Updated post

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have updated the post discussing Tim O’Neill’s Non Sequitur discussion of the Ascension of Isaiah.

Response #3: Non Sequitur’s Tim O’Neill presentation, The Ascension of Isaiah


Related Posts on Vridar

God’s Defence Against the Rape Charge I can't resist a little bit of fun with two Christian responses to psychologist Eric Sprankle's ribbing of the Virgin Mary story: “The virgin birth s...
William Blum, deceased December 2018 I was saddened to learn of the death of William Blum, December 9, 2018. I have always treasured his Killing Hope and Rogue State, both still on my boo...
The Decline of the Study of History Few historians would quarrel with the notion that more historical knowledge makes for smarter public policy. Few would contest the idea that a histori...
Fishing for Parallels "But now I will send for many fishermen," declares the LORD, "and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt th...
The following two tabs change content below.

Neil Godfrey

Neil is the author of this post. To read more about Neil, see our About page.


  • db
    2018-11-10 12:57:46 UTC - 12:57 | Permalink

    Neil, there appears to be two spelling typos, that should be: vidi, cognoverunt.

    The Latin original is found in part in R. H. Charles’ Ascension of Isaiah and in full in Paoli Bettiolo’s text and Enrico Norelli’s commentary:

    Et uidi similem filii hominis, et cum hominibus habitare, et in mundo, et non cognouerunt eum.

    • Neil Godfrey
      2018-11-10 22:14:22 UTC - 22:14 | Permalink

      I copied and pasted the Latin text from the Italian publication, Bettiolo, Paolo. 1995. Ascensio Isaiae: textus. Turnhout: Brepols. (Does v in place of u represent an Anglicization of the Latin orthography? — (is orthography the right word?))

  • MrHorse
    2018-11-10 19:47:42 UTC - 19:47 | Permalink

    Tim O’Neill said

    … if you actually turn to the Ascension of Isaiah you read this:

    “And I saw one like the son of man (that’s Jesus, the messiah) dwelling with men and in the world and they did not recognize him.”

    Except ‘the son of man’ in the Ascension of Isaiah might not be the Jesus of Nazareth –

    ie. it is as likely (or, perhaps, even more likely) to be reference to another entity; perhaps a celestial, angelic being.

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.