered (even among non-Jews). Allegorical reading could infuse them with new meanings. The old was discarded, yes, but it was also retained and revivified as throwing the “new” into 3D relief by its shadows: Joseph and Moses and David and Elijah (and so on) of the Old Testament prefigured the Jesus of the New — at least if read with a little imagination. A gospel could depict Jesus as a personification of an ideal Israel, healing others but suffering unjustly only to be raised up and bring all humanity to salvation. Another gospel could present Jesus as a new Moses delivering a “higher law” in the Sermon on the Mount. And so on.

I suggest that once one or some of those schools (probably in Rome but not necessarily confined to there) discovered a way to both reject and embrace with new meaning the old Mosaic order of things, they were on a winner, as we might say today.

Such a Jesus, just like the other original Jewish writings and again like the writings of “proto-Christian” (including “gnostic”) schools, drew upon the inspiration of Greek myths and philosophy to flesh out their teachings. The Jesus with us today drew upon one additional source — the Jewish Scriptures — and found as a result a longer-lasting heritage. Various “schools” may have competed for the most outstanding way to oppose and supplant the religion of the Jews who from 70 to 135 CE were suffering the calamities of Vespasian, Titus, Trajan and Hadrian. The form of Christianity that became a religion that could boast of a “higher fulfilment” and stronger appeal to literati and hoi polloi alike was the one that learned how to infuse venerable texts and the experiences of their advocates with new meaning and build on their foundation. Rejection of the Old, in way, yes, like the teachings of other schools … but with one important twist.


2025-01-30

Paul’s Letters as Products of Marcion’s School

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post is the final in my series discussing Nina Livesey’s The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship.

Portrayals of Plato’s and Aristotle’s Schools (Wikimedia images)

Nina Livesey (NL) sees the letters of Paul being composed and published in a philosophical school setting in Rome in the second century CE. There were many schools of this type in Rome at this time. We are to imagine a teacher, a philosopher, who attracted student followers. The teacher-philosopher would often hold public meetings to read work they had put in writing; discussion and new ideas would follow; and a final written work then submitted to contracted sponsors who would make copies for distribution to interested persons.

It sounds strange to our ears that Christian teachings should be categorized as a “philosophy” but Christian teachers were described in the same way: teachers of certain doctrines and heads of schools. The physician Galen referred to a “school of Moses and Christ”; the “church father” Justin spoke of one such Christian teacher facing the death penalty (as some philosophers experienced because of indiscreet public pronouncements – discussed by Secord). Many such Christian teachers are found in our sources: Saturninus, Cerdo, Marcion, Tatian, Justin, Valentinus. . . The Latin word translated as “heresy” might be as well understood as a “school” (NL, further citing Vinzent).

We have evidence of mutual exchanges among these various schools. Some would denounce other teachers; others would engage in less heated debate; the surviving writings also demonstrate various means of persuasion, such as listening respectfully to challenging questions and addressing hearers as close friends or even family.

Comparing Paul with the philosopher Justin

One of these teachers or Christian philosophers was Justin, known as Justin Martyr – mid second century – who identified himself as a philosopher. Justin taught that his understanding of the prophecies in the Jewish Scriptures came from an encounter with “an old man” who inspired him to turn his back on all his previous knowledge. The pattern echoes the callings we read about in the gospels and Acts of the twelve disciples and Paul who come to understand the Scriptures through listening to Christ or his servants. NL reminds us of an article by Andrew Hofer, “The Old Man as Christ in Justin’s ‘Dialogue with Trypho'”. NL in fact refers to a host of earlier work discussing the nature and workings of these “Christian” philosophical schools (interested readers might like to follow up some of these in the insert box).

  • Dillon, John. “Philosophy as a Profession in Late Antiquity.” In Approaching Late Antiquity: The Transformation from Early to Late Empire, edited by Simon Swain and Mark Edwards, 401–18. Oxford University Press, 2003.
  • Georges, Tobias. “Justin’s School in Rome–Reflections on Early Christian ‘Schools.’” Zeitschrift Für Antikes Christentum / Journal of Ancient Christianity 16, no. 1 (May 15, 2012): 75–87.
  • Lieu, Judith. Marcion and the Making of a Heretic: God and Scripture in the Second Century. Cambridge University Press, 2015.
  • Schott, Jeremy M. “General Introduction.” In The History of the Church: A New Translation / Eusebius of Caesarea, translated by Jeremy M. Schott. University of California Press, 2019.
  • Dillon, John. “Philosophy as a Profession in Late Antiquity.” In Approaching Late Antiquity: The Transformation from Early to Late Empire, edited by Simon Swain and Mark Edwards, 401–18. Oxford University Press UK, 2003.
  • Eshleman, Kendra. The Social World of Intellectuals in the Roman Empire. Cambridge University Press, 2012.
  • Nasrallah, Laura. “Mapping the World: Justin, Tatian, Lucian, and the Second Sophistic.” The Harvard Theological Review 98, no. 3 (2005): 283–314.
  • Rubenson, Samuel. “Early Monasticism and the Concept of a ‘School.’” In Monastic Education in Late Antiquity: The Transformation of Classical Paideia, edited by Lillian I. Larsen, 13–32. Cambridge University Press, 2018.
  • Secord, Jared. Christian Intellectuals and the Roman Empire: From Justin Martyr to Origen. Penn State University Press, 2020.
  • Snyder, Harlow Gregory. “‘Above the Bath of Myrtinus’: Justin Martyr’s ‘School’ in the City of Rome.” Harvard Theological Review 100, no. 3 (July 2007): 335–62.
  • Snyder, Gregory H. Christian Teachers in Second-Century Rome Schools and Students in the Ancient City. Brill, 2020.
  • Ulrich, Jörg. “What Do We Know about Justin’s ‘School’ in Rome?” Zeitschrift Für Antikes Christentum / Journal of Ancient Christianity 16, no. 1 (May 15, 2012): 62–74.
  • Walsh, Robyn Faith. The Origins of Early Christian Literature: Contextualizing the New Testament within Greco-Roman Literary Culture. Cambridge University Press, 2021.
  • Wendt, Heidi. At the Temple Gates: The Religion of Freelance Experts in the Roman Empire. Oxford University Press, 2016.
  • Wendt, Heidi. “Marcion the Shipmaster: Unlikely Religious Experts of the Roman World?” In Marcion of Sinope as Religious Entrepreneur, 55–74. Studia Patristica., Vol. XCIX. Peeters, 2018.
  • Vinzent, M. Marcion and the Dating of the Synoptic Gospels. Peeters, 2014.
  • Vinzent, Markus. “Orthodoxy and Heresy: Misnomers and Misnamers.” Forum: Foundations and Facets. Third Series 10, no. 1 (Spring 2021): 91–108.
  • Watts, Edward J. City and School in Late Antique Athens and Alexandria. University of California Press, 2006.

Such schools evidently had access to many writings such as the Jewish Scriptures and commentaries on them.

Our reading of Justin’s work, NL points out, alerts us to similar approaches and aims in Paul’s letters:

The assessment of the [Justin’s Dialogue with Trypho] as protreptic teachings redolent of a school setting allows for additional parallels with the letters. Like Justin, the Apostle Paul’s call to “Christian” teachings arrives through other­ worldly means (Gal 1:13-16). Both Justin and the Apostle Paul are seen to depart from former philosophies (Justin) or a former way of life (Apostle Paul) to embrace the new teachings (Gal 1:13-2:2; Phil 3:4-11).160 As indicated in Chapter 3, the Pauline letters contain numer­ous instances of the language of friendship and posit community members as family (“brothers”). In the letters, issues of theological import are made applicable to communities, as are community members cautioned against the influence of others.

Furthermore, like the Dialogue, Pauline letters also make extensive use of the LXX161 in support of “Christian” principles. . . Like the Dialogue, Pauline letters contain verses cited verbatim but also those that are strategically amended. This use of scripture, is an indication of their ready availability . . . and thus provides an additional indication of a school­ like setting. (NL, 235f)

The School of Marcion

NL argues that the letters attributed to Paul were most plausibly produced by the school of Marcion.

Marcion is associated with an influential school in Rome and is known as having advanced “Christian” doctrines, and as having produced and published various compositions. In addition, among the second-century school heads (writer/intellectuals) in Rome, Marcion is regarded as having a nearly exclusive interest in Paul as being the one true Apostle from among all other “Christian” apostles and figures. Marcion’s ten-letter collection of Pauline letters (the Apostolikon) is our earliest evidence of Pauline letters.

Among the “Christian” intellectuals and heads of schools in second-century Rome, Marcion is arguably the most well-known. . . . According to [Judith Lieu], Marcion may have been the first among the “Christian” school heads operating in Rome . . . It has likewise been suggested that the codex form may have derived from Marcion. Vinzent notes that “no other teacher in the history of the Church until Martin Luther received during his lifetime (and continuing after his death) a comparable literary response.” (NL 236f)

All indications are that Marcion moved to Rome shortly after the Bar Kochba war. NL cites David Balás and I’ll quote a little more from Balás than NL specifically mentions (bolded highlighting and formatting is mine):

Marcion’s doctrines are marked by a certain simplicity, not to say single- and simple-mindedness that distinguish them from the elaborate speculations of other Gnostics or the metaphysical analyses of leading philosophers. John G. Gager has recently shown, however, the similarity of some of Marcion’s arguments, as reported by Tertullian, to certain philosophical (notably Epicurean) proofs against providence.19 The difference is that, whereas for Epicure the (especially physical) evils of this world excluded divine providence (the gods dwelled unconcerned in the intermundia) and lead, according to the Skeptics, to doubt of the existence of god(s), Marcion accepted (with the Old Testament!) the existence of a Creator, but concluded from the popular-philosophical arguments that the Creator was neither omniscient nor truly good.

19 The evidence considered above indicates that Marcion was also familiar with philosophical issues of his time and that Epicurean philosophy in particular provided an argument which Marcion used to support the key element of his thought. (Gager, “Marcion and Philosophy”, p. 59)

Of course, Marcion’s opposition to matter, body, and passions was also close to contemporary philosophy (Stoic and Neo-Pythagorean). . . .

What seems constant in all the above instances was Marcion’s tendency to provide a simple solution, without much concern for either the complexities of the data or the consistency of the system, a tendency which may explain the popular success and enduring strength of Marcionism.

Besides the Gnostic and popular-philosophical sources, I believe Marcion’s “point of departure” was deeply influenced by his and his fellow Christians’ relationship to Judaism in the middle of the second century. Marcion came to Rome around 136-140 and was expelled from the Roman Church in 144. These dates coincide with the period of the bloody suppression of the great Jewish revolt in 135. R. M. Grant has argued that the disillusionment of Jewish sects with the seemingly powerless and deceptive God of the Old Testament was one of the reasons for the Gnostic reduction of Yahweh to an imperfect or even hostile deity.

Whether this is wholely or partially correct or not, Grant’s similar hypothesis concerning Marcion seems quite possible. Grant said that Marcion “…wanted to dissociate Christianity not only from apocalyptic Judaism, but also from Judaism in general.” Politically and socially, the Christians, especially hellenistic Christians with no national or cultural roots in Judaism, found at this time their association with Jewish history an embarrassing and dangerous liability. Marcion may have found a way to effect this desirable separation by using Jewish self-interpretation at several main points. For instance,

— by accepting the anti-Christian contention of some Jews that Jesus Christ was not the Messiah promised by the Old Testament, a Messiah the Jews rightly expected to be political and warlike, Marcion made a counter claim that Christ was in fact the self-revelation of a previously entirely unknown, all-good God.

— Secondly, the Jewish rejection of Christian typological or spiritual exegesis of the Old Testament, which seemed to threaten Christianity’s claims to historical legitimacy, was now seen as a liberating insight.

Finally, the shaken confidence of many Jews in the confirmed goodness, omniscience, and all-powerfulness of Yahweh (incompatible as it seemed with the historical realities of the time) was taken as an admission that the God of the Old Testament was inferior to the all-good and perfect God revealed in Jesus Christ.

Paradoxically, it was precisely by having accepted Jewish scriptures and history, at least to a large extent, in their contemporary Jewish interpretation that Marcion arrived at his radical dissociation of the [Old and New] Testaments! (Balás, 98f)

If, as has been argued, Marcion came from a proselyte Jewish family we can scarcely avoid wondering about the impact on him of the total destruction of Jerusalem to the extent of the emperor Hadrian banning Jews even from entering the city and the widespread massacres of Jews that had been carried out under both Trajan and Hadrian. Though Marcion reduced the god of the Old Testament to an inferior deity beneath the higher and more merciful Good God of Jesus and the New Testament, he nonetheless retained key Jewish foundations:

Vinzent com­ments, “Marcion’s message … built on the Jewish foundations, on the Jewish Scriptures, the messianic hope, Jewish ethics, rituals and the Jewish people.”191 That his was a “book-religion” likewise owes to Jewish influ­ence.192 (NL, 240. Note 191 = “Marcion the Jew”; 192 = Marcion and the Dating)

I’ll quote a little more from Vinzent:

Marcion did not want Christianity to disinherit the Jews and incorporate their Holy Scriptures into its own canon, but saw only one heritage, namely that given by God in his revelation to Paul. Christianity was simply incomparable to anything that the creator had made, be it the universe, its his­tory, the Law or the prophecies of Judaism. And yet, Marcion could not free himself from his Jewish and Greco-Roman roots. That Christianity would be a book-religion in its own right was one of Marcion’s Jewish ideas and objec­tives, and one that he achieved. And that Christianity would be a thoroughly Hellenized religion without being lost in this world of the creator, in the sphere of apocalyptic religious politics and prophetic cults, Marcion secured by root­ing the sayings of a faintly remembered Jewish messianic rabbi into Greco-Roman history. Jesus, who had come down from heaven as an angel-like human being under Emperor Tiberius and procurator Pontius Pilate, delivered his message through a new literary form, a combination of startling sayings and surprising deeds, through unexpected aphorisms and mind-blowing miracles, performed on Jesus’ journey towards the shame of the cross and the unbelievable resurrection. Marcion created a powerful narrative of a transcend­ent, pre-existing figure who appeared on this alien earth, in the midst of history, to liberate human beings from these physical chains of ignorance, greed, law, sin, judgement and the need for repentance, to rescue humanity through buying men back by paying the price of death on the cross, through his descent to the utmost depths of hell, in order to save all who wanted to accept this helping hand, and to let them be where and what the Risen is. In the same way that this cosmic creation was a despicable horror without end, unfolding as a tragic his­tory, in the eyes of creatures, even of the elect and chosen disciples, the Saviour was regarded as a tragic hero. The only exception was Paul, who understood because he was granted the grace of divine insight. He followed Christ and developed the good news. Marcion’s Gospel, therefore, describes this tragic history of Jesus’ life, the failure of calling and the rejection of the elect. In contrast, among those who follow Jesus are people nobody would have dared to admit, and like the paralytic, these become co-sufferers and equally co-hated with Christ.

. . . . Before Marcion was made the ‘arch-heretic’, he seems to have been the arch-theologian, ‘the founder of a religion’ and of a new cult, Chris­tianity. . . . (Vinzent, Marcion and the Dating, 134f)

Key points noted in this context by NL:

  • Marcion was a publisher
  • He published the first New Testament (a gospel similar to our Gospel of Luke and the ten letter collection of Paul)
  • He published Antitheses, apparently an explanation of his philosophical principles and commentary on his gospel, a list of oppositions between the Law and Prophets on the one hand and the gospel on the other.

Our surviving witnesses to Marcion, coming from the writings preserved by the orthodox church, opposed Marcion as “a heretic”. But in the middle of the second century there was no authoritative judgment seat from which to distinguish truth from error. It is unlikely that in his own day Marcion could be “banished as a heretic” in the sense we imagine such a process of later times. The Marcionite and “Catholic-to-be” communities surely overlapped one another, as NL notes.

Rivals of Marcion produced alternative texts, presumably revising what Marcion himself had written. See, for example, the series of posts discussing Joseph Tyson’s grounds for believing that our version of the Gospel of Luke is an anti-Marcionite revision of Marcion’s gospel.

When we read in the early Church Fathers apparent quotations from the gospels and letters we find that they very often vary in some way from the canonical versions we read in our Bibles. This is especially so in the works that are critical of Marcion’s texts. NL outlines the various theses to account for these differences:

  1. Marcion used and edited an existing copy of the Gospel of Luke (the opponents of Marcion adhered more closely to the original gospel)
  2. Catholic writers and Marcion each revised independently an early form of the Gospel of Luke
  3. Marcion edited an earlier shorter version of the Gospel of Luke and Catholic revisers expanded Marcion’s version to produce the Gospel we recognize today
  4. Noting the lack of evidence of any gospel text prior to the second century, and further suggesting that the first gospels emerged in post Bar Kochba school settings, Vinzent takes the next logical step and proposes that Marcion produced the first gospel.

Vinzent maps the production of the gospel onto what is known of the way the schools functioned. A text was composed, read publicly and discussed and argued among close associates and student followers, revised with a final version being published more generally. The gospel and letters were written in an environment of free exchange of ideas and underwent a number of revisions. In this way the variant early versions of gospels and letters can be explained.

In other words, the explanation for the absence of evidence for any gospel or epistle prior to the middle of the second century is that they did not exist prior to the time of Marcion. Opponents of Marcion claimed he “discovered” or “found” Paul’s Letter to the Galatians. If that motif sounds familiar, it may be because we have come across it in the story of King Josiah discovering the Book of Deuteronomy: see my post showing that this claim was not at all unusual when one sought to introduce a new authoritative text as if it had the authority of antiquity.

According to modern epistolary theorists, the suggestion of finding a letter is what one would expect of an editor of a pseudonymous letter collection who wanted to provide a sense of the letter’s authenticity. If, as argued, Marcion created a gospel, a new literary genre, he – with the help of those in his school – could certainly have crafted and overseen the composition of mock letters in the name of the Apostle Paul, deploying a known and popular literary genre. (NL, 248)

For Marcion, Paul was the only apostle who truly understood the gospel of the Christ who had come from the “unknown god” who was higher than the creator god of the Law and the Prophets. That Marcion published his Gospel and Letters of Paul side by side might be seen as an indicator that he saw his “New Testament” as an “antithesis” of the Law and the Prophets of the “Old Testament”. NL indicates that such factors strongly suggest that Paul’s letters were, like the gospel, originally composed by Marcion himself. If so, then it is also likely that the letters of Paul were written with a clear knowledge of the gospel narrative. They did not precede a written gospel, in other words, but were produced alongside the gospel.

The Marcionite authors were active in the years following the calamity of the Bar Kochba war. NL finds appropriate Jason BuDuhn’s observation:

Whatever the internal developments within Christianity that pre­pared the way for the creation of a New Testament . . . it is simply impossible to dismiss the coincidence in time of Hadrian’s anti-Torah campaign and Marcion’s call for the establishment of a distinct and separate Christian sacred scripture. (NL, 251, quoting BeDuhn’s The First New Testament)

Letters were a popular means of teaching new philosophies; philosophical schools in Rome were common and responsible for the publications of and readings of rival teachings; the social and psychological dislocations that resulted from the Bar Kochba war provide a plausible background to the “Jewish but not Jewish” religious ideas of Marcion; and Paul, the only apostle said to have understood the gospel of an all-loving and non-judgmental god, was Marcion’s ideal alter-ego.

NL’s argument thus removes the Pauline letters from being in many ways unique in the ancient world, as many biblical scholars have thought, and places them in a social and ideological setting that seems to make them emerge quite “naturally”.

In an appendix NL explores in depth the educational background required to compose the letters. The production of texts that were persuasive, that could be emotionally gripping, that were instructional at the same time, was the work of highly educated persons. They did not emanate from the typical wandering preacher or tent-maker as Paul is supposed to be according to Acts of the Apostles.

With thanks to Cambridge University Press for an inspection copy.

My Concluding Thoughts

I have raised a number of open questions along the way of my re-reading and writing these notes on Nina Livesey’s book, but now I’ll offer something more conclusive. I think Livesey’s explanation of the evidence we have for the earliest New Testament writings has two major advantages over many others: Occam’s Razor and Explanatory Power. One does not need to hypothesize earlier versions of the texts for which we have no evidence. What we see at the beginning — gospel and Pauline letters in the hands of Marcionites — was the beginning of the gospels and New Testament letters. The evidence likewise informs us that the first “Christian schools” and teachers arose from among migrations to Rome in the wake of the Bar Kochba war and of Hadrian’s “final solution” punitive measures against Jews and their ideological base of Jerusalem. Such timing opens up a very plausible explanation for both the form (letters) and the content (presented as a “higher antithesis” of “Judaism”) of teachings that we find among the earliest Christians.

(As has further been discussed in other posts relating to Jesus and the Rank-Raglan hero class, mythical narratives do not evolve from illiterates telling stories around campfires over a generation or two: they are born from the minds and pens of the literate. That is one more point that is consistent with NL’s proposal of a school origin of the gospel story.)


Balás, David L. “Marcion Revisited: A ‘Post-Harnack’ Perspective.” In Texts and Testaments: Critical Essays on the Bible and Early Church Fathers, edited by W. Eugene March, 95–108. Trinity University Press, 1980.

Gager, John G. “Marcion and Philosophy.” Vigiliae Christianae 26, no. 1 (March 1972): 53–59.

Livesey, Nina E. The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship. Cambridge University Press, 2024.

Vinzent, Markus. “Marcion the Jew.” Judaïsme Ancien – Ancient Judaism 1 (2013): 159–201.

—- Marcion and the Dating of the Synoptic Gospels. Peeters, 2014.



2025-01-28

Pausing to Ask Questions: Nina Livesey’s The Letters of Paul in Their Roman Literary Context

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I concluded the last post with reference to a presumed ban on circumcision by Hadrian. I paused there in order to check the sources. The evidence for a ban on circumcision by Hadrian is hazy and Nina Livesey (NL) is careful not to be dogmatic about it. NL’s point is to find a social and political background that best explains what she sees as the hostile denunciation of circumcision and the Jewish law in the letters of Paul:

To identify too closely as a Jew was likely not politically expedient in a Roman context after Bar Kokhba and thus provides a rationale for positing the rejection of gentile identity as Jewish (with circumcision being its primary ethnic marker) and the devaluation of Jewish law.

Again, it appears likely that the Bar Kokhba revolt of the third decade of the second century – one that had significant sociopolitical ramifica­tions for Jews and Romans – best accounts for the devaluation of Jewish law and circumcision. As indicated, Justin explicitly links his evaluation of circumcision as a sign of suffering to events that ensued after the revolt. For his part, the Galatian’s [sic] author likens the condition of circumcision to a state of slavery, a social status that corresponds to a known situation of many Jews after Bar Kokhba. (NL, 228f)

Some readers might want to weigh the evidence of Justin (highlighted by NL above) against Justin also pointing out that Jesus was circumcised on the eighth day and acknowledging that some Christians did practice circumcision (see paras 46 & 47 of Justin’s Trypho). There are questions arising here, I think. After all, the epistle to the Galatians surely acknowledges that there is a significant faction that are not ashamed to boast in the Jewish law. Nor have all modern interpreters understood Paul to have been as hostile towards Jewish laws as NL indicates, although NL, we must note, explains their interpretation of Paul as the product of ecumenical pressures — that is, to undermine the grounds on which many Christians have looked down upon Judaism.

A significant shift away from the Augustinian-Lutheran perspective occurred in the period after Ha Shoah (the twentieth-century Jewish holocaust), when anti-Jewish interpretations of Pauline letters were rec­ognized as contributing to the Jewish genocide. . . . .

Like many Pauline interpreters, myself included in my own earlier work, these scholars likewise rely in large part on the letters themselves for the assessment of “Paul’s” social situation. The method is circular: The Apostle’s rhetoric is deployed to “reconstruct the rhetorical situation to which he then responds.” Their interpretations are thus weakened by a lack of crucial external evidence: they are overconfident without sufficient warrant. (NL, 224, 227 – my highlighting in all quotations)

Perhaps so. Yet might not some suggest that NL is tendentiously interpreting Paul’s letters to make them fit a post Bar Kochba war scenario in which aftermath of the way led to Jewish identity markers becoming a social embarrassment? We simply don’t have enough evidence to know what the situation was with respect to war-engendered attitudes towards circumcision (nor were Jews the only ones to observe the ritual). But whatever the reasons were, we do know Christians were divided over circumcision in the middle of the second century (see the reference to Justin above).

If we agree with Markus Vinzent’s view of Marcion’s attitude towards the Jewish religion, while accepting NL’s proposal that Marcion’s school was responsible for producing the letters of Paul, then we can well imagine an interpretation of a second century, post Bar Kochba Paul that is less damning towards the law. Vinzent has argued that Marcion considered the Christian law . . .

. . . as an alter-Judaism, not an anti-Judaism, modelled on its antithesis encompassing a strong monotheism, a Scripture-based revelation, a Messiah, a strict emphasis on ethics, food rules and regulations of relations; it was an institutional religion with rituals and an eschatological, universal hope for a “kingdom of God, with an eternal heavenly inheritance.” Interestingly, by arguing against Marcion, Tertullian turns this alter-Judaism into an anti-Judaism, taking for granted a number of elements that subconsciously he had adopted from Marcion, while changing the appearance of the Jew Marcion in a detrimental way and the essential nature of what it meant to be Christian and destructing Marcion’s antithesis. (MV, 189).

I have wondered if the “new perspective on Paul” inches our understanding of Paul a smidgen closer to the notion that Marcion viewed the Jewish law as irrelevant for those who lived in its “antithesis” in Christ.

NL is well aware of Vinzent’s work, citing it often, but evidently sees Marcion’s Paul as more hostile towards the Jewish law than Vinzent’s Marcion may have been. There is another option, too: might we not wonder if the “proto-orthodox” themselves were responsible for the more hostile passages against the Jewish law?

With thanks to Cambridge University Press for an inspection copy.

Having said all of that, I can well agree with NL that what was a genocidal war against the Jews in Palestine, a war that took a massive toll on the Romans as well as the Jews, surely led to physical and intellectual migrations of survivors and others impacted, all seeking new answers with their old world having so traumatically vanished.

I continue to be intrigued by the question raised over when the Acts of the Apostles was written. As I noted earlier, there is a view that Acts was something of an “innocent bystander” in the midst of a neighbourhood of “riotous diversity”. Or was it written as an attempt to negate the Paul of the letters? Or did Marcion seek out letters he heard had been penned by a historical Paul (Vinzent). Or do we consider further NL’s suggestion that Acts was a rejoinder to Marcion’s Gospel, with the Paul figure being invented for that purpose — and Marcion answering that biography with the letters? And how do we even interpret Paul’s letters — and how can we know what they looked like before being settled in versions safe for “orthodoxy”?

In other words, I see scope for thinking afresh many old questions raised in NL’s argument.

Next, Paul’s letters as the products of “a school”.


Livesey, Nina E. The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship. Cambridge: Cambridge University Press, 2024.

Vinzent, Markus. “Marcion the Jew.” Judaïsme Ancien – Ancient Judaism 1 (2013): 159–201.



2025-01-18

Challenging the Authenticity of Paul’s Letters

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing from:

  1. New Book Questioning Authenticity of Paul’s Letters
  2. Nina Livesey’s The Letters of Paul in their Roman Literary Context

–o0o–

This book argues that these seven letters* are … pseudonymous, literary, and fictional, letters-in-form-only. Their likely origin is Marcion’s mid-second-century speculative/philosophical school in Rome, the site and timeframe of our earliest evidence of a collection of ten Pauline epistles (c. 144 CE). Deploying the letter genre, trained authors of this school crafted teachings in the name of the Apostle Paul for peer elite audiences.

This study contributes to an important conceptual shift in our under­standing of early Christianity. (2)

* – referring to the seven of the New Testament letters that are widely accepted as genuinely authored by Paul or his secretary: Romans, 1 & 2 Corinthians, Galatians, Philippians, 1 Thessalonians, Philemon.

But how is the layperson, someone with an interest in Christianity but busy with other matters, to know “what’s what” about the sources? I am also mindful of the interest in the Christ Myth theory among several readers here and in the course of these posts I will point out where I believe some popular notions in that quarter might need rethinking.

Hopefully interested laypersons will find something to think about from this part review of The Letters of Paul in their Roman Literary Context.

A good place to start is getting our bearings on how we got to the position today where a core of the NT letters are considered to be genuine writings of Paul.

Scripture Status from the Beginning

To begin at the beginning, as NL does, we are not surprised to learn that notable Church Fathers such as Irenaeus and Tertullian (late second and early third centuries) appealed to their copies of Paul’s letters as if they were authoritative scripture. But is that how those (or the one) responsible for the letters meant them to be read? NL replies:

In that these authors are only at a slight remove, likely only several decades, from those responsible for the Pauline letters (see Chapter 4), it is reasonable to assume that their assessment of them as scriptural is how they were first envisioned to be. (36 – bolded highlighting is my own in all quotations)

Keep in mind that Irenaeus and Tertullian protested virulently against another prominent figure, Marcion, whom they accused of falsifying the letters. The actual words Paul supposedly wrote were matters of heaven or hell from the very first time we read about them in the external witnesses. That note does surely raise the question of how informal correspondence to scattered places could have been placed so soon on a par with Scriptures.

Criticism and Rescue

One of my favourite books as a teenage history buff. Its opening words of chapter 1: In 1784, at the height of the Age of Enlightenment, the German philosopher Immanuel Kant wrote an article for a popular audience explaining the meaning of the word that gave the age its name. “Enlightenment”, Kant began, “is man’s emergence from his nonage. This nonage, or immaturity, he continued, was caused not by lack of intelligence, but lack of determination and courage to use that intelligence without another’s guidance. Sapere aude! Dare to know! Have the courage to use your own intelligence.”

The European Enlightenment was the age of Isaac Newton, Mozart, Voltaire, Rousseau, Bentham, Locke and James Cook. The new rationalist spirit sought to discover what could be understood about Paul’s letters by examining what the letters indicated about the situation of the author and his addressees. It is worth noting some of the milestone critics for a better perspective on modern views:

EE’s conclusion on the gospels and the beginning of his arguments on the letters begin here (archive.org).

Edward Evanson (1731-1805) proposed criteria and tests to determine the authenticity of the letters and their historical reliability.

His conclusion: All except for 1&2 Corinthians, 1&2 Thessalonians, Galatians and 1&2 Timothy were inauthentic. The only trustworthy gospel was that of Luke. Acts was also a useful guide to testing which letters were genuine.

As we too often find even among modern scholars, Evanson’s criteria and methods were often circular and more subjective than he might have liked to admit.

Wilhelm M.L. de Wette (1780-1849), assuming the letters to be genuine, laboured over reconstructing the historical setting of those to whom the letters were written along with teasing out clues that would allow a more graphic biography of Paul himself. This approach

serves to give the impres­sion – without adequate evidence – of the realia of Paul, his communities, and the letters as genuine correspondence . . . . (41)

The reader is taken away from the main theological and doctrinal contents of the letters and ushered into a socio-historical-biographical world of Paul and his churches. The foundations of this world, however, are the letters themselves along with Acts, so again we encounter a circular process. The letters are understood in terms of the social world and persons and communities that are taken from the letters themselves.

De Wette had the imagination and gift to breathe life into Paul and his communities, their trials and successes, but alas, reading imaginatively into a text and seeing a life behind it is not the most disciplined of scholarship.

De Wette was dismissed from Berlin in 1819 on account of his having written a letter of consolation to the mother of Karl Ludwig Sand, the murderer of Kotzebue. A petition in his favour presented by the senate of the university was unsuccessful, and a decree was issued not only depriving him of the chair, but banishing him from the Prussian kingdom. (Wikisource)

De Wette has won a more positive memory for his dissertation arguing that Deuteronomy was composed around the time of Josiah, not by Moses, in only a few dozen pages.

For at least one-hundred and thirty years, W.M.L.de Wette (1780-1849) has been cited in practically every scholarly discussion of the history of textual and source criticism of the Pentateuch . . . (Harvey/Halpern, 47)

You can peruse a translation of his Historico-Critical Introduction to the Canonical Books of the New Testament at archive.org.

Ferdinand Christian Baur (1792-1860)

F.C. Baur (not to be confused with Bruno Bauer) is a name many readers have heard of for good (or “not so good”, depending on your point of view) reason. His influence is still with biblical scholarship however much his views have been modified. Baur’s focus was on understanding Christian origins. He concluded that Christianity arose from a “spiritual insight” under the guiding light of Paul in reaction against an essentially legalistic Judaism led by the apostles James and Peter. For Baur, only four epistles were genuine: Galatians, 1&2 Corinthians, Romans (the Hauptbriefe). Those four were to be the platform from which to view Christian origins: Acts was unreliable as history.

Baur’s analysis, however, contained a fatal methodological flaw. He deployed circular reasoning. That is, “NT documents [the Hauptbriefe] are used to reconstruct early Christian history; the recon­struction of early Christian history provides the framework for the assessment of NT documents [the Hauptbriefe].” Otherwise put, Baur posits a great rift between Judaism and Christianity from reading the Hauptbriefe, and then relies on those same letters to confirm his historical reconstruction. (45f)

F. C. Baur

Further, NL points out that Baur came to his understanding of Christian origins largely as a result of his attachment to the notion that Judaism was a kind of primitive legalistic religion and Christianity a liberating spiritual one, along with the belief that ancient historical narratives almost by definition windows, however much darkened, into real historical events. There was also a prevailing view that history’s conflicts were stepping stones towards an overall advancement of human civilization.

Critics arose but in varying ways they embraced Baur’s assumptions — especially their high esteem for the person of Paul as a religious innovator. How to determine a letter’s authenticity? Four guidelines prevailed:

1. Did a letter fit the Christian-spiritual vs Judaism-legalistic model of Christian origins? This question led to the final conclusion, still accepted today, that seven of the letters are authentic: Romans, 1 & 2 Corinthians, Galatians, Philippians, 1 Thessalonians, Philemon.

2. Did a letter conform to Pauline style?

3. Are there early external witnesses to a letter?

4. Did a letter agree with Acts?

Such guidelines have become standard to the extent that I think many lay readers accept them as reasonable grounds for assessing authenticity. NL prompts us to pause and think and take note that they cannot function as independent tests of authenticity.

Thus NL traces the emergence of criticism of Paul’s letters through to the current generally held opinion that seven are from the hand of Paul or his secretary. Paul is the pivotal genius responsible for the shape of Christianity.

The main point that NL is stressing is that the value of these letters since the Enlightenment rests on their historical veracity and what they reveal about the true historical situation of the early church.

. . . for biblical literature to be credible and worthy, it needed to be historically reliable. (53)

I add a note here for those who rely on Paul’s letters for their view that Jesus began as a mythical figure who was later historicized. If we remove ourselves from Baur’s influence and consider the possibility that none of the letters are first century compositions and not written many years before the gospels, how securely can we maintain the interpretation that their author understood Christ to have been a heavenly and not an earthly figure? If he were writing around the same time as the gospels were appearing would we not expect some explicit evidence — whether in the gospels, letters or other sources — of a clash of the heavenly against the earthly career of Jesus? Might not the dearth of historical details of Jesus in the letters simply be a consequence of the author/s placing themselves as an independent voice in a post earthly Jesus time setting?

Genuine Letters?

G. A. Deissmann

In many ways Paul’s letters don’t look like other letters. Compare for a start the rambling openings in which the author asserts his authority and makes historical notes about the recipients on the one hand with the normal letter opening of the time on the other: “To Rufus, Greetings…” The foundational scholar on this question is the philologist Gustav Adolf Deissmann (1866-1937).

As with Baur, NL addresses the apologetic assumptions guiding the investigation. The letters look different, Deissmann explained, because they are written within a spontaneous spiritual fervour that cast aside formal literary discipline and wrote from the heart. (Another scholar attributed the “uniqueness” of the gospels to a similar origin.) The letters were “artless, personal, genuine, and [therefore] historically reliable” (57).

Deissmann and others scoured ancient personal letters especially from Egypt and the Levant for comparison, studying presentations and words used in known manuscripts and newly discovered papyri, to find “natural” settings for many of the details (biographical, structural, wording) thus “confirming” their genuineness.

For NL, the enormous scholarship undertaken in these studies was misdirected. For example, Paul’s letters are closer in length to the letter-treatises of upper class Romans like Cicero and Seneca than to any personal letters from the papyri.

So scholarship has ever since been seeking to find commonalities between Paul’s letters and other letter formats to establish that they are genuine letters, while at the same time putting their differences down to the unique situation of early Christian “spiritual life” and particular circumstances. We are asked to believe that the letters are genuine outpourings from the intoxication of “new beliefs”, especially the  expectation of an apocalyptic return of Jesus. It is sometimes claimed that a letter of Paul is essentially a “directly spoken world” without literary artifice without any authorial attention to literary artifice. Such a view defies all that we otherwise know about any form of writing.

But biblical scholarship in some quarters at least has come to learn (especially, as I understand it, from anthropological studies) that new religions do not romantically erupt in a wave of spiritual fervour generated by new beliefs (such movements usually break out within established religions) but that rather, “in the beginning”, is ritual, practice. Myths come later to explain the rituals.

Deissmann posited an understanding of early Christianity that was ahistorical, and mythical. There was no Urchristentum as Deissmann (and Overbeck) imagined. Modern scholars of religion remark that rather than a concept or belief at a religion’s core, one finds instead practices. Only later is meaning applied to those practices. (64)

If beliefs and letters are not at the starting gate, what is?

The problem of positing “belief” as the seed and core of early Christianity is in part set out in an article available publicly (and cited by NL): The Concept of Religion and the Study of the Apostle Paul by Brent Nongbri. As further noted by NL, Nongbri draws upon “The Origins of Christianity Within, and Without, ‘Religion’: A Case Study”, which is the final essay in William Arnal’s and Russell McCutcheon’s The Sacred Is the Profane. The Political Nature of “Religion”. (The title is a reply to Mircea Eliade‘s pioneering The Sacred and the Profane of 1959.) Arnal and McCutcheon address the general isolation of biblical studies within the broader academy along with their all too often clearly flawed methodologies. “Religion” itself is largely a modern concept that has the unfortunate result of deflecting scholarly investigation away from specific practices, community behaviours and identities, that formed the real foundation of what became Christianity. Our focus on New Testament and related texts further blinkers us from other evidence that suggest quite different practices and tastes that can be discerned in archaeological remains and in what we know of other community formations. Indeed, it is suggested that the New Testament authors meant to impose a new textual understanding on the communities. The authors of these texts were literati who “viewed themselves as schools”. The texts constructed Jesus as an outsider figure who represented the communities themselves. They don’t mention Bruno Bauer but BB said as much more than a century and a half ago. In Arnal and McCutcheon’s words,

Speaking about Jesus as a particular type of social strategy was attractive for exactly the same reasons that, at the same time and among similar people, escapist novels, Stoic philosophy, and voluntary associations also flourished. (Sacred Is the Profane, 168)

I find it very easy to accept NL’s argument given what surely must have been many displaced persons looking for a clearer identity after the destruction of the Jewish way of life in Palestine and beyond as a result of the savage wars of Trajan and Hadrian to suppress Jewish uprisings. Not only Jews themselves but the gentile proselytes and “god-fearers” who had been attracted to “Judaism” would have been seeking a necessarily revised identity.

Continuing…..


Arnal, William, and Russell T. McCutcheon. The Sacred Is the Profane: The Political Nature Of “Religion.” New York: Oxford University Press, 2012.

Halpern, Baruch, Paul B. Harvey, and Wilhelm Martin Leberecht De Wette. “W.M.L. de Wette’s ‘Dissertatio Critica …’: Context and Translation,” January 1, 2004. https://www.academia.edu/1202115/de_Wette_diss_crit.

Livesey, Nina E. The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship. Cambridge: Cambridge University Press, 2024. 

Nongbri, Brent. “The Concept of Religion and the Study of the Apostle Paul.” Journal of the Jesus Movement in Its Jewish Setting: From the First to the Seventh Century 2 (2015): 1–26.



2024-05-29

Two Ages and the Inventions of Four Religions

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

One of my primary interests has been to understand how the religions of the Bible (Judaism and Christianity) and the Bible itself (both the Hebrew Bible or Old Testament and the Christian New Testament) came about. There are other far more important questions pressing on us at the moment and I will address those as well — but for now, it’s time to sum up what I have learned from reading through mountains of scholarly literature.

This post will only touch on the conclusions. The various roads to those conclusions, I hope, will follow — although much of the background relevant research has been posted over the years on this site.

Russell Gmirkin has published several scholarly books and articles that present a very plausible case for the the Pentateuch, the first five books of the Bible (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy), as well as some of the subsequent literature, being the work of authors and editors of the Hellenistic era (that is, from around 300 BC after the conquests of Alexander the Great) who were bringing together ideas and myths from the Samaritan-Judean worship of Yahweh into a new mix with Greek tropes and ideals. Such a notion is hard to accept at first if we have known nothing but the traditional Documentary Hypothesis (DH) of Biblical origins. The DH leads us to view the Bible as having is origins in the remote Iron Age (ca 1000 BCE, the purported time of David and Solomon) and through centuries of editorializing and additions it became what today we know as the “Jewish/Hebrew Bible” or the “Old Testament”. Niels Peter Lemche, according to my understanding, was the first to propose that we should rather look to the Hellenistic era (the time after the conquests of Alexander the Great from 334 BCE to his death in 323 BCE) for the origins of the Hebrew Bible. Since then, it would appear that Yonatan Adler has set out the archaeological evidence that would support the notion that the biblical religion did not emerge until the Hellenistic era.

Is the very idea that a new religious myth and a new concept of a supreme god could be “artificially” created and embraced by a mainstream of a community at all feasible? If we are to accept the view that the Hebrew Bible was an invention of scribes seeking to create a new myth of origins for disparate Yahweh worshipers (Samaritans and Judeans in particular, but also other Yahweh adherents), do we have any analogous enterprises that could help us accept that the such a development was to be expected — that it was not a bizarre outlier?

Yes we do. And not only does it exist, but it is located in the same time period and broader geographical area where we find the proposed Hellenistic origin of the Bible.

Not too long ago I attempted to illustrate the meaning of the term “Hellenism” or “Hellenistic” by pointing out that the term indicates an amalgam of Asian and Greek concepts. The Egyptian god Serapis was an invention of the Hellenistic era. This invention was an attempt to unite Greeks and Egyptians into a common community. The god had both Egyptian and Greek aspects merged into one. But there is more….

When Ptolemy I [a successor to Alexander] assumed power in Egypt, he faced the daunting task of uniting the various elements of the population—conquerors and conquered—to at least an extent where they tolerated each other. It has often been admired and extensively described how skillfully he proceeded, particularly in the perilous realm of religion, and how he managed to spare the feelings of the Egyptians without forcing the Greek spirit into the forms of Egyptian worship. As he set out to give the new center of the land a city deity—without such, no ancient foundation is conceivable, and here in Alexandria, as in Antioch, one stood entirely outside historical context, and therefore a city deity had to be created here as well—and as he began to establish a sacred center of his land in the new capital, he had to seek a god in whose worship Greeks and Egyptians could meet. No force on earth could have compelled the Egyptians to abandon their four-thousand-year tradition and turn to a Greek cult; but the king also did not want to make the Greeks Egyptians in their beliefs. Thus, it was only possible for something higher to unite both.

(Schmidt, translation from page 78 of Kultübertragungen [=Cult Transfers])

Continuing….

Those who created him must have been able to conceive of a god who had a part of the essence of each god and who therefore stood above them all; they may have had a sense that the countless gods worshiped by the world were ultimately only the emanation of a divine being, and they gave shape to this intuition and created a god whom they could interpret to the Greek as Greek and to the Egyptian as Egyptian: this was only possible if they created a universal god.

The details can wait for another post, but in short, the new god was Serapis. His statue looked Greek, but his name sounded Egyptian (a possible phonetic elision of Osiris and Apis). A myth of origin was created, too. It was declared that the first Greek ruler of Egypt (Ptolemy I) had a dream in which a numinous figure commanded him to send for a divine image from Sinope, a Greek area in northern Asia Minor. The newly created myth assured Greeks that Serapis was in many ways a familiar Greek god. Apart from looking Greek, his myth and name also contained hints of the Greek god Zeus of the underworld, or Pluto. The sound of the name Serapis, at the same time, strongly hinted at those thoroughly Egyptian deities of Osiris and Apis. So this new god was a creation of both Greek and Egyptian motifs. Its function was to bring Greeks and Egyptians together.

Serapis

But his name would hardly have been chosen if another element had not also played a role: that it was possible, through slight phonetic changes, to create the belief that the name Sarapis was simply the Greek form of the Egyptian wsr-hp (Osiris-Apis). Thus, the possibility was given to conceive Sarapis as an Egyptian god and to implant in the Egyptians the belief that they worshipped one of their ancient gods only in a new form.

And on the other hand, it has also been understood to represent the god referred to by the name Sarapis to the Greeks as a Greek one. His image shows it, and it is often emphasized in literature how closely related he is to Pluto, and in the legend that tells of his introduction from Sinope, it is even explicitly emphasized that he is none other than Pluto. And the existence of such a detailed narrative, as found in Tacitus and Plutarch, can only be explained if it was intentionally fabricated for a specific purpose: the purpose was to derive Sarapis from Greek belief.

(Schmidt 79f – translation)

On a lesser scale the Hellenistic era also witnessed the creation of many new religious myths and family cultic associations to promote the prestige of new rulers and city-states — as I referenced in another post not too long ago.

Prior to the Hellenistic era the Yahweh religion was polytheistic. Yahweh had a wife. The Bible presents Yahweh as the sole god. Genesis narrates the erection of shrines and appeals to various gods that the casual reader can easily assume are early names of the god Yahweh in the book of Exodus: El Shaddai, El Olam, El Elyon,  Bethel ….

If it can be concluded that early in the Hellenistic era a new religious concept was built upon both the entrenched traditions of Greeks and Egyptians in such a way that neither tradition was offended, then it may not be too wide a step to imagine at the same time diverse Yahweh worshipers (viz. Samaritans and Judeans) constructing a narrative of mythical origins that both could embrace. The common god was, like Serapis, a universal deity, stripped of local particularizing appendages.

What of Christianity? We have here another potential analogue, also from the first two centuries of the Roman empire. In fact, the Schmidt work I quoted above came to my attention through a book by Troels Engberg-Pedersen discussing specific Greco-Roman influences on the shape of Christianity.

Photo by yours truly -British Museum

In the traditional (pre-Hellenistic and pre-Roman) Persian religion that we think of as Zoroastrianism, the god Mithras was not a major character. Yet in the second century CE the worship of Mithras, through a “mystery cult”, was widespread. This was the same period for which we have clear evidence of Christian growth.

The ancient [pre-Hellenistic and pre-Roman] cults in which Mithras appeared were public; in contrast, the Roman cult was secret, a mystery religion, and such religions appeared precisely during the Roman Empire

Without the Roman world, in fact, they would not have been possible. Previously, all religions were closely tied to specific states or peoples; one was born into one of them. . . . They primarily addressed the spiritual needs of individuals and were generally “more religious” than other cults of the time. Initiates of Isis and Mithra, like Christians, were missionaries. Regardless of their country of origin, those who accepted the premises of the new cult and wished to join were welcomed, as it constituted a spiritual homeland.

Common to all these religions is the fact that they emerged from a people who had lost their political identity . . . .

(Merkelbach, 82 – translation)

If the founder(s) of the Christian religion, whether that was Paul or another, put an innovative twist on some branch or branches of Judaism to create their new faith, and did so at the time of the early Roman empire, they were not alone. Some unknown “genius” appears to have done something similar in relation to the orthodox Persian religion to create a new cult focusing on the worship of Mithras.

The mysteries of Mithras constituted a new faith that no longer had much in common with that of the ancient Persians, except for the name of the god and some mythical episodes.

Once fixed, the system . . . did not undergo any substantial modification over time. Therefore, it cannot be the result of a long evolution but was necessarily conceived and structured in its entirety once and for all. In Geschichte der griechischen Religion (vol 2 p. 675), M.P. Nilsson states that the mysteries of Mithras were created as a whole by an unknown genius, and we can only confirm his opinion.

The place of origin of this cult is unknown, but its creator was well acquainted with the Persian religion. It will be seen how, probably very soon, the center of the new religion became Rome, the capital of the empire, from where that cult then spread to the provinces.

(Merkelbach 82f – translation)

The reference was to Nilsson, who wrote:

The conclusion is inevitable that the Mithraic mysteries are a unique creation of an unknown religious genius, who, based on certain myths and rituals selected by him and incorporating elements from the astrology prevalent at the time and from Greek beliefs, created a form of religion capable of conquering a place in the Roman world.

(Nilsson 675)

I do not suggest that Christianity mutated from Mithraism. Not at all — despite the embarrassment of some early Church Fathers attempting to grapple with a few overt similarities between the two religions. Rather, what is of particular interest is the emergence of two comparable religions around the same period and place as a result of deliberate invention to meet what were arguably comparable public needs.

If both Mithraism and Christianity were “invented” to meet certain needs of individuals who found themselves looking for a new community and identity, they may have been little different, in essence and function, from two earlier Hellenistic religions that were created to meet specific community needs of their day.


Engberg-Pedersen, Troels. Paul in His Hellenistic Context. T&T Clark, 2004.

Merkelbach, Reinhold. Mithras. Konigstein/Ts : Hain, 1984.

Nilsson, Martin P. (Martin Persson). Geschichte der griechischen Religion. Vol. 2. 2 vols. Munich: C. H. Beck, 1974.

Schmidt, Ernst. Kultübertragungen. Giessen: Alfred Töpelmann, 1909.



2024-01-31

The True Tale of How an Eagle, a Lion, a Man, and a Lot of Bull Entered the Church

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Source: Wikipedia

As I was recently tossing out old papers that had accumulated over past decades I was amused to come across this old “gem” of mine. I posted it back in 1996 to a discussion forum for ex-members of an old cult I had once been a member of. It has no pretence at scholarly presentation. It is simply an off-the-cuff reflection on what I had been reading at the time about how the New Testament came into being. There are details in it that I would not fully stand by today but “for old time’s sake” here is what I wrote for a select audience 28 years ago.

(The reference to the Waldensians and Cathars had particular relevance to us cult and ex-cult members of the day — we curiously believed we were their heirs in some sense.)

THE TRUE TALE OF HOW AN EAGLE, A LION, A MAN, AND A LOT OF BULL ENTERED THE CHURCH

Following is a lengthy brief summary of why most Christians today can claim Mr Irenaeus, a bishop who lived about 130-200, as the reason for their New Testament Bibles. He was the one who began the invention of the New Testament. He did this in order to have a tool to preserve the power of the catholic bishops whenever they were confronted with nuisances who wanted to base their beliefs directly on the original teachings of Christ instead of relying on the traditions and authority of those bishops.

By mid second century, Christians were a pretty diverse lot without any concept of an “inspired” New Testament canon. The sabbath-observing portion of the Palestinian church accepted only the writings of Matthew; some docetist believers only used Mark; Valentinus’ followers accepted only the gospel of John; and others who followed Paul to his logical conclusions sought to uncover the original text of Luke and rejected all else as contradictory to what Christ and Paul taught three to four generations earlier. (Note that archaeology indicates that the average life-span of a lower-class Palestinian in the first century was about 30 years — a point that puts “late eyewitness” arguments in an interesting context.) And there were other gospels, too, as well as copies of the “Teachings of Christ”. Moreover, the reason a believer tended to follow only one gospel in opposition to the others was that that believer was convinced that the others contradicted his authority, and/or was a late forgery.

Out of all this confusion (or richly rewarding diversity for the more secure?) arose a powerful threat to the power of many established bishops. His name was Marcion, a brilliant thinker who rejected “human church tradition” as his authority and who sought instead to rely only on apostolic authority. He saw that the church had corrupted some of the original texts of Paul and Luke (modern scholars in this age when knowledge has increased have come to the same conclusions) and believed only what he read in their original texts, and not the traditions that the bishops said he should believe.

Many followed Marcion and his arguments against the traditions of the catholic bishops. He became a threat to the power of these bishops. Then the bishops found a defender and saviour of their power, position and traditions in Irenaeus.

(Some who read this will by now be jumping up and down wanting to argue that Marcion was a gnostic heretic. As you wish, but my point is that he was a powerful influence in the second century church and many believers were persuaded that he was truer to the original teachings of Jesus than the traditions that had developed among the bishop-ruled church. Recall that his enemies were the fathers of those who were the enemies of the Waldensians, and the Waldensians were also accused of gnosticism.)

Irenaeus did not have the same incisive and logically detailed mind as Marcion, but he did have faith and a determination to preserve and extend the authority and traditions of the bishops over believers. Disregarding the contradictions among the various gospels he stridently argued that Matthew, Mark, Luke and John should ALL be accepted as authoritative, basically because of his assertion that the traditions that he personally accepted about them were true. (He was not interested in historical or textual research as Marcion was, and many of those traditions have since been shown to have very little merit indeed.) Of course by blanketly asserting the authority of these four, Irenaeus was also partly opening the way for most dissidents (who believed in at least one of them) to return to the fold.

And to those who did not accept the authority of the bishops, he “proved” his point by powerfully demonstrating that they coincided with the four winds and corners of the earth. But wait, there was more! Each could, with a little ingenuity, be fitted with a nicely matching mythological head — eagle, lion, man and bull. (Later generations had a lot of trouble with Irenaeus’s taste in hybrids, though, and kept swapping these heads around to try them out on different gospel torsos from the ones to which Mr I. had attached them.)

So there! This was the catholic bishop’s answer to those hard questions about contradictions in the texts and evidence of late and spurious authorship and editing. Marcion had been seeking to rely exclusively on the original teachings of one apostle. Irenaeus saw the danger of this to the authority of the bishops and used his episcopal authority to declare non-apostolic authors as authoritative, too. (e.g. Mark and the late revised edition of Luke). This showed that the apostles were not so special after all, and that the bishop-led church (not the apostles) had the right to decide what traditions, writings and doctrines people should believe. No more Marcionites or Ebionites or others who snubbed their noses at the tradition and authority of the bishops in preference for their exclusively “apostolic” authority!

And that is why today we still all believe that those four gospels alone are authoritative. (It was quite some time after Irenaeus that they actually introduced the idea that they were “inspired” or “God-breathed”. And later on, after the dust had settled, the more imaginative theologians could be given the job of making up a whole lot of stuff so that their blatant inconsistencies — and any tell-tale signs of spurious authorship and later unauthorized editing — could be “harmonized” away.)

Irenaeus carried the flag for the authority of the catholic bishops and introduced the idea that the church would eventually have to finalize a New Testament canon if the bishop’s power were to be maintained against smart-alecs who sought to uncover and rely exclusively on the original words of Christ and/or any of the apostles.

In future generations, Christians could claim that there was an undisputed tradition in the church that these four gospels were penned by two genuine, original apostles and two genuine off-siders of another two apostles. Well, there was such a tradition at least from the second century, I guess, IF one accepts that the incipient Catholic Church of the third century was the only church worth considering, and if they further acknowledge the authority and teachings of the bishops of that Church.

But even if that is the case, then one has to wonder why Irenaeus did not include a whole lot of other writings that we now have in our New Testament — if indeed there was such an indisputable tradition — not to mention why other texts he believed were authoritative were subsequently dropped and lost altogether.


2024-01-28

Where does John the Baptist fit in History? — The Evidence of Josephus, Pt 7

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing and concluding….. 

Peter Kirby cites an argument for interpolation not from a source agreeing with the argument but rather from a source disposing of it. He quotes Robert Webb:

A second argument is that the nouns used for ‘baptism’ in this text (βαπτισμός and βάπτισις, Ant. 18.117) are not found elsewhere in the Josephan corpus, which may suggest that this vocabulary is foreign to Josephus and is evidence of interpolation. However, we may object that using a word only once does not mean it is foreign to an author. Josephus uses many words only once . . . .

(Webb, p. 39)

I try to make a habit of always checking footnotes and other citations to try to get my own perspective on the sources a book is referencing. If one turns to a scholar who is agreeing with the argument that Webb is addressing, one sees that Webb has presented the argument in a somewhat eviscerated form. Here is how it is presented by a scholar who is trying to persuade readers to accept it as distinct from Webb’s format that is aiming to persuade you to disagree with it.

Against this, it seems that scholars try to blur the fact that this brief pas­sage also contains unique words unparalleled in any of Josephus’s writ­ings, notably words that, as I shall attempt to prove, are semantically and conceptually suspect of a Christian hand — βαπτιστής, βαπτισμός, βάπτισιν, έπασκουσιν, αποδεκτός.

(Nir, p. 36)

I covered the bapt- words in the previous post so this time I look at the other two, έπασκουσιν (as in “lead righteous lives”) and αποδεκτός (as in “if the baptism was to be acceptable“) along with some others. Keep in mind that what follows is sourced from Rivka Nir’s more detailed discussion in her book The First Christian Believer, and all the additional authors I quote I do so because Nir has cited at least some part of them. (To place Rivka Nir in context see my previous post.)

έπασκουσιν (ep-askousin = labour/toil at, cultivate/practise): άρετήν ἐπασκουσιν = lead/practise righteousness/virtue

The word appears in this section of the John the Baptist passage:

For Herod had put him to death, though he was a good man and had exhorted the Jews who lead [επασκουσιν] righteous lives and prac­tise

justice towards their fellows and piety toward God to join in baptism . . .

There are two possible interpretations here. Should we translate the passage to indicate

  • John was exhorting Jews to practice, labour at, lead virtuous and righteous lives and so undergo baptism?

Or

  • should the scene be translated to indicate that John is commanding those Jews who were known for their righteousness and special virtue to be baptized (for the consecration of their bodies, since they had already become righteous through their living prior to baptism)?

Scholarly opinions are divided. Rivka Nir takes the side of those who interpret it in the latter manner: John is addressing a sectarian group who “practise” a righteous way of living and telling them to be baptized. What is in Nir’s mind, of course, is that the author of this passage was from such a sectarian community.

That we are dealing with an elect group is equally evident in how the passage depicts John’s addressees, whom the author designates as ‘Jews who lead righteous lives and practice justice towards their fellows and piety towards God’. This description lends itself to two readings. Most read the two participles forms έπασκουσιν [lead, practise, labour at] and χρωμένοις as circumstantial attribu­tives modifying the exhortation itself.

Nir, p. 49

It can be interpreted to mean EITHER that John is exhorting Jews to lead righteous lives OR that John is exhorting Jews who lead righteous lives to undergo baptism. In this case the Jews spoken of are initiated into a community…. (See below for the grammatical details of these two possible interpretations.)

A cult defined by righteousness

If we follow the second reading, that the passage is depicting a call for a sectarian group that is identified as “labouring at, practising” righteousness to undergo and “join in” baptism. But if that is the case, what is so distinctive about “righteousness” in this context? Here again scholarly analysis has opened up insights the lay readers like me might easily miss. Righteousness in this context is not a common morality or keeping the rules of the Pharisees or Temple authorities. It is even used in the New Testament to distinguish between the Christian “righteous” sect and the “superficially/hypocritically righteous” Pharisees, scribes and Sadducees. The same is found in the Qumran scrolls. “Righteousness” can denote a sectarian identity. Nir, pp. 50f:

John Kampen examined the term ‘righteousness’ in the Qumran scrolls. He reached the conclusion that unlike its usage in tannaitic sources to denote charity and mercy, at Qumran it denoted sectarian identity and belonging to an elect group having exclusive claim to a righteous way of life. Matthew applies this term in the same sense, in connection to John’s baptism (3.15; 21.32). as well as in the Sermon on the Mount (5.10-11), where the author urges a sectarian way of life distinguished by righteousness. In other words, righteousness marked the sectarian identity of the group and served to pre­serve its boundaries.56 In this passage, as with Matthew and the Qumranites, ‘righteousness’ defines the lifestyle of this elect sectarian group as well as the boundaries separating it from society at large.

56. J. Kampen. “‘Righteousness’ in Matthew and the Legal Texts from Qumran’, in Legal Texts and Legal Issues: Proceedings of the Second Meeting of the International Organization for Qumran Studies. Cambridge 1995. Published in Honour of Joseph Μ. Baumgarten (ed. Μ. Bernstein, F. Garcia Martinez and J. Kampen; Leiden: E.J. Brill, 1997). pp. 461-87 (479, 481, 484, 486); Wink, John the Baptist in the Gospel Tradition, p. 36: ‘The word δικαιοσύνη does not spill out by accident; it is Matthew’s peculiar way of designating the faith and life of Christians and of Christianity in general (cf. Mt. 5.6. 10; 6.1-4). Meier (A Marginal Jew, II. p. 61) points out the resemblance between John’s description in Josephus and in Lk. 3.10-14. which portrays him as exhorting to acts of social justice. This may be accountable to two Greek-Roman writers, Josephus and Luke, who independently of each other sought to describe an odd Jewish prophet according to the cultural models known in the Greek-Roman world. Similarly, Ernst, Johannes der Täufer, p. 257.

Those footnoted references are not the easiest for lay readers to locate but I have copied extracts from a couple of them. See below for the full passages being cited in footnote 56.

The passage does not simply say that John’s followers were obeying the Jewish traditions, but that they were “practising” a righteousness that set them apart from others and that qualified them to enter the cultic community through baptism, a baptism that would, because they were practicing this righteousness, also ritually sanctify their bodies.

A further pointer to the passage being written from the perspective of a distinctive cult practice, a cult that Nir finds signs of in Qumran, the Fourth Sibylline Oracle and various (anti-Pauline) Jewish-Christian sects, is the language used to express the disciples “coming together”, “joining” in baptism.

βαπτισμω συνιεναι : join in baptism

For Herod had put him to death, though he was a good man and had exhorted the Jews who lead [επασκουσιν] righteous lives and prac­tice [χρωμένοις] justice towards their fellows and piety toward God to join in baptism [βαπτισμω συνιεναι]. . . . When others too joined the crowds about him, because they were aroused [ήρθησαν] to the highest degree by his sermons, Herod became alarmed.

What commentators have discerned here is that the “joining” in baptism means entering into membership of a sectarian group, indicated by the inference that the call is for all of those who practise righteousness to gather together in a (collective) baptism. See details below.

Others, too, joined : Who were the others?

According to Meier in A Marginal Jew, II, pp. 58f

At first glance, the previous concentration of the passage on “the Jews” as the audience of John’s preaching might conjure up the idea that the unspecified “others” are Gentiles. There is no support for such an idea in the Four Gospels, but such a double audience would parallel what Josephus (quite mistakenly) says about Jesus’ audience in Ant. 18.3.3 §63 (kai pollous men Ioudaious, pollous de kai tou Hellenikou epegageto). However, if we are correct that epaskousin [ἐπασκουσιν] and chromenois [χρωμένοις] in §117 express conditions qualifying tois Ioudaiois, there is no need to go outside the immediate context to understand who “the others” at the beginning of §118 are.

So Meier concludes that the “others” were from the general Jewish population coming to see the righteous community respond to John’s call for baptism, but there is also a possibility that “others” might also refer to Gentiles, as in the Testimonium Flavianum (Ant. 18.63): ‘He [sc. Jesus] won over many Jews and many Greeks’, as well as Christians: Mt. 27.42: Lk. 7.19: Jn 4.37: 10.16: 1 Cor. 3.10: 9.27.

For O. Cullmann (‘The Significance of the Qumran Texts for Research into the Beginnings of Christianity‘. JBL 74 (1955). pp. 213-26 (220-21), such Hellenistic Christians formed the earliest nucleus of Christian missionaries who carried the gospel to Samaria and other non-Jewish areas in the Land of Israel.

Nir, p. 50

For baptism to be αποδεκτός (acceptable) . . .

In this passage, John says that ‘if baptism was to be acceptable [αποδεκτήν αύτώ]’ to God.60 ‘they must not employ it to gain pardon for whatever sins they committed, but as a consecration of the body’.

What kind of baptism might ‘be acceptable’ to God?

In biblical usage, this expression relates to the sacrificial system at the temple to designate an offering accepted by God.61 In the New Testament, the compound adjective αποδεκτός, meaning ‘acceptable’, occurs in con­nection with sacrifices only in 1 Peter: ‘spiritual sacrifices acceptable to God’ (2.3-5). . . .

The author of this passage speaks of John’s baptism in terms parallel­ing the atonement sacrifices in the temple, by means of which individu­als ask God’s acceptance of their offering that their sins may be forgiven. Joseph Thomas64 focused on one of the features of Baptist sects (Ebionites, Nazarenes, Elcasaites) that withdrew from the traditional temple and sacri­ficial worship and conceived of baptism as a substitute for sacrifices. To his mind, cessation of sacrifices and the baptismal rite are interrelated: instead of sacrifices in atonement for sins, it is holy baptism that atones for sins.65 The notion of baptism as replacement for the Jewish sacrificial system is distinctly Christian: Jesus is the expiatory sacrifice in place of the temple sacrifices and his death atones for all the sins of the world.66 By baptism, the baptized identify with Jesus’ atoning sacrifice, becoming a sacrifice them­selves, and their sins are forgiven, as expounded in Rom. 6.2-6.

61. Webb, John the Baptizer and Prophet, pp. 166, 203.

64. Thomas. Le mouvement Baptiste, pp. 280-81: J.A.T. Robinson, ‘The Baptism of John and the Qumran Community’, HTR 50 (1957). pp. 175-91 (180).

65. Thomas. Le mouvement Baptiste, pp. 55-56: Webb, John the Baptizer and Prophet, p. 120. On baptism in place of sacrificing al Qumran, see subsequently.

66. Eph. 5.2: Rom. 12.1.

Nir, pp. 51f

In the account in Josephus we read that for John’s baptism to be “acceptable” (αποδεκτος) it must not be used to grant forgiveness of sins but for the consecration or sanctification of the body, a function of erstwhile temple sacrifices.

Baptism, a central rite

John’s baptism was being preached and proclaimed, a point in common between Josephus and the Gospels. The Gospel of Matthew underscores the central importance of baptism when he has Jesus command his disciples to go into the world and baptize new disciples.

Moreover, other scholars have wondered why Josephus did not explain the term “baptism” here.

What would Greek and Roman readers unfamiliar with Christian sources understand by this term? They were familiar with the verb βάπτω, which means ‘to dip/be dipped’ or ‘to immerse/be submerged’, and with the verb βαπτίζω, which in classical sources denotes ‘to immerse/be submerged under water’.49 How would they understand a designation refer­ring to someone who immerses others with this particular immersion? How could Josephus use this designation without defining it?50

Moreover, this passage uses two terms for John’s immersion: βαππσμός and βάπτισις. which Christian tradition applied as distinctive of Christian baptism. And it is only here that they occur in Josephus, diverging markedly from the terminology he applies to the Jewish ritual immersion for purifica­tion from external physical defilement.51

49. Metaphorically: soaked in wine. See Oepke. ‘βάπτω’, TDNT, I. p. 535.

50. This bewilderment was already raised by Graelz (Geschichte der Juden. III. p. 276 n. 3): and Abrahams (Studies in Pharisaism, p. 33) noted that this designation might be an interpolation. Mason (Josephus and the New Testament, p. 228) attempts to distinguish between ‘Christ’ and ‘called the Christ’, as in the latter case Josephus would not need to explain the title, and this applies to John, ‘called the Baptist’. Some argue (e.g. Webb, John the Baptizer and Prophet, pp. 34, 168) that John’s being called by this name in the Gospels and in Josephus proves it became distinctive of John and the permanent Greek designation, hence its usage by the evangelists as well as Josephus. Indeed, John is called ‘the Baptist’ in the Synoptics, but this epithet is not attached to his name in Acts and in the Fourth Gospel.

51 To describe Jewish immersions, Josephus usually uses the verb λούεσθαι or άπολούεσθαι, as he does for the Essenes and Bannus; see K.H. Rengstorf, A Complete Concordance to Flavius Josephus (Leiden: EJ. Brill. 2002). I. p. 290. But βάπτισις is a term Christian sources apply to the baptism of Christ or Christian baptism; see Athanasius Alexandrinus, Quaestiones in scripturas 41 (M.28.725A); LPGL, p. 284. Origen uses βαπτισμός for John’s baptism, but in many sources this term applies to Christian baptism in general: see Heb 6.2: βαπτισμών διδαχής; Col 2.12: ‘you were buried with him in baptism (έν τω βαπτισμώ), you were also raised with him’; Chrysostom, Hom. in Heb. 9.2 ( 12.95B). This term also applies to the repeated baptismal rites of heretical sects, e.g., Ebionites, Marcionites, etc. See LPGL, p. 288. On the possibility that John’s baptism in Josephus was also a repeated ritual, see subsequently.

Nir, p. 48

It is through discussions of such technical points that Nir argues for a Jewish-Christian provenance of the John the Baptist passage in Antiquities of the Jews. When criticisms against the interpolation view point to comparisons with specific New Testament terminology they are missing a key facet of the argument: the interpolation is said to be consistent with certain Jewish Christian practices and thus contrary to the Christian ideas represented by the New Testament.

I still have some questions about Rivka Nir’s presentation but I have tried to set it out in these posts as fully (yet succinctly) as I reasonably can. The less background knowledge we have the easier it is to be persuaded by new readings. The more we learn about the Jewish and Christian worlds in their first and second century contexts the more aware we become of just how little we really know and how vast are the gaps in our knowledge. There is little room for dogmatism, for certainty, for “belief”, in a field of inquiry where even the sources themselves are not always what they seem. That’s true of much ancient history and it is especially true of the history of Christian origins.

So where does John the Baptist fit in history?

Our most abundant historical sources are Christian. In the canonical gospels John the Baptist is the prophetic voice announcing the advent of Jesus. He is depicted variously as a second Elijah, an Isaianic voice in the wilderness, and as the son of a temple priest. Always he represents the Jewish Scriptures prophesying their fulfilment in Jesus Christ. As such, he functions as a theological personification.

If John’s literary function is to personify a theological message we might think that he could still be more than a literary figure. Could he not also have had a historical reality? Yes, of course he could. But a general rule of thumb is to opt for the simplest explanation. If we have a literary explanation for the presence of John the Baptist that explains all that we read about him in the gospels, then there is no need to seek additional explanations. If there is independent evidence for John in history then we are in quite different territory.

The earliest non-Christian source we have is found in Antiquities 18.116/18.5.2 (by Josephus). If this passage was indeed penned by Josephus or one of his scribal assistants then it would be strong evidence — strong because it is independent of the gospels and in a work of “generally reliable” historical narration — that there was a John the Baptist figure in history, however that figure might be interpreted.

The passage would not confirm the gospels’ theological role of John. After all, in Josephus the JtB passage is set some years after the time of Jesus and Jesus is never mentioned in relation to John.

In the eyes of some scholars, those stark differences from the gospels stamp the passage with authenticity. This would mean that Christian authors took John from history and reset him in time to make him a precursor of Jesus. If this is how John entered the gospels then the common notion among scholars of Christian origins and the historical Jesus have no grounds on which to reconstruct a historical scenario in which Jesus joined the Baptist sect only to break away from it. John would then remain as nothing more than a theological personification of the OT pointing to fulfilment in Christ.

But if there are reasonable grounds for suspecting that the passage in Josephus is from a Jewish-Christian hand, then we are left without any secure foundation for any place of such a figure in history. Another proposal is that the passage is genuinely Josephan but removed from its original context where it spoke of another “John” from the one we associate with Christian tradition. What is certain is that the passage raises questions. It is susceptible to debate. It can never be a bed-rock datum that establishes with certainty any semblance of a John the Baptist figure comparable to the one we read about in the gospels.

.


Detailed explanations of linked points above……

Continue reading “Where does John the Baptist fit in History? — The Evidence of Josephus, Pt 7”


2023-10-26

From the Baptism of Dionysus to the Initiation of Christ : Iconographic Language and Religious Identity

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have translated an article by Anne-Françoise Jaccottet that I referenced in the previous post.

Download (PDF, 369KB)


2023-09-26

Speaking of translations….

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

While recently focussed on translating older works I have been overlooking other works I have translated over the years and know that some readers may find of interest. Copyright forbids me from making many of them public but I could work my way through them one by one and see what can be shared. Here is one that I completed last year — though much of it is also available on Hermann Detering’s website in a series of posts.

ANCIENT CHRISTIAN WRITINGS

by “the last of the Dutch radicals”, G. A. V. D. BERGH VAN EYSINGA

CONTENTS:

FIRST PART

PREAMBLE …….8
INTRODUCTION …….9

I. GOSPELS …….35
1. The Gospel according to Matthew …….35
2. Mark …….45
3. Luke……. 51
4. John …….58
5. Peter …….66
6. Scattered Gospel Fragments…. 68

II. ACTS …….76
1. The Acts of the Apostles …….76
2. ofJohn …….83
3. Paul …….89
4. The Martyrdom of Polycarp …….91

III. LETTERS …….94
1. The Epistle of Paul to the Romans … 100
2. Paul’s First Letter to the Corinthians … 107
3. ” Second Epistle of the Corinthians . . 112
4. Letter to the Galatians …….115
5. “”Ephesians …….121
6. “” Philippians …. 126
7. Colossians …….129
8. Both Letters of Paul to the Thessalonians …….133
9. Paul’s Letter to Philemon ………136
10. The Pastoral Epistles …….140
11. The Letter to the Hebrews …….146
12. The Epistle of James …….152
13. The First Letter of Peter …….156
14. The Second Letter of Peter …….159
15. The Letter of Jude …….161
16. The Three Letters of John …….162

SECOND PART

LETTERS (cont’d)
17. The Letter of Barnabas …….165
18. The First Letter of Clement to the Corinthians……… 171
19. The Second Letter of Clement to the Corinthians………179
20. The Letters of Ignatius and Polycarp……..183
21. The Letter of Ptolemy to Flora…….. 194

IV. REVELATIONS……..198
1. The Ascension of Isaiah……..200
2. The Revelation of John………203
3. The Revelation of Peter……. 210
4. The Shepherd of Hermas ……..213

V. RELIGIOUS TEXTBOOKS………223
1. The Teaching of the Twelve Apostles…….. 223
2. Athenagoras’ Resurrection of the Dead……. 229

VI. APOLOGETICS………233
1. The Plea of Aristides……..235
2. The Apologies of Justin Martyr……..238
3. Justin’s Dialogue with the Jew Trypho……..247
4. The Supplication of Athenagoras……….251
5. The Letter to Diognetus………….253
6. Tatian’s Speech to the Greeks…….256
7. The Octavius of Minucius Felix…….259

VII. READINGS…….264
1. A Psalm of the Nahassenen……..264
2. Benedictory Songs and liturgical texts from theActs of Thomas…….266
3. The Odes of Solomon…….274

VIII. THEOSOPHICAL AND EXEGETICAL FRAGMENTS…….281
Valentinus and his school………..281

IX CONCLUSIONS…….288

ABBREVIATIONS…….. 292

EXPLANATIONS OF TERMS……. 293


2023-05-03

Rebellion of the Diaspora — the world in which Christianity and Judaism were moulded

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Why did a transnational revolt, with the Jews at its centre, erupt in 116, capable of seriously challenging the Roman empire, which at that very moment had reached the phase of its greatest expansion? . . .  What events, in 115 and then 116 CE, first led to Greek-Jewish clashes in Mediterranean cities, and then caused the Jews to take up arms to destroy every element of pagan culture and religion they encountered in their path?

— Livia Capponi: Il Mistero Del Tempio p.18 — translation

We continue picking out nuggets from Livia Capponi’s 2018 study. In this post we cover the main questions arising and the available sources.

Capponi points to many studies of the sources by Miriam Pucci Ben Zeev (2005). They are varied: inscriptions and archaeological finds, literary and documentary papyri, Greek and Latin authors, Christian and pagan, and rabbinic sources. Translations of them are collated in Zeev’s Diaspora Judaism in Turmoil, 116/117 CE: Ancient Sources and Modern Insights.

The heterogeneous character of these sources complicates the work of historians as it requires the input of different disciplines, and a multiplicity of viewpoints. (p. 14 — all quotes are translations from the Italian)

Any search for the causes of the revolt surely has to begin with the defeat of the Judeans at the hands of Vespasian and Titus in 70 CE and their subsequent treatment.

Following that war, Judeans in all provinces were subject to “heavy confiscations of lands and properties” and a new tax on all who could be recognized as “Jewish”, whether Palestinian or not. From these extractions the great monuments of Flavian Rome were constructed — the Amphitheatre (Colosseum), the Circus Maximus, the arches of Titus.

According to a recent examination by the Belgian papyrologist Willy Clarisse of the tax receipts and arrears imposed on the Jews preserved in Egyptian papyri in the years 74-115 AD, the amount of confiscations and punitive impositions on the Jews between 73 and 115 AD was undoubtedly greater than scholars have long ascertained. The Jewish communities in the Mediterranean were also taxed retroactively according to burdensome and vexatious logic, which undoubtedly contributed to souring the already irreparably deteriorated relations between the imperial power and the communities themselves. (p. 16

Sources

Cassius Dio wrote his histories around 200 CE but they have come to us only in an eleventh century summary of them. That precis reads:

Trajan therefore departed thence, and a little later began to fail in health.

Meanwhile the Jews in the region of Cyrene had put a certain Andreas at their head, and were destroying both the Romans and the Greeks. They would eat the flesh of their victims, make belts for themselves of their entrails, anoint themselves with their blood and wear their skins for clothing; many they sawed in two, from the head downwards; 2 others they gave to wild beasts, and still others they forced to fight as gladiators. In all two hundred and twenty thousand persons perished. In Egypt, too, they perpetrated many similar outrages, and in Cyprus, under the leader­ship of a certain Artemion. There, also, two hundred and forty thousand perished, 3 and for this reason no Jew may set foot on that island, but even if one of them is driven upon its shores by a storm he is put to death. Among others who subdued the Jews was Lusius, who was sent by Trajan. (Book 68, 32:1-3)

Eusebius‘s references have come to us piecemeal through various other sources, but the most detailed account of his that we have is in his Ecclesiastical History:

While the teaching of our Saviour and the church were flourishing daily and moving on to further progress the tragedy of the Jews was reaching the climax of successive woes. In the course of the eighteenth year of the reign of the Emperor a rebellion of the Jews again broke out and destroyed a great multitude of them. For both in Alexandria and in the rest of Egypt and especially in Cyrene, as though they had been seized by some terrible spirit of rebellion, they rushed into sedition against their Greek fellow citizens, and increasing the scope of the rebellion in the following year started a great war while Lupus was governor of all Egypt. In the first engagement they happened to overcome the Greeks who fled to Alexandria and captured and killed the Jews in the city, but though thus losing the help of the townsmen, the Jews of Cyrene continued to plunder the country of Egypt and to ravage the districts in it under their leader Lucuas. The Emperor sent against them Marcius Turbo with land and sea forces including cavalry. He waged war vigorously against them in many battles for a considerable time and killed many thousands of Jews, not only those of Cyrene but also those of Egypt who had rallied to Lucuas, their king. The Emperor suspected that the Jews in Mesopotamia would also attack the inhabitants and ordered Lusius Quietus to clean them out of the province. He organized a force and murdered a great multitude of Jews there, and for this accomplishment* was appointed governor of Judaea by the Emperor. The Greek authors who chronicle the same period have related this narrative in these very words. (Book 4, 2:1-5)

In assessing the above one must also take into account the sources these authors used, as well, and that forms a part of Capponi’s discussion. But I’ll keep to bare outlines here.

Here are the events that preceded the revolt according to Cassius Dio:

The emperor Trajan embarked on a conquest of the east, in particular the Parthians. Special tribute was given to Alexander the Great’s memory in the process. The Roman Senate bestowed on Trajan the highest honours for these “conquests”, granting him as many “triumphs” as he wished — even though he met little or even no resistance at all. Northern Mesopotamian peoples quickly submitted to him, sometimes by sending him envoys promising surrender long before he reached them. (Recall the post on Witulski’s interpretation of the white horse of Revelation.)

But after Trajan had journeyed south down as far as the ruins of Babylon the regions he had “conquered” broke out in rebellion. Garrisons Trajan had left in those places were either slaughtered or forced to flee.

Cassius Dio wrote of how Trajan was forced to turn back and violently suppress these uprisings.

At the same time the Jewish diaspora witnessed uprisings, from northern Africa through to the “recently conquered” Mesopotamia itself. Cassius Dio seems to depict the scenes of revolt as encompassing one large theatre of war from Africa to Mesopotamia.

Eusebius agrees with the above in broad outline but has a different perspective insofar as he identifies the cause of the outbreak to have been hostilities between Greeks and Judeans in Alexandria, Egypt. This violence spread to engulf all of Egypt and eventually fanned into an all-out rebellion against Rome. A related source even suggests that the massacre of Judeans in Egypt was almost total. An Armenian version of a Eusebian text contains suggestions of a Jewish source that renamed Trajan’s general Lusias as Lysias, the general of Antiochus Epiphanes of the Maccebaean era fame. Capponi interprets this piece of evidence as an indicator of how the rebels saw themselves, as re-enacting the Maccabean revolt.

Late Rabbinic sources cannot be used to reconstruct events but they can arguably be used to understand “the psychological and cultural attitudes at the time of the revolt”. These sources do not tell us about a Jewish revolt against Rome but they do testify of “unjustified repression by the Romans and of their total incomprehension of Jewish religious traditions.” (p. 35) In the Jerusalem Talmud we read the following (Sukka V 1 55a-b) where, as Capponi notes, Trajan is presented as “almost aware of being an instrument in the hands of God”:

And once in the time of Trogianus, the evil one [Capponi sees here a reversal of Trajan’s name and title, Optimus Princeps, the “best citizen”]. A son was born to him on the ninth of Ab, and [the Israelites] were fasting. His daughter died on Hanukkah, and [the Israelites] lit candles. His wife sent a message to him, saying. Instead of going to conquer the barbarians, come and conquer the Jews, who have rebelled against you.’ He thought that the trip would take ten days, but he arrived in five. He came and found the Israelites occupied in the study of the Light [Torah], with the following verse: The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth…’ (Deut. 28:49). He said to them, ‘With what are you occupied?’ They said to him, ‘With thus-and-so.’ He said to them, That man (i.e., I) thought that it would take ten days to make the trip, and I arrived in five days.’ His legions surrounded them and killed them. He said to their wives, ‘Obey my legions, and I shall not kill you.’ They said to him, ‘What you did to the ones who have fallen do also to us who are yet standing.’ He mingled their blood with the blood of their men, until the blood flowed into the ocean as far as Cyprus. At that moment the horn of Israel was cut off, and it is not destined to return to its place until the son of David will come. [translation based on Jacob Neusner’s in The Talmud of the Land of Israel: A Preliminary Translation and Explanation, vol. 17 (Chicago and London: University of Chicago Press, 1988), 118-119]

The rabbis interpreted the massacres as punishment for “returning to Egypt”, contrary to biblical commands.

Other details Capponi notes of potential significance:

  • Jewish rebels (sicarii) who had escaped from Judea in the war of 66-70/73 CE found refuge in Egypt and Cyrene (so Josinsephus informs us) and it is reasonable to infer they carried the rebellious tradition;
  • Trajan earned fame or infamy from 112 CE when he “inaugurated a new dynastic policy based on the deification of his family”;
  • the Messianic character of the uprisings is “confirmed” in:

¶ the Syriac Apocalypse of Baruch (39:5-7; 40:1-2)

5 And after these things a fourth kingdom will arise, whose power will be harsh and evil far beyond those which were before it, and it will rule many times as the forests on the plain, and it will hold fast for times, and will exalt itself more than the cedars of Lebanon. 6 And by it the truth will be hidden, and all those who are polluted with iniquity will flee to it, as evil beasts flee and creep into the forest. 7 And it will come to pass when the time of its consummation that it should fall has approached, then the principate of My Messiah will be revealed, which is like the fountain and the vine, and when it is revealed it will root out the multitude of its host. 8 And as touching that which you have seen, the lofty cedar, which was left of that forest, and the fact, that the vine spoke those words with it which you did hear, this is the word.

40 1 The last leader of that time will be left alive, when the multitude of his hosts will be put to the sword, and he will be bound, and they will take him up to Mount Zion, and My Messiah will convict him of all his impieties, and will gather and set before him all the works of his hosts. 2 And afterwards he will put him to death, and protect the rest of My people which shall be found in the place which I have chosen.

¶ and 4 Ezra (the Apocalypse of Ezra) 11:37-46

[36] Then I heard a voice saying to me, “Look before you and consider what you see.”
[37] And I looked, and behold, a creature like a lion was aroused out of the forest, roaring; and I heard how he uttered a man’s voice to the eagle, and spoke, saying,
[38] “Listen and I will speak to you. The Most High says to you,
[39] `Are you not the one that remains of the four beasts which I had made to reign in my world, so that the end of my times might come through them?
[40] You, the fourth that has come, have conquered all the beasts that have gone before; and you have held sway over the world with much terror, and over all the earth with grievous oppression; and for so long you have dwelt on the earth with deceit.
[41] And you have judged the earth, but not with truth;
[42] for you have afflicted the meek and injured the peaceable; you have hated those who tell the truth, and have loved liars; you have destroyed the dwellings of those who brought forth fruit, and have laid low the walls of those who did you no harm.
[43] And so your insolence has come up before the Most High, and your pride to the Mighty One.
[44] And the Most High has looked upon his times, and behold, they are ended, and his ages are completed!
[45] Therefore you will surely disappear, you eagle, and your terrifying wings, and your most evil little wings, and your malicious heads, and your most evil talons, and your whole worthless body,
[46] so that the whole earth, freed from your violence, may be refreshed and relieved, and may hope for the judgment and mercy of him who made it.'”

¶ and the fifth book of the Sibylline Oracles. Rather than quote an unwieldy amount of text from the Oracles I will instead cite the words of John Collins, a prominent scholar in this field:

The oracles of Sib. V were written in Egypt after the destruction of the temple but probably before the Bar Kochba revolt. The main question which inevitably arises about its Sitz im Leben is its relationship to the revolt of Diaspora Jewry in 115. We cannot link the oracles directly to the revolt. However, they certainly reflect the atmosphere of nationalism and messianism which produced the revolt, and are our only documents from any strand of Egyptian Judaism at that time.

The suggestion was made by Lagrange and accepted by Fuks that the revolt had no more specific cause than the general messianic expectation of the Jews. The strong expectation of a saviour figure in Sib. V reflects this expectation and may have helped arouse it. True, the saviour expected was a heavenly being but this does not exclude the possibility of his appearing and acting on earth, as we see from the case of Bar Kochba and others. The deep pessimism of the book does not preclude recourse to action. It might in fact have been typical of the desperate attitude of the Jewish revolt.

The bitterness of complaint about the temple and the deeply pessimistic character of the book suggest that at least the central oracles, vv 52-110, 111-178, 179-285 and 286-434 [these lines can be read online at the Sacred Texts site] , were written not long after the destruction of the temples both of Jerusalem and of Leontopolis. Expectation of Nero’s return is also most likely to have flourished at this time.

However, there is reason to believe that there was some direct continuity between the ideology of the sibyl and that of the revolt. In a number of places the sibyl speaks of the destruction of pagan temples. In fact this was a notable characteristic of the revolt . . . . (Collins, p. 94)

¶ massive earthquake in Antioch (several days of severe tremors) – Trajan reputed to have “miraculously survived”:

            • according to the legend that circulated later, the emperor was brought out of danger by a creature of superhuman dimensions, celebrated on the coinage of 115 as “Jupiter saviour of the fatherland” (p. 23);
            • a passage in Baruch speaks of “a leader who escaped a war, then an earthquake and then a fire, who would be killed by the messiah” (p. 38)

Diaspora Jews and the Jerusalem Temple

It has been suggested that the Jews in the Diaspora had little interest in the temple since there is no indication that they were interested in coming to its rescue in the war of 66-70 CE. But Capponi points out with reference to Martin Goodman’s historical account that the reason they did not come to the aid of the motherland was “only because they did not suspect that the Temple might be destroyed.” (p. 42)

Main centres of the Jewish diaspora in the Roman imperial age. (Capponi, p. 129)

The Scale of Destruction

We will see in future posts that the scale of the violence was such that it posed a serious threat to the Roman Empire. Archaeological remains testify to the widespread extent of the violence. The figures we read in the literary sources are surely (hopefully) exaggerated but even so, when we read of hundreds of thousands being massacred by Jews, and of the annihilation of all the Jews in Egypt, and the evidence of surviving lists that tell us that no less than a third of the legionnaires sent to quell the uprisings were killed, we know we are dealing with a major war.

Eighty years later Greeks in Egypt continued to celebrate their eventual victory over the Jews.

Apparent Inconsistencies

So from the above information we appear to find some confusion in exactly what was happening and how the events transpired.

Cassius Dio Eusebius
 

 

 

115 CE: guerilla war by the Jews in Alexandria, the rest of Egypt, and Cyrene

116 CE: erupted in full scale open revolt when Greeks massacred the Jews of Alexandria.

Jews of Cyrene, under Lucuas (Luke) marched to Egypt and ravaged countryside [why? — unclear]

Trajan sent Turbo to restore order: many battles . . . .

Trajan’s successful campaign undone when he went to Persian Gulf and areas in northern Mesopotamia that had recently submitted to him broke out in revolt.

Lusius Quietus involved in the suppression and restoring Roman rule.

Trajan ordered preemptive massacre of Jews in Mesopotamia, led by Lusius Quietus, who was rewarded for his massacres by being appointed governor of Judea.
Trajan fell ill.
The Jews of Cyrene, led by Andreas (Andrew) were in rebellion;

Romans slaughter rebels in their hundreds of thousands in Egypt.

Artemion led Jews in Cyprus in revolt — Lusius sent to crush it.

The two accounts can be harmonized if we read Eusebius as providing more detail about the origin of the outbreak. But there remains the contradiction over the order in which the Mesopotamian massacres took place. The significance of that question will become clear when we dive deeper into Livia Capponi’s investigations in further posts.

 


Capponi, Livia. Il mistero del tempio. La rivolta ebraica sotto Traiano. Rome: Salerno, 2018.

Collins, John J. (John Joseph). The Sibylline Oracles of Egyptian Judaism. Missoula, Mont. : Published by Society of Biblical Literature for the Pseudepigrapha Group, 1974. http://archive.org/details/sibyllineoracles0000coll.

Zeev, Miriam Pucci Ben. Diaspora Judaism in Turmoil, 116/117 CE: Ancient Sources and Modern Insights. First Edition. Leuven ; Dudley, MA: Peeters Publishers, 2005.



2023-05-02

Reconstructing the Matrix from which Christianity and Judaism Emerged

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

How we would love to know more about the times between the fall of Jerusalem in 70 CE and the crushing of the Bar Kokhba revolt in 135 CE. That period is surely a decisive one for how both Christianity and Judaism developed into what they are today. Some have suggested that this period saw the actual births of both Judaism and Christianity as distinct religions in the forms we recognize today.

We have Josephus to inform us about the first Jewish war of 66-73 CE. But we have no comparable contemporary historians of the Bar Kokhba war and only scant hints about “troubles” in the in-between time. We recently posted a series on Thomas Witulski’s thesis that the Book of Revelation was written in response to the events in the times of Trajan and Hadrian, in particular the days of the Bar Kokhba rebellion. In that series we saw that the red horse and its rider in the apocalypse arguably represented the widespread uprisings of Jews in the time of Trajan and the black horse and especially the pale horse depicted the horrific consequences of those revolts (around 115-117 CE).

There are different kinds of history.

There is straight narrative history that interprets known events from the reliable sources. The facts are rarely in doubt but their meaning and significance may be open to debate.

There is historical work that analytically dissects statistics.

There is investigative history that seeks to uncover “what really happened”, such as when there is an interest in settling some current controversy, such as how indigenous peoples were treated by imperial powers.

And then there are hypothetical reconstructions based on a fresh interpretation of sources. This last type is not “an established fact” in the sense we can say “Caesar was assassinated in 44 BC”, so it will be open to debate. Readers will want to know the grounds for the various details proposed and I hope to make those clear in these posts.

The historian Livia Capponi has attempted to fill in that gap with her reconstruction of events in what she describes as “a circumstantial history” (“una storia indiziaria” (p. 75). Her book is published in Italian and is titled, in English, Mystery of the Temple — the Jewish Revolt Under Trajan = Il Mistero Del Tempio: La Rivolta Ebraica Sotto Traiano (2018).

The basic argument presented is this:

  1. Before the revolts of 116-117 CE relations between Rome and Judea were unstable but not openly hostile.
  2. In 96 CE the emperor Nerva abolished an odious tax on Jews and initiated a policy of relative tolerance.
  3. The next emperor, Trajan, sought the support of the Jews (as part of his efforts to safeguard his supply line in his war against Parthia) by authorizing the preparation of a road for exiles to return to Judea and a promise to rebuild the Temple in Jerusalem.
  4. If messianic expectations were aroused in the wake of Trajan’s policies they soon turned violent when it was learned that Trajan’s tolerance included the integration of the proposed temple into the Greco-Roman pantheon. There is evidence that Trajan and his general Lusius Quietus (we met him briefly in the post on the red horse) dedicated monuments to pagan gods in Jerusalem.

Some readers will be aware that I have expressed doubts that there were popular messianic movements extant in Judea or the Diaspora prior to 70 CE — remarks about a “world ruler from the Orient” in Josephus and others notwithstanding. (See posts listed under Second Temple Messianism.) But there is evidence that messianic hopes were alive after the catastrophe of 70 CE. Messianic pretenders do seem to appear across the landscape. Such has been my view so I was particularly keen to read Capponi’s thesis about that time.

Livia Capponi has taken a fresh look at the sources — Jewish and others, both primary and secondary — and attempted to uncover what can be learned about the feelings of Jews at this time and what was happening that led to the widespread violence and its bitter aftermath.

Above all, an attempt is made to explain how, from an initial policy of tolerance and an attempt by Trajan to mend the trauma of the loss of the Temple in 70 through Jewish initiatives, he arrived at the bloody repression of the revolt, which swept away the Jewish communities from Egypt, Cyrene and Cyprus, and which led rabbinic literature to portray Trajan as ‘the wicked one’. The compromise of the Temple was probably associated with a form of ‘integration’ of the Temple itself into the Greco-Roman pantheon, evidenced by the construction in Jerusalem of statues and monuments to the emperor and to deities such as Jupiter and Serapis. This policy, normal for the Romans, but aberrant and unacceptable to the Jews, probably explains why Trajan and his general Lusio Quieto in Jewish sources were associated with Antiochus IV Epiphanes of Syria, author of the desecration of the Temple in 167-164 BC, and the Syrian general Lysias. The Diaspora revolt was in the eyes of the Jews a new Maccabean revolt.

The hypothesis is presented and discussed through a re-reading of the historiography on the years 115-117 (in which many problems still exist, also due to incidents in the transmission of sources), and of contemporary documents (papyri and inscriptions). Finally, an attempt is made to integrate into the framework of the Western sources some suggestions drawn from texts composed in a Jewish environment, materials that are extremely difficult because they are enigmatic and expressions of a religious conception, not a desire for historical reconstruction.

(pp. 11f, translation)

I will be posting some of the details from Livia Capponi’s book over the next few weeks.


Capponi, Livia. Il mistero del tempio. La rivolta ebraica sotto Traiano. Rome: Salerno, 2018.