2021-04-04

The Earliest Resurrection Reports – Matthew’s and Luke’s Reports

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Two more from the last century when I was (a) sorting out my investigations into the biblical accounts of the resurrection with an interest in seeing how matching or contradictory they were; and (b) experimenting with new software I had purchased for my primitive Windows PC. I posted Mark’s report here; two more to follow after this post.

and then, of course, Luke’s


2021-04-03

The Earliest Resurrection Reports – Mark’s Report

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Another discovery of long-forgotten dabblings of mine, again from the 1990s when I was (a) sorting out my investigations into the biblical accounts of the resurrection with an interest in seeing how matching or contradictory they were; and (b) experimenting with new software I had purchased for my primitive Windows PC. They make me cringe now but they’re my history. Here is the first one.

 

 

 


On John the Baptist per Josephus – and the murder of Zechariah son of Jehoiada

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Let’s continue looking at Rivka Nir’s proposal that the John the Baptist passage in Antiquities of the Jews was not part of Josephus’s original work. We continue from John the Baptist’s Place in Josephus’s Antiquities. But be warned. I get sidetracked and explore the broader evidence for both Christian and Jewish views on divine retribution for killing prophets and especially focus on the story that appears to have been the paradigm for all such accounts — the murder of Zechariah in 2 Chronicles.

In my previous post the point was made that the John the Baptist passage appears to have been dislocated from where it would more naturally fit. That is, we have this flow of thought ….

  1. Josephus informs readers that Herod and the king of Nabatean Arabia, Aretas, had a quarrel.
  2. This quarrel, Josephus relates, was over Herod plotting to divorce Aretas’s daughter.
  3. Aretas went to war against Herod and defeated him.
  4. Herod then appealed to Tiberius, the Roman emperor, to punish Aretas. Tiberius ordered his general Vitellius to invade Aretas’s kingdom and bring Aretas back to Rome dead or alive.
  5. The John the Baptist passage appears here as the explanation, according to some Jews, for why Herod’s army had been defeated
  6. Vitellius is said to obey Tiberius’s order and his march towards Aretas’s kingdom is described, along with how he pulled back from his venture on learning of the death of emperor Tiberius.

Rivka Nir suggests that the more natural place for Josephus to give the supposed reason for Herod’s defeat would be between #3 and #4 above.

Rivka Nir also points to the discrepancy between the gospel’s dating the death of John to the time of Jesus (presumably about 30 CE or a little before) and the Josephan account that is set at 36 CE. “How could Josephus claim that the Jews credited Herod’s defeat to John’s death, which preceded it by six years?” (p. 44) But I wonder why the gospel timing of JB’s death should be taken as any more authoritative than Josephus’.

Further, the idea that Herod was defeated in war as divine punishment for unjustly killing a figure prominent in the Christian tradition reminds us of later Christian authors — Hegesippus, Origen and Eusebius — blaming the fall of Jerusalem on the unjust execution of James the brother of Jesus. Nir sees both accounts — the unjust murders of John the Baptist and James the Lord’s brother — as “presumably based on the causal relationship created by Christian theology between the Jewish rejection and crucifixion of Jesus and the temple’s destruction.”(pp. 44f)

I was interested in the evidence for the early Christian authors promoting this idea of a causal relationship between the crucifixion of Jesus and the fall of Jerusalem so followed up as many of Nir’s citations as I could. Here is what I found (all bolded emphasis is mine): Continue reading “On John the Baptist per Josephus – and the murder of Zechariah son of Jehoiada”


2021-03-29

John the Baptist’s Place in Josephus’s Antiquities

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have been sidetracked from blogging regularly for a while now so I’m long overdue for continuing Rivka Nir’s case (The First Christian Believer: In Search of John the Baptist) for the John the Baptist passage in Josephus being a Christian interpolation. Previous posts are

Now I have to confess my exploration of John the Baptist since last year has been the result of following up Gregory Doudna’s chapter in a festschrift for Thomas L. Thompson. So far I have not posted in depth on Greg’s views but the summaries I have set out with links to the chapter online have generated some discussion: see

In this post the specific point made will serve both Nir’s and Doudna’s views. Nir argues for Christian interpolation; Doudna for a misplaced Josephan passage.

Nir points to James H. Charlesworth’s criteria for identifying interpolations in apocryphal writings. Criteria #2 and #3 would just as easily point to a misplaced passage as a foreign interpolation:

  • (2) if the passage is not integrated into the context syntactically;
  • (3) if the passage is easily removable and upon its removal the text’s sequence becomes clear.

Nir adds another but its relevance applies to examining the passage from a perspective that does not concern us in this post. Here we look at how the passage fits syntactically.

Rivka Nir directs our attention to the thought immediately preceding and then immediately following the John the Baptist passage as earlier addressed by Léon Herrmann — and noted by others, too, as we have seen in several posts over the years. It’s not a new observation but I think it is worth setting it down here again for reference.

Immediately before the JB passage (paragraph 115):

So Herod wrote about these affairs to Tiberius, who being very angry at the attempt made by Aretas, wrote to Vitellius to make war upon him, and either to take him alive, and bring him to him in bonds, or to kill him, and send him his head. This was the charge that Tiberius [καὶ Τιβέριος μὲν] gave to the president of Syria.

and immediately following (paragraph 120) the JB passage:

So [δὲ] Vitellius prepared to make war with Aretas, having with him two legions of armed men; he also took with him all those of light armature, and of the horsemen which belonged to them, and were drawn out of those kingdoms which were under the Romans, and made haste for Petra, and came to Ptolemais.

Nir’s comment:

On removal of the passage, paragraph 120 flows smoothly and uninterruptedly from paragraph 115 and the order of events and correct syntactical structure are retained: Tiberius commands and Vitellius acts. (Nir, p. 44)

Nir adds another point,

Furthermore, Josephus had already explained how ‘all Herod’s army was destroyed by the treachery of some fugitives, who, though they were of the tetrarchy of Philip, joined with Aretas’s army’ (Ant. 114), his seemingly historical explanation for Herod’s defeat which is placed in the appropriate context. Why, then, would Josephus need to provide an additional explanation? And why place it at a distance from his first explanation, and moreover in a way that interrupts the factual sequence?

It may be worth adding another detail Nir references, one made by John P. Meier in volume 2 of A Marginal Jew (pp. 59f): The JB passage can be read as an inclusio, as a self-contained capsule.

Now some of the Jews thought that the destruction of Herod’s army came from God, and that very justly, as a punishment of what he did against John, that was called the Baptist: for Herod slew him, who was a good man, and commanded the Jews to exercise virtue, both as to righteousness towards one another, and piety towards God, and so to come to baptism; for that the washing [with water] would be acceptable to him, if they made use of it, not in order to the putting away [or the remission] of some sins [only], but for the purification of the body; supposing still that the soul was thoroughly purified beforehand by righteousness. Now when [many] others came in crowds about him, for they were very greatly moved [or pleased] by hearing his words, Herod, who feared lest the great influence John had over the people might put it into his power and inclination to raise a rebellion, (for they seemed ready to do any thing he should advise,) thought it best, by putting him to death, to prevent any mischief he might cause, and not bring himself into difficulties, by sparing a man who might make him repent of it when it would be too late. Accordingly he was sent a prisoner, out of Herod’s suspicious temper, to Macherus, the castle I before mentioned, and was there put to death. Now the Jews had an opinion that the destruction of this army was sent as a punishment upon Herod, and a mark of God’s displeasure to him. 

The bolded opening and closing words contain the same concepts:

  • the Jews
  • opinion/thought
  • destruction of Herod’s army
  • divine punishment
  • justly deserved
  • John executed

None of the above (except arguably for Nir’s added “another point”) is inconsistent with Greg Doudna’s view, as I understand it. We will see different interpretations enter with further discussion. What the above does suggest, however, is that the John the Baptist passage as understood by readers in the Christian tradition was not original to the book 18 of Antiquities.


Nir, Rivka. First Christian Believer: In Search of John the Baptist. Sheffield Phoenix Press, 2019.

Meier, John P. A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus. V. 2. Mentor, Message, and Miracles. New York: Doubleday, 1994.



2021-03-20

Another (major) pointer to a late date for the Pentateuch

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

A question that for many years sat half-hidden, rarely if ever articulated, in the back of my mind — and no doubt in the minds of many readers with some awareness of ancient history: When did any culture in the ancient Levant start writing “books” as we would recognize them in, say, the first five books of the Old Testament?

It turns out that this question is discussed in a couple of contributions to a volume addressing the anthropologist Mary Douglas‘s insights into the literary structure of the book of Leviticus: Reading Leviticus. A Conversation with Mary Douglas, edited by John F. A. Sawyer.

Now Leviticus is certainly constructed with very ancient — “pre-book” — stylistic features, in particular, the “ring composition”. As Douglas explains:

In Leviticus’ favourite literary form, chiastic composition, the meaning is at the pivot or the middle of a series of parallel verses. On either side of the sections on leprosy there stand supporting verses on human reproduction like steps or like framing pillars. Within the series on a leprous person, two additional afflicted objects are introduced, a leprous garment, and a leprous house. The alternation makes an a–b–a–b pattern as follows:

a Leprosy of a person, diagnosis, 13: 1–46
b Leprosy of a garment, diagnosis, 13: 47–59
a′ Leprosy of a person, declaring clean and atonement, 14: 1–32
b′ Leprosy of a house, diagnosis and cleansing, atonement, 14: 47–53

When body, garment, and house are found in a carefully constructed set of rules, we have been warned. It signals a return to the body/temple microcosm. The reading is also returned to the early conceit of the ‘house-that-Jack-built’, the concentric pattern of one thing placed upon another and another. (p. 177)

An old technique for creating focus is to set up a series of concentric circles. Leviticus frequently places parallel cases in ascending order, so that the last includes the second and the second includes the first. They can be run backwards or forwards with the closure at either end. It is a very ancient formula. In Mesopotamia in the classical period, 2000 to 1500 BCE, the following magic incantation was recommended to wash a mote out of the eye:

Earth, they say, earth bore mud,
mud bore stalk,
stalk bore ear,
ear bore mote, . . .
the mote entered the young man’s eye.

A modern Hebrew example of concentric incorporation is the old doggerel recited by the children at the Passover ceremony:

Only one kid, only one kid, which my father bought for two zuzim . . .
And a cat came and ate the kid, which my father bought for two zuzim; only one kid, only one kid.
And a dog came and bit the cat which ate the kid, etc.
And a stick came and beat the dog which bit the cat which ate the kid, etc.

The English parallel is ‘The House that Jack Built’, which ends with a grand inclusive finale:

This is the stick that beat the dog, that bit the cat, that killed the rat, which ate the grain which lay in the house that Jack built.

Leviticus applies something very like this literary trope in a slow and measured fashion to the layers inside the body of a living being, and also to the body’s outer coverings. . . . (p. 54)

So Leviticus does in one sense remind readers of the earliest written compositions such as poetic epics that employed “ringing” or “concentric circle” techniques that were apparent aides to memory for oral performance. The term parallelism has been coined to discuss this very ancient and universal technique:

So far from being a local Semitic style, parallelism also governs the form of millennia-old Chinese poetry [Zongqi] and is found in oral literature throughout the world [Fox]. (p. 48)

We cannot deny that Leviticus is marked with some very ancient techniques. But it is still unlike any other “book” from very ancient times. It is not like an epic poem or list of proverbs that was constructed with such parallelism to assist the memory of the reciter.

Rolf Rendtorff responds to Mary Douglas’s analysis of Leviticus by delineating the characteristics that make it a standalone “book” even though it contains thematic links binding it to the other four books of the Pentateuch. It is a self-contained narrative about the Jerusalem cult and it is made up of a coherent structure, beginning, end, and middle, with the various parts threaded together with structures, themes and images that make it an organic whole.

“fifth-century Greek vases depict the reading of literature, such as the lyric poetry of Sappho, from scrolls. But this does not mean that the material read from papyrus rolls constituted a book in the sense of an integrated unit. Such scrolls were probably private texts, a collection of favorite poems written down for mnemonic purposes, either to be recited orally or to be committed to memory for oral performance as song.” KG. 37

Kathryn Gutzwiller continues Rendtorff’s discussion but her contribution is as a classicist, an outsider to biblical studies. For Gutzwiller it is important to distinguish the employment of ring composition from the creation of a book per see.

. . . I find another distinction to be necessary as well, one that separates the process of ring composition from the concept of the book.

In modern terms, the word ‘book’ has two different meanings that seem relevant to the topic at hand. The word refers to a physical entity, to pages bound in a volume, but a book is also an intellectual concept, that which is composed to be read as an integrated unit. While the physical entity and the intellectual construct normally correspond, this is not always the case, so that we may have a long book published in two or more volumes, each a ‘book’ in the physical sense. A similar situation prevailed in the ancient world. . . .  Books in [the physical] sense existed in Greece at least as early as the beginning of the sixth century, a period of time when the Greeks had extensive contacts with Egyptian culture. 

So when did books “in the intellectual sense” begin to appear?

The point at which the Greeks began to compose texts to fit upon a papyrus roll, and so to be books in both senses of the word, is difficult to determine. In all likelihood, the rise of prose literature in the late fifth century is connected with this phenomenon. (p. 37)

We easily think of Herodotus, the historian. Kathryn Gutzwiller suggests Herodotus was a transitional figure. Yes, he wrote an extensive history in prose, but we also know that there were oral presentations of portions of his Histories.

Soon afterwards we have the historian Thucydides who would have none of Herodotus’s popular “tricks”. His work, he announced in his opening, was not a pop piece to entertain for a moment but rather a monument to last forever.

I have written my work, not as an essay which is to win the applause of the moment, but as a possession for all time. (1.22.4)

Books — in both the physical and intellectual sense — began to appear in the Hellenistic era, explains KG: Continue reading “Another (major) pointer to a late date for the Pentateuch”


2021-03-18

The Jewish Origin of the Incarnation: continuing Nanine Charbonnel’s Jésus-Christ, Sublime Figure de Papier

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

We have been following Nanine Charbonnel’s view that the Jesus character we meet in the gospels was constructed entirely from ancient and well-understood Jewish literary-theological methods. In other words, the gospel figure of Jesus is most economically explained as a literary-theological construction of the evangelists (authors of the gospels) and that there were no oral traditions about a “historical Jesus” for those authors to draw upon.

In this post we continue the basis for creating Jesus as a human, a flesh and blood person, among God’s people, and how it came about that this human Jesus was simultaneously depicted as the Son of God, the Temple of God and “God with us”. We’ll take each of those items in turn. First, the Son of God…

Son of God

Nanine Charbonnel [NC] proposes that as the people of God in the Jewish Scriptures are called the Son of God then it follows that Jesus, as the personification of God’s people (as covered in multiple earlier posts) is also called the Son of God. “Son of God” in Jewish thought of the time could have any one of a number of meanings: angels, the king of Israel, the people of Israelrighteous Israelites (Jubilees 1:24-25) and the royal messiah.

In the above paragraph I linked to the posts addressing NC’s reasons for seeing Jesus as a personification of the collective nation of Israel or Jewish people. NC cites the many biblical passages that oscillate between God’s son being the collective people of Israel and his singular son, the royal son of David:

Exodus 4:22, Deuteronomy 14:1-2, Deuteronomy 32:6, Isaiah 63:16, Hosea 2:1, Hosea 11:1-5, Psalm 2:6-7, Psalm 89:27,  Zechariah 12:10, and Psalm of Solomon 17:21-28

The Temple

Mary Douglas (1921-2007) – Wikipedia

We saw earlier in reference to the analysis of Leviticus by the anthropologist Mary Douglas that Jewish thought could identify the Temple, the Body (body of both collective Israel and the sacrificial animal) and the Law/Torah.

As a refresher . . . [this refresher is my own intrusion into NC’s discussion at this point] . . .

The tabernacle/temple as a model of the people of Israel:

      • Holy of Holies (with ark of covenant): Moses on peak of Mount Sinai with God // the high priest
      • The Holy Place (with altar of incense, table and lampstand): place of the 70 elders // the priests
      • Outer Court (with laver and altar): the congregation

The sacrificial animal, like the Temple or Tabernacle, is also a tripartite representation of the larger cosmos: placed first on the altar were the head and meat portions of the animal; next, the fat that covered the inner parts of the body; finally, the sexual organs, the representatives of reproduction, fertility, life.

The law itself is partitioned: the central commands in Leviticus, for example, consist of the moral code in chapter 19 (“Love thy neighbour as thyself”), hedged in by the commands for physical holiness; and then the means of atonement or cleansing. (That’s my own understanding derived from Mary Douglas’s analysis.) Continue reading “The Jewish Origin of the Incarnation: continuing Nanine Charbonnel’s Jésus-Christ, Sublime Figure de Papier”


2021-03-12

When the Messiah Became the Son of God in Early Jewish Thought

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

How or from where did Christianity get the idea that the Messiah was also the Son of God? It is easy to get the idea that the standard belief among scholars is that there was a gradual evolution of Christological concepts, that over time Jesus became ever more exalted in the minds of worshipers. But the evidence of early Jewish writings points us to another explanation, one that leads us to think that the idea that the Davidic Messiah was also a Son of God was part of the same idea from the beginning.

As I prepared to write the next instalment on Nanine Charbonnel’s Jésus-Christ, Sublime Figure de Papier I found myself burrowing down into more citations than I could hope to fit into such a post. So here I address just one detail as a stand-alone composition.

This post has a narrow focus. It zeroes in on the early evidence, from before the Christian era up to the first century CE, that among Jewish sectarian ideas there was one that explicitly identified the Davidic Messiah with the Son of God. I do not address questions of the actual meaning of “son of God” — except insofar as the label is applied to a pre-existent and heavenly being as well as an earthly king. The two become fused.

The fusion of the heavenly ‘son of man’ figure envisaged in Daniel, with the traditional hope for a Davidic Messiah was of fundamental importance for early Christianity. The ‘Son of God’ text from Qumran shows that this fusion did not originate in Christianity, but was already at home in sectarian Jewish circles at the turn of the era. (Collins, 82)

The term Son of God in Jewish writings has many different applications: angels, the king of Israel, the people of Israel, righteous Israelites (Jubilees 1:24-25) — and the royal messiah. This post looks at the instances where Son of God is directly applied to that messiah king.

The Davidic branch is identified as the Son of God in Qumran texts.

The branch of David is explicitly identified with the Messiah in 4Q252: . . . there shall not fail to be a descendant of David upon the throne . . . until the Messiah of Righteousness comes, the Branch of David . . . 

I will establish the throne of his kingdom f[orever] (2 Sam 7:13). I wi[ll be] a father to him and he shall be a son to me (2 Sam 7:14). He is the branch of David who shall arise . . . in Zi[on in the la]st days . . . (4Q174)

. . . when God has fa[th]ered the Messiah . . . (1QSa/1Q28a)

Similarly in the Jewish apocryphal work 4 Ezra:

For my son the Messiah shall be revealed with those who are with him, and those who remain shall rejoice four hundred years.

And after these years my son the Messiah shall die, and all who draw human breath. (4 Ezra 7:28f)

4 Ezra 13 is dependent on Psalm 2: the messianic figure stands on a mountain and repulses the attack of the nations; God sets his anointed king on his holy mountain, terrifies the nations, and tells the king “you are my son…”
Daniel 7 also inspires 4 Ezra 13: vision of a man emerging from the sea and flying with the clouds, preceded by war among the nations. (Collins p. 76f)

And when these things come to pass and the signs occur which I showed you before, then my Son will be revealed, whom you saw as a man coming up from the sea. (4 Ezra 13:32)

And he, my Son, will reprove the assembled nations for their ungodliness (this was symbolized by the storm) (4 Ezra 13:37)

He said to me, “Just as no one can explore or know what is in the depths of the sea, so no one on earth can see my Son or those who are with him, except in the time of his day. (4 Ezra 13:52)

for you shall be taken up from among men, and henceforth you shall live with my Son and with those who are like you, until the times are ended. (4 Ezra 14:9)

The Book of Enoch

More specifically, the Epistle of Enoch in the Book of Enoch, dated between 170 BCE and the first-century BCE. . . .

In Enoch 105:1-2 (mistakenly cited as 55:2 in Charbonnel’s source)

1. In those days the Lord bade (them) to summon and testify to the children of earth concerning their wisdom: Show it unto them; for ye are their guides, and a recompense over the whole earth. 2. For I and My Son will be united with them for ever in the paths of uprightness in their lives; and ye shall have peace: rejoice, ye children of uprightness. Amen.

There is debate over the identities of “I and my son” in Enoch. Some scholars have suggested it might refer to Enoch and his son Methuselah. George W. E. Nickelsburg in his commentary writes

In the context of chaps. 81 and 91, “I and my son” here could mean Enoch and Methuselah rather than God and the Messiah, as Charles suggested.11

11 Charles, Enoch, 262-63.

(1 Enoch 1, p. 535)

His note 11 is a problem, at least it is for me. There are four titles in his bibliography that it could refer to.

  • Charles, R. H. The Book of Enoch: Translated from Dillmann’s Ethiopic Text, emended and revised in accordance with hitherto uncollated Ethiopie MSS. and with the Gizeh and other Greek and Latin fragments (Oxford: Clarendon, 1893).
  • Charles, R. H. The Book of Enoch, or 1 Enoch: Translated from the Editor’s Ethiopic Text, and edited with the introduction notes and indexes of the first edition wholly recast enlarged and rewritten; together with a reprint from the editor’s text of the Greek fragments (Oxford: Clarendon, 1912).
  • Idem “Book of Enoch,” in idem, ed., The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament, volume 2, Pseudepigrapha (Oxford: Clarendon, 1913) 163-281.
  • Idem The Book of Enoch (Translations of Early Documents, Series 1; London: SPCK, 1917).

Wanting to read what Charles had to say I consulted the third title listed above (1913) and found Charles identifying the Messiah with God’s Son:

105:2. I and My Son, i.e. the Messiah. Cf. 4 Ezra vii. 28, 29, xiii. 32, 37, 52, xiv. 9. The righteous are God’s children, and pre-eminently so the Messiah. Cf. the early Messianic interpretation of Ps. ii, also I En. lxii. 14 ; John xiv. 23. (Charles 1913, p. 277)

In the first title (1893) I found the same identification:

The Messiah is introduced in cv. 2, to whom there is not the faintest allusion throughout xci-civ. . . . To My Son. There is no difficulty about the phrase ‘My Son’ as applied to the Messiah by the Jews : cf. 17 Ezra vii. 28, 29 ; xiv. 9. If the righteous are called ‘God’s children’ in lxii. 11, the Messiah was pre-eminently the Son of God. Moreover, the early Messianic interpretation of Ps. ii would naturally lead to such an expression. (Charles, 1893, p. 301)

Charles does say that the reference to the Messiah seems out of place in the context of the preceding chapters but for that reason thinks a different author is responsible for the passage being inserted. Michael A. Knibb has this to say:

[T]he possibility that there are Christian elements within the Ethiopic version of 1 Enoch — beyond, that is, the presence of occasional Christian glosses — needs to be considered, as has been suggested in relation to 105:2a and chapter 108. Chapter 105 comes at the end of Enoch’s admonition to his children, and the Aramaic evidence (4QEnc 5 i 21–25) showed that the material in this chapter . . . did form part of the original. But 105:2a (“For I and my son will join ourselves with them for ever in the paths of uprightness during their lives”) was apparently not in the Aramaic. It may well represent a Christian addition, but such a statement is not impossible in a Jewish context.63 . . . and it is possible that . . . 105:2a [is not] Christian. 

63 Cf. 4Q246 ii 1; Knibb, “Messianism in the Pseudepigrapha in the Light of the Scrolls,” DSD 2 (1995): 165–84 (here 174–77).

The Son of God Text

 

4Q246:
— Opening verse of column 1: someone falls before the throne;
following verses seem addressed to a king and refer to “your vision“;
— then, “affliction will come on earth … and great carnage among the cities“;
— a reference to kings of Asshur and Egypt;
— verse 7 reads “will be great on earth” (does this refer to the great affliction of preceding verses or the great figure of the following verses?);
— line 8 says “all will serve” and then, “by his name he will be named“.
— Then column 2 opens with our famous line quoted in the post (ii 1)

So we come to 4Q246, “better known as the ‘Son of God’ text” (Collins). See the side box for an overview, but the key line of interest to us:

He will be called the Son of God, they will call him the son of the Most High (ii 1)

Following this line we read about a kingdom destined to rule the earth, trampling all, until the people of God rise up and “all rest from the sword“. His kingdom is an everlasting kingdom and righteous; the sword will cease; all cities will pay homage; God will be its/his strength and make war on its/his behalf, giving the prostrate nations to him/it; its rule is everlasting. (I have relied on Collins for this summary.)

The remainder of this post follows selected points from an article by John Collins, “The Son of God Text from Qumran”, in From Jesus to John: Essays on Jesus and New Testament Christology in Honour of Marinus de Jonge, with a few glances at Knibb’s work.

The correspondences with the infancy narrative in Luke are astonishing. — Collins, p.66

Three phrases correspond exactly: 

will be great, (Luke 1:32)

he will be called the son of the Most High (Luke 1:32)

he will be called the Son of God (Luke 1:35)

Luke also speaks of an unending reign. It is difficult to avoid the conclusion that Luke is dependent in some way, whether directly or indirectly, on this long lost text from Qumran. 

(Collins, 66, my formatting and highlighting)

Continue reading “When the Messiah Became the Son of God in Early Jewish Thought”


2021-03-09

Early Thoughts on Authenticity of the John the Baptist Passage in Josephus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing Rivka Nir’s case for questioning the authenticity of John the Baptist in Josephus’s Antiquities…. (First post is here.)

Nir informs us in The First Christian Believer,

By the nineteenth and early twentieth century, historians were suggesting that this passage was a Christian interpolation. (p. 42)

As a general rule, I like to follow up and check the grounds for statements like that. For readers who also would like to know who these early historians were and what they actually said I post here quotations from the sources cited by Rivka Nir.

Heinrich Graetz

This sentence translates as…

Meanwhile, the point is easily settled. Josephus’s narrative [account] about John [the Baptist], his capture and his death (das. 2, 2), is a brazen interpolation like that about Jesus (das. 3, 3), which is has now generally come to be viewed as a forgery.

Graetz, Heinrich. “Von dem Tode Juda Makkabi’s zum Untergange des judäische Staates.” In Geschichte der Juden : von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart, 3:278 (note 3). Leipzig, Leiner, 1888. https://archive.org/details/geschichtederjud03grae/page/276/mode/2up

-o-

Samuel Krauss

Translation:

The question of the authenticity of the Johannes passage in Josephus has not yet been definitively answered; it is at any rate suspect.

Krauss, Samuel. Das Leben Jesu nach jüdischen Quellen. Berlin: Georg Olms, 1902. p. 257 https://books.google.com.au/books?id=Tu9dpJx1M2oC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false.

-o-

Next is that passage I asked for help to translate.

Emil Schürer

Die Echtheit der Josephusstelle ist nur selten angefochten worden (auch Volkmar setzt sie ohne weiteres voraus ; gegen dieselbe : J . Chr . K . v . Hofmann , Die heil . Schrift Neuen Testaments , VII . Thl . 3 . Abth . Der Brief Jakobi 1876 , S . 4 f . ) Zu ihren Gunsten spricht allerdings, dass die Motive für die Gefangensetzung und Hinrichtung des Täuters so ganz anders angegeben werden als in den Evangelien. Da aber Josephus an anderen Stellen sicher von christlicher Hand interpolirt worden ist, so darf man auch hier nicht allzusehr auf die Echtheit vertrauen. Bedenken erweckt namentlich das günstige Urtheil über Johannes, der doch nur nach gewissen Seiten hin dem Josephus sympathisch sein konnte, nämlich als Asket und Moralprediger, aber nicht als der das Volk mächtig aufregende Prophet des kommenden Messias.

Translation with thanks to all those who contributed via email, Facebook and this blog.

The authenticity of the Josephus passage has only seldom been challenged (Volkmar also assumes it without further ado; against the same: J. Chr. K. v. Hofmann, Die heil .schrift Neuen Testaments, VII. Thl. 3rd Abth Der Brief Jakobi 1876, p. 4 f.) In their favor, however, the fact that the motives for the imprisonment and order of the masters are given so completely differently than in the Gospels. But since Josephus was certainly interpolated by a Christian hand in other passages, one should not trust too much in the authenticity here either. The favorable judgment about John arouses concern, who is only sympathetic to Josephus in certain respects could, namely as an ascetic and moral preacher, but not as the prophet of the coming Messiah, who might excite the people.

Schürer, Emil. Geschichte des jüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi: Einleitung und politische Geschichte. Vol. 1.364 (note 24). J. C. Hinrichs, 1890.

https://play.google.com/books/reader?id=KMTIX-nJwusC&hl=en&pg=GBS.PA364

Rivka Nir stated that Schürer thought Josephus’s positive attitude towards John was suspicious. But when I read the revised English translation of Schürer’s volume I met a different conclusion:

The passage of Josephus was known to Origen (c. Cels. I, 47). Eusebius quotes it in full (HE i 11, 4-6; DE ix 5, 15). Its genuineness is rarely disputed. In its favour is the fact that the motives for the imprisonment and execution of the Baptist are entirely different from the Gospel version. But since the text of Josephus has certainly been retouched by Christian scribes in other passages, the theory of an interpolation cannot be absolutely excluded. Suspicion is aroused by the favourable verdict on John, but against this it should be borne in mind that as an ascetic and moral preacher, he might have been viewed sympathetically by Josephus.

Schürer, Emil. The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ, Vol. 1. Revised and edited by Geza Vermes & Fergus Millar. Edinburgh: T&T Clark, 1973. p. 346 https://books.google.com.au/books?redir_esc=y&id=p75tWhrwGT8C&q=known+to+Origen#v=onepage&q&f=false

Vermes and Millar introduce an emphatic statement that Origen knew the passage in Josephus about John the Baptist, yet Origen’s testimony is ambiguous at best as we saw in the previous post.

Vermes/Millar further make the positive suggestion that “the theory of an interpolation cannot be absolutely excluded” but the intent of the original words is in fact negative according to the several translations generously offered by those who responded to my request:

  • given that other passages in Josephus were doubtless interpolated by Christian hands, one cannot place blind trust in authenticity.
  • since Josephus is interpolated by Christian hand in other places, one cannot trust its authenticity all too much in this case
  • one can’t completely trust this translation either (as it was influenced by a Christian perspective)
  • since Josephus was certainly interpolated by Christians (a Christian hand) in other places, one should not trust too much in the authenticity here either
  • since Josephus has clearly been interpolated in other places, one must not be altogether trusting of the genuineness of this passage

The Vermes/Millar revision presents an opposite idea, leading readers to think that, “Okay, theoretically there is some small chance it is an interpolation”; while other translations suggest, “Given what we know of Christian editing elsewhere we need to be cautious and not be too quick to assume authenticity here.” Continue reading “Early Thoughts on Authenticity of the John the Baptist Passage in Josephus”


2021-03-03

John the Baptist: Another Case for Forgery in Josephus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Of making many posts about John the Baptist there is no end, and much discussion may weary, or stimulate, the flesh. Here’s another one. This post is the first in a series of perhaps three that intends to raise awareness of Rivka Nir‘s case for the passage about John the Baptist in Josephus being a Christian interpolation. It comes from her book, The First Christian Believer: In Search of John the Baptist.

Nir begins by setting out the reasons scholars generally accept the Josephan passage about John the Baptist [JB] as authentic.

But first, here is the passage:

But to some of the Jews the destruction of Herod’s army seemed to be divine vengeance, and certainly a just vengeance, for his treatment of John, called the Baptist. For Herod had put him to death, though he was a good man and had exhorted the Jews who lead righteous lives and practice justice towards their fellows and piety toward God to join in baptism. In his view this was a necessary preliminary if baptism was to be acceptable to God. They must not employ it to gain pardon for whatever sins they committed, but as a consecration of the body implying that the soul was already thoroughly cleansed by righteousness. When others too joined the crowds about him, because they were aroused to the highest degree by his sermons, Herod became alarmed. Eloquence that had so great an effect on mankind might lead to some form of sedition, for it looked as if they would be guided by John in everything that they did. Herod decided therefore that it would be much better to strike first and be rid of him before his work led to an uprising, than to wait for an upheaval, get involved in a difficult situation, and see his mistake. Though John, because of Herod’s suspicions, was brought in chains to Machaerus. the stronghold that we have previously mentioned, and there put to death, yet the verdict of the Jews was that the destruction visited upon Herod’s army was a vindication of John, since God saw fit to inflict such a blow on Herod (Ant. 18.116-19).

First reason: there are significant differences between the Josephan and gospel portrayals of JB

The scholars who argue for the authenticity of this passage base their case primarily on the differences, modifications and even contradictions between Josephus and the Gospel version. It is reasonable to assume, they argue, that had the hand of a Christian interpolator intervened here, he would fully align the passage with the Gospel account. (p. 33)

I am immediately reminded of Ken Olson’s discussion (Tinker, Tailor, Soldier, Forger) of how effective forgery works on readers psychologically in the case of the Secret Gospel of Mark. Indeed, Rivka Nir returns to the very same idea later in her discussion with respect to the Josephan passage of JB. But for now, let’s look at those differences that scholars have thought give assurance the Josephus passage is genuine.

Unlike the gospel authors, Josephus

The absence of an apocalyptic and messianic message for JB is said to be consistent with Josephus’s interests throughout his writings — to avoid offending Roman readers with mention of apparent messianic rebel movements against Rome. At the same time, Josephus wished to present the Jewish culture as embodying enlightened philosophical traditions so he portrayed JB as a popular ethical philosopher instead of a prophet of end-times.

Scholars have argued that the gospel account is needed to explain why crowds flocked to JB since they would more likely be attracted by a message of imminent judgment and messianic time than ethical philosophy. The evangelists were also just as motivated to remove suggestions that JB was a political threat as Josephus was to remove messianic associations.

Hence the accounts are viewed as complementary with their differences.

  1. does not associate JB with Jesus or Christianity
  2. gives JB no eschatological, apocalyptic or messianic interest
  3. plants JB in a real political-historical background
  4. gives political reasons for Herod Antipas’s hostility towards JB (fear of mob uprising: contrast gospels where hostility is personal hatred, in particular from Herodias who is not mentioned by Josephus)
  5. has JB imprisoned in Machaerus and executed shortly afterwards (contrast gospels where no place is given and the imprisonment appears to be for a considerable time before his execution)
  6. sets the execution of JB around 35 CE (contrast Gospel of Luke where it appears around 28-29 CE)

Scholars interpret these differences as an indication that there was a tradition about JB independent of the gospels.

Yet, at the same time, these scholars attempt to reconcile this testimony with the Gospels. (p. 34)

Reconciliation is found in the following:

  1. the need for repentance or righteous living in association with baptism
  2. crowds follow John
  3. Josephus’s statement that John had an influence over the attitude of the crowds towards Herod Antipas couples nicely with the gospel account Herod was worried by JB’s criticism of his marriage

Accordingly, these two testimonies are interrelated, complementary and unintelligible independently of each other; and their divergences derive from the difference in point of view, in authorial interest and the tendencies underlying each source, and, in fact, we have one tradition under different mantles. (pp. 34 f)

Second reason: the JB passage has the same vocabulary and style as the surrounding passages

They note, for exampie, Josephus’s inclination to verbosity, his peculiar vocabulary and linguistic forms, his usage of circumlocution, his heavy reliance on participles (participium) and the infinitive (infinitivus) and genitive absolute (genetivus absolutus), in his attempt to imitate classical Greek style, especially Thucydides. Of the many expressions characteristic of Josephus’s style in Ant. 17-19, scholars emphasize his usage of the following paired terms: piety toward God/fear of God (εύσεβεία πρός τόν θεόν) and righteousness (δικαιοσύνη). The conjunction of eusebia and dikaiosunë is typical of Josephus, encapsulating the essentials of ethical philosophy in his time, and is part of the apologetic arsenal in his effort to present Judaism as a philosophical tradition embracing the highest universal virtues. (P. 36)

Third reason: the JB passage appears in all of the manuscripts

Fourth reason: the JB passage is mentioned by Origen

Origen writes, ca 248 CE, in Against Celsus 1.47

I would like to have told Celsus, when he represented the Jew as in some way accepting John as a baptist in baptizing Jesus, that a man who lived not long after John and Jesus recorded that John was a Baptist who baptized for the remission of sins. For Josephus in the eighteenth book of the Jewish antiquities bears witness that John was a Baptist and promised purification to people who were baptized.

So how does Rivka Nir meet the above challenges in order to argue that the passage was not penned by Josephus? Continue reading “John the Baptist: Another Case for Forgery in Josephus”


2021-02-14

The Mystery of the Incarnation Solved? — Continuing the series on Nanine Charbonnel’s Jésus-Christ, Sublime Figure de Papier

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing the series  . . .

.

According to the conventional scholarly view, Jesus began his career as a remarkable man who so impressed his closest associates that they came to view him as more than a mere man after his death. Admiration for Jesus grew to the extent that by the time the epistles and gospels were written he was deemed to be a heavenly divine figure alongside God, one who during his earthly sojourn had been a “new Moses”, a “new Israel” and “son of God”. This Jesus that is found in the gospels and epistles is generally acknowledged to be a mythical figure even though there was some at some point a “mere mortal” upon whom all those grandiose concepts were bestowed over time. A popular Christ myth idea today proposes the converse: that Jesus began as a heavenly figure and that his earthly career was a later “mythological/theological” development.

Nanine Charbonnel [NC] in her book Jésus-Christ, Sublime Figure de Papier proposes that there is more explanatory power in replacing both trajectories (from human to divine and from heavenly to earthly) with a kind of “big bang” in which all the essential attributes of Jesus, both his core divine and human attributes, appeared together. The method by which this Jesus emerged following the same Jewish literary-theological techniques that generated other biblical figures and events: that is, by various ways of playing with word meanings, sounds, and images that were found in the “Sacred Scriptures”, and by a rich use of allegory and metaphor. See the box below for illustrations of this point.

For example: the name and character of Abraham, meaning “father of many nations”, was constructed to be representative of “many nations”; the twins Jacob and Esau, and then the twelve sons of Israel, were created to represent the twelve tribes, and several of these figures were given narrative roles to represent the historical fates of the people they were said to represent; waters were divided and gathered to let life-giving land appear, and this motif was repeated with the creation of the new world founded by Noah’s family, and again with the new nation of Israel being born through the Red Sea and Jordan River, and again when Elisha took over the reins from Elijah by crossing the brook that miraculously parted for him . . .  and again when the skies themselves were parted at the commencement of the ministry of Jesus. We see related techniques at work with the development of the Son of Man figure emerging first as a metaphor in Daniel and associated with the imagery of another metaphorical figure for Israel, Isaiah’s Suffering Servant, and how this literary Son of Man became a “real” Son of Man dwelling in heaven by the time of the writings attributed to Enoch. Paul’s idea that a saviour figure had undergone a curse by being hung on a tree appears to have been inspired by a creative reflection on the offering of Isaac in Genesis and another passage in Deuteronomy. Certain correspondences between Jezebel and Esther have led some scholars to suggest that Esther was created in part as a righteous foil to the wicked Jezebel. And so forth and so forth — examples could be multiplied many times over (and the ones listed here represent only a few of the creative methods employed). [I have mixed some of NC’s examples with a few others I have read in various other publications.]

The relevance for NC’s thesis is that the way Jesus was created was consistent with the way other figures in the Jewish scriptures were created. The main difference is that the figure of Jesus was overloaded with more layers of Scriptural tropes than others. But there was a good reason for this hyper overlay: Jesus of the gospels was being created as the personification of the new and ideal Israel itself, that is, the Israel of prophecy that was filled with the presence of God. We begin to understand here the origin of the coalescing of two natures in Jesus, the human and the divine.

So we come now to NC’s next step in her discussion of the incarnation of Jesus. Recent posts have addressed the way Jesus was shaped to represent key biblical heroes (Adam, Isaac, Joseph, Moses, Joshua, Elijah, Elisha) and even the people of God collectively, the new Israel, the union of Jews and gentiles in the one new body. That has been only half the story, though. NC calls this Jesus’s “horizontal” personification. Jesus was also the personification of the divine and of all things ordained for the worship of God, including the temple. But NC begins with the tabernacle of the wilderness, the tent in which God first dwelt among his people. Jesus is also the embodiment of Scripture itself, the Word of God, and the very name of God. NC’s thesis is that the gospel Jesus was the unique product of these two types of personification, horizontal and vertical.

Recall, further, from previous posts the frequency of the confusion of the literal and figurative that NC points to in the Jewish Scriptures. Sometimes the reader is left wondering which is which. So it is with the gospels.

NC sees three primary horizontal-vertical “constructions” making up the figure of gospel Jesus:

  1. As the personification of the People the person named “Yahweh Saves” (= Jesus) is simultaneously the personification-incarnation of the Son of God.
  2. As the nation of kings and the messiah he is the personification-incarnation of the Temple.
  3. More precisely he is the personification-incarnation of the Presence of God, the shekinah, which was originally in the Tabernacle or Tent. Now the word that is translated tabernacle/tent (in the LXX) is used elsewhere as a reference to the human body. But we will come to that in due course.

In the remainder of this chapter draws out the depths of the above three components of the gospel Jesus and I’ll attempt to cover these in the next post (or maybe three). A later discussion explores details of Jesus as the Name, Word and Law of God.

.


Charbonnel, Nanine. Jésus-Christ, Sublime Figure de Papier. Paris: Berg International éditeurs, 2017.


 


2021-01-16

What Is the Purpose of the Nicodemus Stories in John? (Part 2)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Before returning to the Johannine stories containing the words and deeds of Nicodemus, I must digress briefly to discuss the issue of dependence. The Gospel of John contains countless mysteries, many of which can keep a scholar busy for a lifetime. Who actually wrote the gospel? What were his sources? Who is the Beloved Disciple? Can we find seams (aporias) that might reveal both sources and later redaction?

These puzzles may entertain the mind, but they can often become dark, twisting, endless rabbit holes. I would offer here a rather imperfect analogy to the so-called hard sciences in which we may not understand certain things (yet), but rather than beat our heads against the wall, we measure what we can and try to derive workable models and submit modest predictions. With that in mind, let’s look at larger patterns — looking less at syntax and semantics and more at pragmatics and narrative frames.

Literary Dependence

Typically, scholars will demonstrate the probability of independent, unique Johannine sources by means of declaration rather than explanation.
The Raising of Lazarus, by Duccio, 1310–11 (Wikipedia)

As you probably know from my previous posts on Vridar, I believe that the author of John knew the Synoptics — especially Mark — and used them as source material. Anyone who argues for absolute independence must either ignore or explain the astonishing fact that John re-invented the gospel genre. We have discussed in earlier posts the ways in which John follows narrative boundaries already laid out in Mark.

The author of the Fourth Gospel has built his own road, but he was clearly following already established paths. As an example, we have the narrative “Dead Zone” between Jesus’ burial and the discovery of the empty tomb. The curtain closes as the tomb is sealed. Nothing happens in the story for about 36 hours. The curtain lifts, the sun rises, and the truth is revealed.

Many scholars posit the existence of “traditional material” that lies behind the Fourth Gospel. They insist that John’s usage of such unknown, unseen, never-referred-to sources is more likely than John’s appropriation of and embellishment upon existing Markan frames. Typically, scholars will demonstrate the probability of independent, unique Johannine sources by means of declaration rather than explanation.

However, I would argue that the silence in the Dead Zone represents a Markan frame adhered to by John. We can more simply explain it as an artifact of literary dependence than as a coincidence among pre-existing (yet somehow always magically independent) sources. The silence signals dependence. Yet despite this shared silence, we can find clues that John ached to say more.

The Raising of Lazarus and the Dead Zone

In fact, we can find the missing action between the burial and Sunday sunrise somewhere else. What are we missing from Jesus’ resurrection stories in Mark and John? Continue reading “What Is the Purpose of the Nicodemus Stories in John? (Part 2)”


2021-01-11

Why was the Gospel Narrative set around 30 CE?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I cannot prove that the gospel narratives are deliberately set in the time of Pilate so that the death of Jesus occurs a generation of forty years before the destruction of Jerusalem in 70 CE but I do think there are several reasons for suspecting that this setting was a conscious decision for theological reasons.

The first question that arises is this: How can we think that the gospels set the time of Jesus’ crucifixion forty years before the destruction of the Temple given that there is no explicit claim in the gospels to lead us to this conclusion?

I’ll begin by noting the existence of two implied prophetic timetables that are easily overlooked because the texts do not explicitly draw our attention to them.

  • Adam / Year 1
  • . . . .
  • Exodus from Egypt / Year 2666 (= two thirds point)
  • . . . .
  • Rededication of temple / Year 4000 (164 b.c.e)

One: Nowhere in the Old Testament books do we read that the Temple was to be rededicated after the Maccabean revolt 4000 years after the creation of Adam. Yet scribes appear to have edited the chronologies of the books in order to make the beginning of the new Israel in 164 CE to occur a neat 4000 years after God began his project with the creation of Adam. For some reason those editors did not feel a need to explicitly advertise the presence of this remarkable chronology but there it is. (For an explanation of this chronology which is taken from Thomas Thompson’s The Mythic Past see The Bible’s 4000 years from Creation to the New Israel — or if you are pressed for time there is a shorter earlier version, The Meaning of Biblical Chronology).

Two: Josephus in Antiquities indicates that he believed that the 70 weeks of the prophecy in Daniel 9 ended with the Roman destruction of Jerusalem in 70 CE. (Antiquities X, 11, 7 — Beckwith, 533 ff). However, when we read in his earlier work about the Jewish War about the death of a high priest being responsible for the fall of the city, we find no explicit direction to suspect that either of these events had any connection with Daniel’s prophecy. Josephus writes about the death of a high priest without an explicit link to Daniel, but once we know from the later work what he believed about Daniel’s prophecy, then we are compelled to read the death of the high priest as the fulfilment of the prophecy of the “anointed one” who was “cut off” and whose death led to the Roman conquest of Jerusalem as the culmination of Daniel’s 70 weeks prophecy. Josephus doesn’t spell out the connection for readers. He is so quiet about it that one can say “only those in the know will know” the prophetic significance (the end of Daniel’s 70 weeks) of what he has described.

. . . an anointed one shall be cut off and shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end there shall be war. Desolations are decreed. — Daniel 9:26

“I should not be wrong in saying that the capture of the city [= 70 CE] began with the death of Ananus [= 66 CE]; and that the overthrow of the walls and the downfall of the Jewish state dated from the day on which the Jews beheld their [anointed] high priest, the captain of their salvation, butchered in the heart of Jerusalem. . . . But it was, I suppose, because God had, for its pollutions, condemned the city to destruction and desired to purge the sanctuary by fire, that he thus cut off those who clung to them with such tender affection” (War IV, v, 2, 318. 323 — Beckwith, 535 f).

So there is no rule that requires that a fulfilled prophetic time can only be validly found in a text if an author spells it out directly. Do the gospels contain inferences that their setting in the time of Pilate has been fabricated to make the Jesus event happen forty years prior to the fall of Jerusalem?

The Book of Jubilees pre-dates the gospels. In the view of a good number of scholars (although challenged by Davies and Chilton) Jubilees 17:15-18:19 associates the (“would-be”) sacrifice of Isaac with the Passover. The Jubilees passage speaks of the twelfth day as the day on which the episode of testing Abraham’s loyalty to God begins, and “the third day” after that being the time of his offering of Isaac, that is, the 15th Nisan. The objection of Davies and Chilton appears to have been refuted on the evidence of Qumran texts according to Geza Vermes:

These views [associating the Binding of Isaac with Passover as early as the second century BCE] have found general favour among scholars during the last three decades, with the exception of Philip Davies and Bruce Chilton, who set out in an article published in 1978 to substitute for them ‘a revised tradition history’. I believe that in the light of the evidence from 4Q225 their counter-argument can be finally refuted. (Vermes, 144)

The Gospels do not always draw attention to their allusions to “Old Testament” themes and motifs and for most part rely on the knowledge of readers to make the connections. So the significance of Christ enduring 40 days in the wilderness is only recognized by a reader who is familiar with the story of the generation of Israel wandering 40 years in the wilderness.

The remainder of this post is based heavily on an article that I have had in my collection for quite some years now but unfortunately the name of the author is missing from my copy. The title is Sub Pontio Pilato: The Chronological Analogue of Supercessionism? The last words are only Trondheim, November 2008, M. W. N. If any reader knows who the author is and where the article was published please do get in touch. From the article (p.2):

Compare the many references to “this generation” in Luke: 7.31; 11.29; 30, 31, 32, 50, 51; 17.25; 21.32

And yet there are indications within the NT that the time of Jesus’ entrance into public activity may have been pinpointed only after the destruction of the Second Temple, so as to reaffirm the central doctrines of Christian beliefs. Forty is, after all, a symbolic number that appears several times in the HB and NT. One could hypothesize tentatively that the number forty had symbolic significance in the gospel chronology, too. But this is not what is meant here. In Mark 8.38 the following words are attributed to Jesus: ‘For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation [έν τη γενεά ταύτη τη μοιχαλίδι και άμαρτωλφ], of him will the Son of man also be ashamed, when he comes in the glory of his Father with the holy angels’. The designation ‘this generation’ and related phrases allude to Deuteronomy, where Moses relates how God eventually swore that not a man of ‘this evil generation’ would look upon the Promised Land (Deut. 1.35; see also Deut. 32.5, 20; Num. 14.11, 27, 35; Ps. 95.10).6 This language, according to J. N. Rhodes, is ‘an important rhetorical vehicle for evoking the history of Israel as one of disobedience and failure’.7 Since God had condemned the wilderness generation to wander in the desert for forty years, the associations inherent to the phrases, as used in the Synoptics, are strengthened by the chronological claim that Jesus made his appearance forty years before the disastrous events of 70 CE. The underlying premise seems to be that, by rejecting Jesus, the inhabitants of Jerusalem provoked God’s anger in a similar way as the wilderness generation had done in ancient times.

6 See U. Mauser, Christ in the Wilderness: The Wilderness Theme in the Second Gospel and its Basis in the Biblical Tradition (Naperville, IL: Alec R. Allenson, 1963).
7 J. N. Rhodes, The Epistle of Barnabas and the Deuteronomic Tradition (Tubingen: Mohr Siebeck, 2004), 162- 163, n. 86.

Parable of the Wicked Tenants. Image from Catholic Exchange

All of that may be suggestive but is there more? Our unknown author makes some interesting observations about Parable of the Wicked Tenants. I highlight what I take to be the key sentence:

In Justin Martyr’s Dialogue with Trypho (123; 135), Christians are said to be ‘the true Israelite race [γένος]’. This commitment to Christian supercessionism is scarcely justified by the vague argument that, in the gospels, the authority of Jesus replaces the guidance of the, Pharisees, scribes, and chief priests (cf. Matthew 5-7). However, the idea that the Church supplants the Jews is expressed more explicitly in the gospels than might be supposed at first sight. This conclusion presupposes the position that Jesus’ harsh words on ‘this generation’ would not have been intelligible in a pre-destruction context.

The parable presupposes that the destruction of Jerusalem was the result of the killing of Jesus. As a direct consequence God slew that generation and replaced them with a new people, a new Israel.

If read allegorically, the parable presupposes that the Roman siege of Jerusalem in 70 CE came as a Divine reaction to the crucifixion of Jesus. The parable may therefore be taken as an indication that early Christians adopted and expanded on an already established idea, namely, that the fall of Jerusalem came as a Divine reaction to sin. This idea, variants of which can be found in several contexts outside the NT, has a scriptural foundation in Deuteronomy, which states that disobedience to the commandments will bring war, famine, pestilence, and exile (cf. Deut. 28.15-68). Josephus, for instance, held that the fall of Jerusalem started in 68 CE, when the high priest Ananus was killed by zealots (War 4.5.2).

If the parable alludes to the Fall of Jerusalem as a consequence of rejecting Jesus then “this generation” likewise . . . Continue reading “Why was the Gospel Narrative set around 30 CE?”


2021-01-06

What Is the Purpose of the Nicodemus Stories in John? (Part 1)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Longtime Vridar readers may recall a post from 2013 in which I discussed an argument put forth by William Wrede regarding the priority of Mark’s gospel. Wrede noted that when Matthew took over Markan accounts, he sometimes condensed or rewrote his source, which led to oddities in the finished product. It turns out Volkmar and Wrede described this evidence of “inaptness” of the text well before Mark Goodacre discovered editorial fatigue.

Editorial Clues in the Burial Story

Vienna – Plaster statue of Burial of Jesus with the Nicodemus and Joseph from Arimathea in Michaelerkirche, Vienna.

In a similar fashion, in a post back in 2018, we considered the possibility that a grammatical error in Mark 8:27-30 might indicate a redactional seam that may hold clues to the original (hypothetical) source material. Recently, I became interested in whether such inconcinnities might be found in the narrative layer of the Fourth Gospel. Specifically, I wondered if we might find hints in the empty tomb story of editorial fatigue, which could have been caused by the intrusion of the Nicodemus legend in the burial story.

Recall that Mark’s burial story neatly pre-answers several continuity questions posed by the women-at-the-tomb story.

  1. Q: Why did the women wait until Sunday morning?
    A: Jesus died and was buried on the Day of Preparation (Mark 15:42). They rested and waited on the Sabbath.
  2. Q: Why were they bringing spices to anoint Jesus’ body?
    A: Joseph of Arimathea had quickly wrapped the body and buried it in a tomb. (Mark 15:46)
  3. Q: Who’s this Joseph guy?
    A: A member of the Sanhedrin who was seeking the Kingdom of God. (Mark 15:43)
  4. Q: So Pilate just gave him the body? How did that happen?
    A: He was really brave. He demanded it, and Pilate relented. (Mark 15:43-45)
  5. Q: If the women didn’t participate in the burial, how did they know where to find the tomb?
    A: They followed Joseph and watched from a distance. (Mark 15:47)

The Stone

However, as Sunday morning rolls around, we begin to see some substantial inconsistencies in John’s account.

Mark’s attention to detail in the empty tomb story extends to the stone that blocks the tomb. As an afterthought, the women wonder how they’re going to move “the” stone that’s blocking the entrance. What stone would that be? Continue reading “What Is the Purpose of the Nicodemus Stories in John? (Part 1)”


2021-01-05

Spit at a Late Date for the Gospel of Mark?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Eric Eve

Last month I posted Another Pointer Towards a Late Date for the Gospel of Mark? but this morning I was reminded of an article I read and posted about some years back that surely calls for a date soon after 70 CE. That article does not address the date per se but it does raise difficulties for a date very much later than the days of Vespasian’s reign: 69-79.

The article is Spit in Your Eye: The Blind Man of Bethsaida and the Blind Man of Alexandria by Eric Eve (if a nearby library subscribes to Proquest you might be able to access it at no cost there) and my derivative post is Jesus out-spitting the emperor. I won’t repeat the details I set out there except where they overlap with a few points I will highlight here. (See that earlier post for the extracts from Suetonius and Tacitus describing Vespasian’s healing miracles.)

In short, the core of Eric Eve’s thesis is that the author of the Gospel of Mark was responding to Vespasian propaganda that promoted him as a healer and as such either possessed by or strongly favoured by the god Serapis to be the rightful ruler of the world. Vespasian, you might recall (the details are in the earlier post), is known to have “miraculously” healed a blind man through the use of spittle while he was in Egypt and preparing to return to Rome to claim the emperorship.

Since Vespasian was not from the Roman aristocracy he relied heavily on propaganda programs to justify his aspirations to replace Nero and subsequent short-lived rulers. Roman historians, especially Tacitus, inform us that

while Vespasian was waiting at Alexandria. . . many marvels occurred to mark the favour of heaven and a certain partiality of the gods toward him (Hist. IV. 81)

The god Serapis was a composite deity constructed some generations earlier by Egypt’s post-Alexander Hellenistic rulers to encourage the unification of different peoples: (you will note the similarity with other posts suggesting the reason for the creation of Jesus was likewise to encourage a certain unity of Jews and gentiles in another context …. but we leave that for another discussion)

Serapis (Liverpool Museum)

The Egyptian cult involved the worship of the sacred bull Osiris-Apis, or Osarapis, which became Sarapis in Greek translation. It may have been this god’s connections with the underworld and agricultural fertility that made him appear particularly suitable for the grafting on of Hellenistic elements. Sarapis took on the attributes of a number of Greek deities including first Dionysus and Hades, and subsequently Zeus, Helios and Asclepius [my note: Asclepius was the god of healing]. He may originally have been intended as a patron deity for the Greek citizens of Ptolemaic Alexandria, but he became particularly associated with the royal family, and thus, perhaps, with a ruler cult. Although Sarapis was probably intended to unite the Greek and Egyptian populations (of Alexandria, if not of Egypt), he failed in this purpose, since he never caught on with the native Egyptian population. He proved more popular with the Greek inhabitants, although his popularity declined towards the end of the Ptolemaic period. By the Roman period, Sarapis’s popularity seems to have been on the rise once more, and his cult had long since spread well beyond Egypt, aided, no doubt, by the fact that he was the consort of Isis; both deities had cults in Rome by the time of the late republic. That said, the major rise of the cult of Serapis was to come about through Flavian interest in the god. Vespasian arrived in Alexandria at a time when association with an aspiring emperor could benefit an aspiring god as much as the other way round; the Sarapis cult’s support for Vespasian helped both parties, and that may well have motivated the priests of Sarapis to play their part in the Flavian propaganda campaign. 

The healings carried out by Vespasian seem designed to demonstrate the close association between the new emperor and the god. Healing was one of the powers long attributed to Sarapis, and the first healing miracle to be attributed to him was restoring sight to a blind man, one Demetrius of Phaleron, an Athenian politician. . . . In some minds Vespasian’s two healings might be taken as a sign, not simply that Vespasian enjoyed Sarapis’s blessing, but that he was in some sense to be identified with the god. This is in part suggested by the ancient Egyptian myth that the kings of Egypt were sons of Re, the sun-god, and is further borne out by the fact that Vespasian was saluted as ‘son of Ammon’ as well as ‘Caesar, god’ when he visited the hippodrome only a short while later.

Presumably the main targets of this propaganda were the population of Alexandria and the two legions stationed there, whose support Vespasian clearly needed to retain. No doubt different people will have understood this cluster of events in different ways. Some may have seen Vespasian as quasi-divine, others as a divinely aided thaumaturge and others as an exceptionally lucky man smiled on by fortuna and the gods. In any case the healing miracles and their association with Sarapis seem to have been designed more for eastern than western consumption

The classicist and specialist in Suetonius, David Wardle, is more direct with the reason for Vespasian’s miracles: Continue reading “Spit at a Late Date for the Gospel of Mark?”