2010-05-15

Genesis myths inspired by Plato?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

There was an interesting article in the Scandinavian Journal of the Old Testament in 2007 by Lukas Niesiolowski-Spano (LN-S) of Warsaw University titled “Primeval History in the Persian Period?” (SJOT, Vol.21, no. 12, 106-126, 2007). The paper was first presented at the Seminar of Historical Methodology in Groningen, The Netherlands, 2004.

The Genesis creation stories are unlike other ancient Middle Eastern myths. LN-S refers to the “unparalleled character of the Primeval History in its Near Eastern environment”, and attributes this to the influence of Platonic philosophy in their making.

The assumption throughout the discussion is that no text can be dated earlier than external testimony permits. Genesis, in particular, its first two chapters, cannot be dated any earlier than when we find other texts making reference to them. In other words, normal practical historical methodology that applies to any nonbiblical study is followed. Dr LN-S is a lecturer in the Department of Ancient History at the University of Warsaw.

I begin here with some evidence for the earliest knowledge of Genesis, though LN-S really adds this at the end of his article. (I have colour coded some of the following sections to make for easier browsing of the main thought sections I have taken from LN-S’s article.)

What is the earliest evidence for Genesis? Continue reading “Genesis myths inspired by Plato?”


2010-05-11

God taught Cain the wisdom of Plato

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have been doing some follow up reading on a paper presented at a Netherlands Seminar on Historical Methodology and chanced upon the following passage from Plato in Timaeus. It is speaking of newly created human beings at the dawn of time:

in the second place, they must have love, in which pleasure and pain mingle; also fear and anger, and the feelings which are akin or opposite to them; if they conquered these they would live righteously, and if they were conquered by them, unrighteously.

Given the context of the paper I was reading, it was not hard to hear the echo of God’s instruction to Cain in Genesis 4:

And Cain was very angry, and his countenance fell.
So the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”

Many of us can acknowledge that this instruction to Cain is an unusual image in the context of a primeval tale about Cain and the first murder. Sin is something that must be mastered, ruled, lest it master or rule us. It is a striking image that has prompted countless discussions among believers.

And there it is, the same image, sitting in the writings of Plato. Not only the same image, but the same same context of the sin of anger.

Now I’ve given the away what my next post will be about — the lateness of the composition of Genesis and the influence of Greek philosophy, particularly Platonic thought, that went into the creation of its myths.



2010-05-01

Comparing the evidence for Jesus with other ancient historical persons

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Julius Caesar and wife Pompeia
Image by Dallas1200am via Flickr

(This theme is surely past its ‘use by’ date, but it’s one I’m working through from a number of angles at the moment, so here goes once more.)

While it is often said that there is as much, even more, evidence for Jesus than for other ancient historical figures, this is simply not true.

Historical Evidence for Alexander and Julius Caesar

For Alexander the Great we have coins and other epigraphy as primary evidence. We also have a number of mythical narratives of Alexander. But the primary evidence testifies to his real existence nonetheless. With that primary evidence in mind, we can have confidence that not all literature about Alexander is necessarily fictional. I have compared the character of the five historical accounts of Alexander with the Gospels in an earlier post, Comparing the Sources for Alexander and Jesus.

For Julius Caesar, we also have coins and monuments with relevant epigraphy. There are many literary works that attest to be by contemporaries of Caesar (and that refer to Caesar), such as Cicero, and even works claiming to be by Caesar himself. I don’t think these are forgeries, but even if they were, the primary evidence alone would keep Julius Caesar “real”. That is before we even get to ancient historical works proper about him (Plutarch, Cassius Dio, Suetonius, Arrian).

Knowing or Believing? Continue reading “Comparing the evidence for Jesus with other ancient historical persons”


2010-04-26

Does Crossan think McGrath is an unethical historian?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Unexplained Book Release Poster
Image by Gregory Branson-Trent via Flickr

James McGrath, biblical scholar, historian and Christian, has written that historical studies of Jesus cannot explain what happened that gave rise among early Christians to the belief in the resurrection. Whatever they experienced — and clearly he believes the evidence confirms that they certainly experienced something unusual — is beyond the ability of history to explain. The reason is, simply, that history deals with “the ordinary” (to use McGrath’s words), and the resurrection is not an ordinary event.

Result: Historians must simply not touch this topic of the resurrection. They cannot. It is left to be a mystery. One of the unexplained or unanswered questions historians so often have to face. McGrath in blog comments has literally insisted that this “inexplicable” is no different from a host of other questions historians in any field cannot answer! I suggest that historians in other fields do not construct models that can only be explained by a miracle.

One might say that his is a bit like wanting to have one’s cake and eat it too. One tries to sound like a “man of the world” for whatever reasons, and to prove to others that one is a “man of the world”, but at the same time one secretly believes that one is really a part of another world.

But John Dominic Crossan has written that this approach (and McGrath is representative in this of very many of his peers, I am sure) is unethical. Before citing Crossan, here are McGrath’s words from The Burial of Jesus: History and Faith Continue reading “Does Crossan think McGrath is an unethical historian?”


2010-04-07

Who said this? Jesus, Paul, Philo or Plato?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Raphael's School of Athens, Rome
Image by jaybergesen via Flickr

Mark plays with literal and metaphorical meanings of words to show how spiritually blind the disciples of Jesus were. It’s a technique that works at the literary level. But in reality people are by nature attuned to the nature and prevalence of metaphor in everyday speech, so the dialogue narrated for this effect is hardly realistic, and therefore implausible as real history. But setting reality aside for a moment, we can play at historical Jesus scholarship and ask for the origin of the core saying in the following passage of Mark 7:

14Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this. 15Nothing outside a man can make him ‘unclean’ by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him ‘unclean.‘ “

17After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable. 18“Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a man from the outside can make him ‘unclean’? 19For it doesn’t go into his heart but into his stomach, and then out of his body.” .  .  .  .  .

20He went on: “What comes out of a man is what makes him ‘unclean.’ 21For from within, out of men’s hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, 22greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. 23All these evils come from inside and make a man ‘unclean.’

The Jesus Seminar (1993) declared that:

The Fellows were virtually unanimous in rejecting 7:20-23 as coming from Jesus. The list of sins is similar to others found in early Christian texts, such as the one in Rom 1:28-32. And it appears to have been introduced here to spiritualize and thus soften the previous reference to bodily defecation. (p.70, The Five Gospels)

Ten years later Geza Vermes published the counterpoint:

We are witnessing here the general moralizing tendency which Jesus adopted in continuity with the prophets of the Hebrew Bible. (p. 346, The Authentic Gospel of Jesus).

But my favourite contender for the origin of this saying comes down to a contest between Philo and Plato. Here is Plato’s saying (I think he’s really only the runner up): Continue reading “Who said this? Jesus, Paul, Philo or Plato?”


2010-03-10

Ancient mythicist-historicist role reversal

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I find amusing some of these old passages read again in the light of recent debates about the historicity or otherwise of Jesus. How the world has turned.

Here we have a sophisticated intellectual, Plutarch, writing about the same time the Gospels are often said to be being written, castigating the ignorance of the less educated riff raff for daring to think that the stories about the gods had some human historical foundation to them!

He can even write that these fools were misled by some proto-Joseph-Smithius claiming to have seen some golden lettered inscription that proved his claim, but of course no-one else had ever seen these mysterious tablets! Continue reading “Ancient mythicist-historicist role reversal”


2010-03-09

Ancient beliefs about heavenly realms, demons and the end of the world

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Flammarion woodcut portrays the cosmos as ...
Image via Wikipedia

When reading the New Testament I like being able to relate its thoughts and images with thoughts and images in the contemporary literature of the non-biblical world. It gives the text I’m reading a bit of “body”, helping me see it as part of a culture now lost to us. Establishing relationships like that has the power to enable bible texts to stand on their own feet and tell me where they are coming from. This is a healthy turn around from my reading them as if they are ‘my mystery’ that I must find a way to interpret. It’s as if the books have found courage in numbers to speak up and push me back along with my idiosyncratic manipulations of them.

End of the world

Continue reading “Ancient beliefs about heavenly realms, demons and the end of the world”


2009-12-30

Dog resurrection

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

My previous post cited a first century mockery of the resurrection theme found in Plutarch’s Moralia. The section is from The Cleverness of Animals, 973-974. The full text is online here.

Still, I believe that I should not pass over one example at least of a dog’s learning, of which I myself was a spectator at Rome.

The dog appeared in a pantomime with a dramatic plot and many characters and conformed in its acting at all points with the acts and reactions required by the text.

In particular, they experimented on it with a drug that was really soporific, but supposed in the story to be deadly. The dog took the bread that was supposedly drugged, swallowed it, and a little later appeared to shiver and stagger and nod until it finally sprawled out and lay there like a corpse, letting itself be dragged and hauled about, as the plot of the play prescribed.

But when it recognized from the words and action that the time had come, at first it began to stir slightly, as though recovering from a profound sleep, and lifted its head and looked about.

Then to the amazement of the spectators it got up and proceeded to the right person and fawned on him with joy and pleasure so that everyone, and even Caesar himself (for the aged Vespasian ^ was present in the Theatre of Marcellus), was much moved.

The same text offers a footnote for the date of this pantomime:

^ Vespasian became emperor in a.d. 69 when he was 60 years old and died ten years later, so that this incident can be dated only within the decade.

.

.

(and i seem to recall some scholars seriously claiming that the very idea of a bodily resurrection was utterly unthinkable among these ancients)


Resurrection reversal

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

For the sake of completion to my recent posts on empty tombs and crucifixions being popular stuff of ancient fiction I should add the most well-known one here, the section from the first century Satyricon by Petronius. (Those recent posts are Popular novels and the gospel narratives and Another Empty Tomb Tale.)

The date

Michael Turton in his Historical Commentary on the Gospel of Mark includes the following comment on Mark 16:8

v8: Carrier (2004c) observes:

“But we have one definite proof that the resurrection motif in fiction predates the 1st century: the Latin satire of that very genre, The Satyricon by Petronius. This is positively dated to around 60 A.D. (Petronius was killed under the reign of Nero, and makes fun of social circumstances created by the early Caesars) and is a full-fledged travel-narrative just like Acts, with a clear religious motif. However, Petronius is making fun of that motif, and also writing in Latin, yet we know the genre began in the Greek language. Thus, in order for Petronius to move the genre into Latin and make fun of it, it must have pre-existed the time of his writing and been popular enough to draw his attention. Indeed, the satire itself may actually have existed in a Greek form before Petronius took it up: P. Parsons, “A Greek Satyricon?” Bulletin of the Institute of Classical Studies 18 (1971) pp. 53ff. It should be noted that Petronius pokes fun at the resurrection theme. Similarly, Plutarch relates a spoof of the motif in popular theatre, where a performing dog acts out its death and resurrection on stage to the delight of the emperor Vespasian (“On the Cleverness of Animals,” Moralia 973e-974a). In order to have something to spoof, the motif must predate the year 80.” in section 140.frg2, where the hero compares his restoration from impotence to the “resurrected Protesilaus,” and attributes it to Mercury’s known role in “bringing back the dead.”

The Widow of Ephesus tale

With permission from, and thanks to, the owner of The Above-average Typist site (Kenny), I am copying from his site the portion of “Chapter Thirteen” from: The Satyricon by Petronius. Translated by Alfred R. Allinson. (1930) pp. 193-218.  This site contains the complete text of the Satyricon.

In this instance we have not an empty tomb, but a “resurrection” from a tomb of a body that ended back on the cross!

But Eumolpus, champion of the distressed and author of the existing harmony, fearing that our cheerfulness should flag for lack of amusing anecdotes, commenced a series of gibes at women’s frailty,– how lightly they fell in love, how quickly they forgot even their own sons for a lover’s sake, asserting there was never yet a woman so chaste she might not be wrought to the wildest excesses by a lawless passion. Without alluding to the old plays and world-renowned examples of women’s folly, he need only instance a case that had occurred, he said, within his own memory, which if we pleased he would now relate. This offer concentrated the attention of all on the speaker, who began as follows:

cxi “There was once upon a time at Ephesus a lady of so high repute for chastity that women would actually come to that city from neighboring lands to see and admire. This fair lady, having lost her husband, was not content with the ordinary signs of mourning, such as walking with hair disheveled behind the funeral car and beating her naked bosom in presence of the assembled crowd; she was fain further to accompany her lost one to his final resting-place, watch over his corpse in the vault where it was laid according to the Greek mode of burial, and weep day and night beside it. So deep was her affliction, neither family nor friends could dissuade her from these austerities and the purpose she had formed of perishing of hunger. Even the Magistrates had to retire worsted after a last but fruitless effort. All mourned as virtually dead already a woman of such singular determination, who had already passed five days without food.

“A trusty handmaid sat by her mistress’s side, mingling her tears with those of the unhappy woman, and trimming the lamp which stood in the tomb as often as it burned low. Nothing else was talked of throughout the city but her sublime devotion, and men of every station quoted her as a shining example of virtue and conjugal affection.
“Meantime, as it fell out, the Governor of the Province ordered certain robbers to be crucified in close proximity to the vault where the matron sat bewailing the recent loss of her mate. Next night the soldier who was set to guard the crosses to prevent anyone coming and removing the robbers’ bodies to give them burial, saw a light shining among the tombs and heard the widow’s groans. Yielding to curiosity, a failing common to all mankind, he was eager to discover who it was, and what was afoot.

Accordingly he descended into the tomb, where beholding a lovely woman, he was at first confounded, thinking he saw a ghost or some supernatural vision. But presently the spectacle of the husband’s dead body lying there, and the woman’s tear-stained and nail-torn face, everything went to show him the reality, how it was a disconsolate widow unable to resign herself to the death of her helpmate. He proceeded therefore to carry his humble meal into the tomb, and to urge the fair mourner to cease her indulgence in grief so excessive, and to leave off torturing her bosom with unavailing sobs. Death, he declared, was the common end and last home of all men, enlarging on this and the other commonplaces generally employed to console a wounded spirit. But the lady, only shocked by this offer of sympathy from a stranger’s lips, began to tear her breast with redoubled vehemence, and dragging out handfuls of her hair, she laid them on her husband’s corpse.

“The soldier, however, refusing to be rebuffed, renewed his adjuration to the unhappy lady to eat. Eventually the maid, seduced doubtless by the scent of the wine, found herself unable to resist any longer, and extended her hand for the refreshment offered; then with energies restored by food and drink, she set herself to the task of breaking down her mistress’s resolution. ‘What good will it do you,’ she urged, ‘to die of famine, to bury yourself alive in the tomb, to yield your life to destiny before the Fates demand it?

“‘Think you to pleasure thus the dead and gone?

“‘Nay! rather return to life, and shaking off this womanly weakness, enjoy the good things of this world as long as you may. The very corpse that lies here before your eyes should be a warning to make the most of existence.’

“No one is really loath to consent, when pressed to eat or live. The widow therefore, worn as she was with several days’ fasting, suffered her resolution to be broken, and took her fill of nourishment with no less avidity than her maid had done, who had been the first to give way.

cxii “Now you all know what temptations assail poor human nature after a hearty meal. The soldier resorted to the same cajolements which had already been successful in inducing the lady to eat, in order to overcome her virtue. The modest widow found the young soldier neither ill-looking nor wanting in address, while the maid was strong indeed in his favor and kept repeating:

“Why thus unmindful of your past delight,
Against a pleasing passion will you fight?”

“But why make a long story? The lady showed herself equally complaisant in this respect also, and the victorious soldier gained both his ends. So they lay together not only that first night of their nuptials, but a second likewise, and a third, the door of the vault being of course kept shut, so that anyone, friend or stranger, that might come to the tomb, should suppose this most chaste of wives had expired by now on her husband’s corpse. Meantime the soldier, entranced with the woman’s beauty and the mystery of the thing, purchased day by day the best his means allowed him, and as soon as ever night was come, conveyed the provisions to the tomb.

“Thus it came about that the relatives of one of the malefactors, observing this relaxation of vigilance, removed his body from the cross during the night and gave it proper burial. But what of the unfortunate soldier, whose self-indulgence had thus been taken advantage of, when next morning he saw one of the crosses under his charge without its body! Dreading instant punishment, he acquaints his mistress with what had occurred, assuring her he would not await the judge’s sentence, but with his own sword exact the penalty of his negligence. He must die therefore; would she give him sepulture, and join the friend to the husband in that fatal spot?

“But the lady was no less tender-hearted than virtuous. ‘The Gods forbid,’ she cried, ‘I should at one and the same time look on the corpses of two men, both most dear to me. I had rather hang a dead man on the cross than kill a living.’ So said, so done; she orders her husband’s body to be taken from its coffin and fixed upon the vacant cross. The soldier availed himself of the ready-witted lady’s expedient, and next day all men marveled how in the world a dead man had found his own way to the cross.”


2009-12-27

Popular novels and the gospels

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post is a sequel to Another Empty Tomb Tale.

The Gospel of John has the most sermonizing or serious philosophical tone to it with its many figurative speeches of Jesus. It is natural for anyone not familiar with the literary world in which it was produced to remain unaware that it also reflects many features of the popular love stories of its day. That is, in fact, the point of most interest to me: in order to really understand the nature of the gospels one must understand the literary culture in which they were created.

I recently posted an extract of an empty tomb scene from Chaereas and Callirhoe that can scarcely fail to remind a modern reader of the scenes surrounding the empty tomb in the gospels, particularly the Gospel of John. In the Chaereas and Callirhoe love novella the empty tomb scene appears early in the plot and is the gateway to the main action that follows.

Crucifixions

Continuing with the same Chariton novel, one finds that even an unjust crucifixion of a main character serves to add dramatic tension.

The hero (Chaereas) and his friend (Polycharmus) are falsely condemned as murderers and unjustly sentenced to crucifixion. The condemned are portrayed as carrying their own crosses to their doom. Chaereas’ nobility of character is demonstrated by his patient silence in the face of this injustice and suffering. (As in the earlier post, the extracts are from Reardon’s Collected Ancient Greek Novels.)

Some of the men in Chaereas’s chain gang . . . broke their chains in the night, murdered the overseer, and tried to escape. They failed . . . Without even seeing them or hearing their defense the master at once ordered the crucifixion of [all] the men . . . They were brought out chained together foot and neck, each carrying his cross — the men executing the sentence added this grim public spectacle to the inevitable punishment as an example to frighten the other prisoners. Now Chaereas said nothing when he was led off with the others, but Polycharmus, as he carried his cross, said: “Callirhoe, it is because of you that we are suffering like this! You are the cause of all our troubles!” . . .

Polycharmus is then whisked off to the governor who ordered the crucifixion, Mithridates, in the expectation that he can reveal more about names associated with the murder. In the course of the interrogation before the governor, Polycharmus said:

“. . . Now we put up with our misfortune patiently, but some of our fellow prisoners . . . broke their chains and committed a murder; and you ordered us all to be taken off and crucified. Well, my friend [Chaereas] didn’t utter a word against his wife, even when the execution was under way . . . . Sir, please tell the executioner not to separate even our crosses.”

This story was greeted with tears and groans, and Mithridates sent everybody off to reach Chaereas before he did. They found the rest nailed up on their crosses: Chaereas was just ascending his. So they shouted to them from far off. “Spare him!” cried some; others, “Come down!” or “Don’t hurt him!” or “Let him go!” So the executioner checked his gesture, and Chaereas climbed down from his cross . . .

Mithridates [the governor] met him and embraced him. “My brother, my friend!” he said, “Your silence almost misled me into committing a crime! Your self-control was quite out of place!(pp. 67-69)

The silence of Jesus in a similar predicament is generally read as an astonishing holiness of character. So it is instructive to see the same motif applied to the hero of a popular novel from around the same era.

Other novels likewise contain scenes of miscarriages of justice and crucifixions of the hero, or apparent scenes of sure death of the heroine, and which turn out happily nonetheless.

Here is one more example. This is from another love story, An Ephesian Tale by Xenophon ‘of Ephesus’, translated by Graham Anderson.

When the prefect heard the particulars, he made no further effort to find out the facts but gave orders to have Habrocomes taken away and crucified. Habrocomes himself was dumbfounded at his miseries . . . The prefect’s agents brought him to the banks of the Nile, where there was a sheer drop overlooking the torrent. They set up the cross and attached him to it, tying his hands and feet tight with ropes; that is the way the Egyptians crucify. . . . But Habrocomes looked straight at the sun, then at the Nile channel, and prayed: “Kindest of the gods, ruler of Egypt, . . .  if I, Habrocomes, have done anything wrong, may I perish miserably and incur an even greater penalty if there is one; but I have been betrayed . . . .”  The god took pity on his prayer. A sudden gust of wind arose and struck the cross, sweeping away the subsoil on the cliff where it had been fixed. Habrocomes fell into the torrent and was swept away; the water did him no harm . . . . (p. 155)

Innocent heroes, betrayals, unjust judges, crucifixions, patient endurance, empty tombs, faith in the gods to deliver . . . . They are all as much the stuff of ancient popular fiction as they are of the canonical gospels.

The focus on the character, not the pain

Another interesting detail that the gospels and these novellas have in common is their focus on the nobility of character of the hero through his unjust treatment and crucifixion. A modern reader expects a portrayal of crucifixion to convey the physical agony involved, that that is something quite absent from both the ancient novels and the gospels. (Mel Gibson fulfilled an obvious modern demand for that sort of detail with his The Passion of the Christ movie.)

Other novelistic motifs

Jo-Ann A. Brant is one academic who has published studies in the novelistic motifs and art in the Gospel of John. I have discussed some of her work in some detail previously. Here I will just point to some of the main ideas that she explains. The following are extracts from my earlier post Novelistic plot and motifs in the Gospel of John.

Abandoned child

The true father of Jesus, God himself, chose to leave his infant son in the foster care of humble parents from Nazareth. By doing this he was knowingly leaving his son to become a victim of false accusations, envy, abuse and death. But his motive was entirely good — it was done out of love and not any desire to see his son die. All blame for mistreatment falls on those who carry it out, and the father bears no responsibility for what his son suffers.

That the hero or heroine was abandoned by their parents and left to face death, and raised by others of a very lowly status, was a common theme in ancient mythology and novels: . . . .

(See Novelistic plot . . . for more details)

Wanderings and signs

Novels would commonly begin with an opening conflict that led to a series of episodes in which the main character wandered from adventure to adventure, facing death, danger, conflict and temptation at every turn. The hero would also carry signs of their true parentage, and these signs would themselves often be the focus of the movement of the story. Some would be in awe of the signs (whether they were something about their physical appearance or tokens or some form of wealth) and want to protect the hero; others would be envious or greedy and want to kill them.

(See Novelistic plot . . . for more details)

The first love scene

Can’t have a good novel without good love scenes. The gospel of John plays with some of the standard ones.

“There is near consensus among literary critics that the scene at Jacob’s well follows conventions of the betrothal type-scene found in Hebrew narrative.” (Husband hunting, 211)

(See Novelistic plot . . . for more details)

The second love scene

At the commencement of the story of Lazarus the author informs readers that the Mary he is to refer to is the one who will later in the gospel anoint Jesus’ feet with perfume and her hair. Thus we are given a motive for Mary’s later act — she loves Jesus out of gratitude for raising her brother from the dead.

Then Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the oil. (12:3)

The reader knows that the woman is preparing Jesus for burial, but the actors in the narrative do not know this. Rather, the scene is heavy with sensuality, and suggestive of a prenuptial ritual. At the level of the textual narrative (apart from its symbolic meaning) it appears that Mary is attempting to court Jesus, even asking him to marry her.

(See Novelistic plot . . . for more details)

At the end the main character must reconcile his own desires with those of his father. Jesus does not wish to die but acknowledges that that is the reason the father has left him to face the world (12:27-28). His obedience to the father’s will ultimately confirms that he truly is the obedient son of God.

Similar motifs are at work in An Ethiopian Story: a trial at the end, a daughter who must prove her obedience to her father, a father who feels obliged to sacrifice his daughter for the sake of the people — although in this case the crowd calls out for her to be set free, contrary to the demands of the crowd in the gospel.

(See Novelistic plot . . . for more details)

Death and marriage, a popular couplet

In the opening miracle in the Gospel of John, there is again a strong association between marriage and death. The Cana miracle took place at a wedding, but the miracle itself, with its imagery of blood, pointed to the death of the bridegroom Jesus. Again in the Gospel of John we see the same ironic association when Jesus is anointed. The reader knows the sensual scene, one that ostensibly borders on a proposal of marriage, is in fact (and unknown to the characters involved) a preparation for the death of Jesus.

The metaphoric link between marriage consummation and an untimely death is common enough. Another example of it in ancient novels from the cultural era of the gospels is the second century novel by Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon:

And when will you marry, my son; when will I make the offerings to sanctify your wedding, O groom and bridegroom — unconsummated bridegroom, unlucky chevalier. Your bridal chamber is the grave, your wedlock is with death, your wedding march a funeral hymn, your marriage song this dirge. (p. 186)

What a resplendent wedding: your bedroom is a prisoners’ cell; your mattress is the ground; your garlands and bracelets are hawsers and wrist ropes; the bride’s escort is a brigand sleeping at the door! Instead of the wedding march we hear a funeral song. (p. 214)

(From Reardon’s Collected Ancient Greek Novels)

 


2009-12-24

Another Empty Tomb Tale

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Just how unique are the empty tomb narratives in the gospels really?  Here is a narrative of a fictional empty tomb story from the same period, possibly slightly earlier, as the gospels.

Note the graphic details, the similarity of actions, settings and feelings to those found in the gospels; and even the conclusion that the missing corpse was a sign that the one buried had  been a divinity in the flesh, and was now a goddess in heaven.

It is from the story of Chaereas and Callirhoe by Chariton, translated by B. P. Reardon

The tomb robbers had been careless in closing the tomb – it was night, and they were in a hurry.

At the crack of dawn Chareas turned up at the tomb, ostensibly to offer wreaths and libations, but in fact with the intention of doing away with himself; he could not bear being separated from Callirhoe and thought that death was the only thing that could cure his grief.

When he reached the tomb, he found that the stones had been moved and the entrance was open. He was astonished at the sight and overcome by fearful perplexity at what had happened. Rumor – a swift messenger – told the Syracusans this amazing news.

They all quickly crowded round the tomb, but no one dared go inside until Hermocrates gave an order to do so. This man who was sent in reported the whole situation accurately.

It seemed incredible that even the corpse was not lying there.

Then Chareas himself determined to go in, in his desire to see Callihroe again even dead; but though he hunted through the tomb, he could find nothing.

Many people could not believe it and went in after him. They were all seized by helplessness.

One of those standing there said, “The funeral offerings have been carried off – it is tomb robbers who have done that; but what about the corpse – where is it?”

Many different suggestions circulated in the crowd.

“Which of the gods is it, then, who has become my rival in love and carried off Callihroe and is now keeping her with him – against her will, constrained by a more powerful destiny? That is why she died suddenly – so that she would not realize what is happening.

That is how Dionyus took Ariadne from Theseus, how Zeus took Semele. It looks as if I had a goddess for a wife without knowing it, someone above my station.

From pages 54/5 of Collected Ancient Greek Novels ed by B. P. Reardon, 1989

Of the date of this novel, Reardon writes that it was “written in the archaizing Greek fashionable from the late first century A.D. onward . . . and Chariton has been placed as early as the first century B.C. My own guess at his date is about the middle of the first century A.D.”  (p. 17)

Any study of the gospel empty tomb stories ought to be aware of the remarkably similar sorts of stories that were popular at the time.

For anyone not so familiar with the gospel narratives, the phrases I have highlighted are echoed in the following details of the gospels:

  • the women mourners coming early morning to the tomb of Jesus
  • to complete their mourning tasks
  • on reaching the tomb they are astonished to find the (stone) door open
  • and to find the tomb empty
  • in the Gospel of John Peter arrives first at the tomb but does not go inside
  • another disciple arrives soon afterwards and does go inside the tomb
  • and he sees for sure that there is no body
  • people (disciples) could not believe it
  • the empty tomb is a sign that Jesus was indeed divine and had returned to his place in heaven as a divinity

2009-12-23

Taking Eddy and Boyd seriously (1)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

A popular book cited by lay readers and scholars alike as presenting “a case for the historical reliability of the synoptic Jesus tradition” is The Jesus Legend by Eddy and Boyd. Richard Bauckham calls it “one of the most important books on methodological issues in the study of Jesus and the Gospels to have appeared for a long time.” Craig A. Evans says it “is the best book in its class. Eddy and Boyd demonstrate mastery of the disciplines essential for critical assessment of the Gospels and competent investigation of the historical Jesus.” Paul Eddy is cited as a professor of biblical and theological studies at Bethel University and Gregory Boyd, PhD, is a senior pastor.

These praises of this book are, simply, staggering to someone who has actually taken the time to read it with a view to better understanding the conservative or establishment side of the discussions about the historicity of Jesus. The book is, in fact, a hodge podge of misrepresentations, obfuscation of contrary arguments, dishonest footnoting, misleading assertions, . . . Well. Let’s take just two pages that I was consulting recently to dig into the arguments surrounding a passage in Thessalonians. . . .

Take their discussion The Case for 1 Thessalonians 2:13-16 as a Later Interpolation (pp.211-214).

I only read as far as the second page (212) and found:

  • one instance of plagiarism
  • a footnote reference turning out to be supporting a view inconsistent, even opposite, what E&B used it for
  • oversimplifications and misrepresentation of opposing arguments
  • a failure to even mention let alone address published arguments contradicting their assertions — even though they cited the relevant authors and works for other reasons
  • a tendency to simply cite other authors as having the arguments readers need without actually explaining to readers a summary of what those arguments are

Eddy and Boyd’s methodology

Before discussing these, one introductory note is appropriate. E&B are open about their methodological approach to their arguments. They argue that it is quite legitimate to accept a “low probability” (“super-natural”) argument in instances where “an event . . . defies plausible naturalistic explanation.” (p.90)  That conjunction of “plausible” and “naturalistic” is interesting. One surely must wonder what ‘naturalistic’ explanation could possibly be ‘implausible’ compared with resorting to what is by definition the least probable of all explanations, a miracle. This assumption that miracles should be accepted as explanations for the claims of the New Testament literature has its impact throughout the remainder of their book. E&B explain:

This open approach to critical historiography will form a part of the methodological backdrop for the remainder of this book.

In stating this from the outset, E&B explain why they have been so inconsistent and less than fully intellectually honest in their arguments. They have made up their minds that the narratives of the Gospels and Acts, and the self-witness of the New Testament letters, are all basically “true”. One wonders then why they would really bother with gathering, therefore, “scholarly naturalistic” arguments to support their case. This must surely wear down their patience. From the outset they reject enlightenment methodologies of naturalistic reasoning and scientific approaches. So the rest becomes merely a matter of gathering any “naturalistic-reasoned” argument from any source, and even arguments that simply look good enough from a distance, and sticking them together in a book to appear to be a reasoned rebuttal of arguments against the historicity of Jesus. The alternative explanation for this shoddy and misleading book is less flattering.

Plagiarism

On page 212 E&B write:

However, as I. Broer has effectively argued, the evidence from early Christian writings (e.g. 1 Clement, Ignatius, Polycarp) suggests that the relatively widespread knowledge of the Pauline letters would naturally have served to hamper the easy acceptance and/or creation of interpolations.29

The even footnote this passage to:

29. I. Broer, “Der ganze Zorn ist schon über sie gekommen’: Bemerkungen zur Interpolationshypothese und zur Interpretation von I Thess. 2. 14-16,” in The Thessalonian Correspondence, ed. R. F. Collins (Leuven: Leuven University Press, 1990), 142-45.

A reader would naturally think E&B here are pointing to I. Broer’s argument as something they have themselves read and with which they agree. They are clearly conveying the impression that they know Broer’s argument well enough to be able to describe and reference it in this way.

But their pants drop to their ankles when one happens to read an article by Jon A. Weatherly, The Authenticity of 1 Thessalonians 2:13-16: Additional Evidence, in the Journal for the Study of the New Testament, 42 (1991) 79-98. There, on page 79, one reads:

I. Broer has argued persuasively that the evidence from 1 Clement, Ignatius and Polycarp indicates that knowledge of the Pauline Epistles in the post-apostolic church was sufficient to rule out the acceptance of large numbers of interpolations (‘ “Der ganze Zorn ist schon über sie gekommen’: Bemerkungen zur Interpolationshypothese und zur Interpretation von I Thess. 2. 14-16,” in R. F. Collins (ed.), The Thessalonian Correspondence, [BETL, 87; Leuven: Leuven University Press, 1990], pp. 142-45.

What’s the bet E&B have never read I. Broer at all and that all they know of Broer is Weatherly’s 1991 claim?

I wouldn’t really care if so many people weren’t relying on E&B as some sort of authority, but they clearly are.

False footnote

It seems that E&B realize that lots of footnotes make a book look impressively well researched and authoritative. It also seems that they expect few readers to actually bother to check those footnotes to see that they are indeed really doing the job claimed for them. Again on page 212 E&B write:

. . . these verses seem stylistically uncharacteristic of Paul, but it is not clear that they are so to an extent that would warrant the conclusion that they are not Paul’s own words.30

Then the supporting footnote:

30. Schmidt’s linguistic arguments have been convincingly answered by J. Weatherly, “The Authenticity of 1 Thessalonians 2:13-16: Additional Evidence”, JSNT, 42 (1991): 79-98; and J. W. Simpson, “The Problems Posed by 1 Thessalonians 2:15-16 and a Solution.” Horizons in Biblical Theology 12 (1990): 52-54.

Now I read E&B here as affirming that the linguistic arguments for 1 Thess. 2:13-16 being an interpolation are not strong, and that all one has to do to confirm this is to turn to the cited articles by Weatherly and Simpson. So that’s what I did. I read Weatherly’s article first, and then Simpson’s. It turns out that while both authors do attempt to find reasons to think that the passage is not an interpolation, the two scholars directly contradict each other.

Simpson even summarizes many of arguments also advanced by Weatherly and shows them, often on linguistic grounds, to be either false or without substance. Specifically, Simpson trounces the following arguments found in Weatherly:

  • the linguistic arguments that the passage is not necessarily expressing hostility against the Jews;
  • that the passage can be reconciled conceptually with Romans 11;
  • that the words in the passage do not really say judgment has come with finality upon the Jews;
  • that the Greek does not really say that the Jews have completed all the sins required for an inevitable final judgment;
  • that the lack of textual witness for an interpolation carries much weight.

Yet somehow E&B have managed to claim that BOTH scholars have refuted the linguistic arguments!

Groucho Marx
Groucho Marx

This reminds me of Groucho Marx: “These are my principles. If you don’t like them, I have others.”

As for E&B’s claim that these two authors have “convincingly answered” the stylistic argument, here is what Simpson himself writes (p.43) in his article:

An argument against interpolation must meet the arguments for interpolation head-on; we cannot begin an argument against interpolation simply by noting lack of textual evidence,nor can we make the common assumption that the burden of proof faces the argument for interpolation. The virtue of the interpolation view, as it has been developed by Pearson and Schmidt, is, as we shall see, that it seeks to solve the broadest range of problems, that is, that it draws out in a valuable way the evidence which any view of 1 Thess 2:15f. must take into account.

Again Simpson writes (p.50):

Many form-critical solutions are plausible, both with and without 2:13-16, and all are to some degree problematic.

Simpson concludes (p. 62):

This is not to say that any of these arguments do not point to real problems in regard to 1 Thess 2:13-16, only that the interpolation view is not their best solution.

Simpson fully acknowledges the strength of many of the arguments for interpolation. He does not claim to have nailed the coffin on them. He does attempt to argue, against Pearson, for a plausible explanation for Paul expressing, over time, sharply contradictory words about Jews and their ultimate fate. His arguments against Schmidt are often technical and subtle. They are hardly mark a finality to the discussion as E&B suggest, and as unwary readers would too easily assume from E&B’s statements.

Ditto for Weatherly. Weatherly concluded his article (p.98) thus:

1 Thess. 2.13-16 remains a difficult passage for interpreters of Paul. That the apostle who wrote with such compassion and hope of his Jewish compatriots in Romans 9-11 could write so bitterly of some of them in 1 Thessalonians 2 is problematic, though hardly unprecedented. But another look at the data shows that the evidence for its inauthenticity is, at best, equivocal.

So these authors contradict each other in some key linguistic arguments. Each admits that any explanation, even their own, is not without difficulties. Yet E&B cite them both as having “convincingly answered” — as if they have put to rest — the linguistic arguments against inauthenticity of the Thessalonians passage.

Suppressing the contrary arguments

I opened in my “Plagiarism” section with E&B discussing the significance of a lack of textual evidence for an interpolation. E&B clearly consider the lack of manuscript evidence a major argument. They begin their argument with:

It is no minor problem for a textual theory when there is no textual evidence to support it. Yet this is the case here. Every ancient copy of 1 Thessalonians we have contains verses 13-16. The claim that this passage is an interpolation often rides on the coattails of a wider claim regarding a variety of Pauline interpolations, again generally without manuscript evidence. 28

Again one looks down to check the footnote:

28. See, e.g., Walker, Interpolations . . .

It happens that I have seen Walker, Interpolations, and some time ago wrote a summary of Walker’s discussion of a Literary Culture of Interpolations in which he shows why the lack of manuscript evidence is a virtual non-starter. Walker lists many classical and Christian texts that scholars can see, without any need for manuscript evidence, do contain interpolations.

I summarize here the evidence for the “culture of interpolations” that Walker argues must surely outweigh the paucity of manuscript evidence. They are more fully set out in post linked above.

  1. Homer’s Iliad
  2. Homer’s Odyssey
  3. Orpheus
  4. Musaeus
  5. Hippocrates
  6. Aristophanes
  7. Euripides
  8. Thucydides.
  9. Letters of Plato
  10. Letters of Aristotle
  11. Letters of Epicurus
  12. Letters of Seneca
  13. The Testimonium Flavianum or at least part thereof;
  14. The Sibylline Oracles,
  15. The Synagogal Prayers and such literature
  16. The Testaments of the Twelve Patriarchs,
  17. The Martyrdom and Ascension of Isaiah
  18. 4 Ezra.
  19. The LXX
  20. Dionysius, Bishop of Corinth, claimed “heretics” had both added to and deleted from his letters.
  21. Irenaeus feared his writings would be interpolated.
  22. “Many Greek patristic writings” according to Rufinius
  23. Letters of Paul and gospel of Luke according to Marcion
  24. Pentateuch and gospels were likely built up layer by layer
  25. Epistles of Ignatius
  26. The adulterous woman episode in gospel of John
  27. The longer ending of Mark
  28. Perhaps final chapter of John
  29. The Western text of the Gospels and Acts
  30. And even the Western “non-interpolations”

E&B cite Walker as a support for their own claim that there is indeed a lack of manuscript evidence, but their integrity is open to question when they fail to address the fact that Walker himself argues that the manuscript evidence is clearly often not critical at all!

It is also slightly amusing to see E&B failing to address this argument over manuscript evidence and interpolations when one of their cited authors even argues against them:

An argument against interpolation must meet the arguments for interpolation head-on; we cannot begin an argument against interpolation simply by noting lack of textual evidence, . . .  (Simpson p.43)

— which is exactly how E&B do begin their argument against interpolations!

To continue in a future post. . . .


2009-11-22

Resurrection Appearances and Ancient Myths

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

 

Revised: added Self-Opening Doors and P.S.

In the following I am not suggesting that the gospel resurrection appearance scenes were directly borrowed from ancient sources. Rather, that when we read of similar scenes in pagan literature we can recognize them as patently mythical. This is Robert M. Price‘s argument (Deconstructing Jesus, p.39), although Charles H. Talbert argues (What is a Gospel? The Genre of the Canonical Gospels, p. 43) that the late sources for many of the following are known to have been drawing on much earlier (pre-Christian) narratives which, by implication, can be viewed as influencing the gospel authors. Influence does not necessarily mean direct literary borrowing: by definition no-one can evade the narratives of their culture.

On the one hand, his passing from mortal to immortal is attested by the absence of Jesus’ physical remains . . . reinforced by his appearances to friends and disciples in which further instruction is given . . . and by predictions made during his life . . . . On the other hand, Jesus’ ascent through a cloud is witnessed by the Galileans. . . There is no way a Mediterranean man could have missed this as a portrayal of Jesus in the mythology of the immortals (i.e. Asclepius, Hercules, Dionysus, and the Dioscuri, etc.) (What is a Gospel? p.41)

Jonathan Z. Smith‘s modern analyses of ancient myths notwithstanding, Justin Martyr in the second century (First Apology, ch.21) acknowledged that contemporary audiences could not avoid observing similarities between the gospel narratives and pagan tales of the likes of Asclepius and Heracles.

In some circles it is not politically correct to link gospel material with pagan memes. Some scholars (e.g. Ben Witherington) even link such arguments to late-nineteenth and early twentieth century anti-semitism. Ironically, there is another argument that links the current scholarly quest to explore the Jewishness of Jesus with a rebound against post-World War 2 anti-semitism and, in particular, with the West’s love affair with Israel since 1967 (e.g. James G. Crossley, Jesus in an Age of Terror). So with cannon to the right, cannon to the left, I’ll charge into the valley . . .

Leaving Earth Through Self-Opening Doors

Apollonius of Tyana

The guardians of the shrine arrested him in consequence, and threw him in bonds as a wizard and a robber, accusing him of having thrown to the dogs some charmed morsel. But about midnight he loosened his bonds, and after calling those who had bound him, in order that they might witness the spectacle, he ran to the doors of the temple, which opened wide to receive him; and when he had passed within, they closed afresh, as they had been shut, and there was heard a chorus of maidens singing from within the temple, and their song was this. “Hasten thou from earth, hasten thou to Heaven, hasten.” In other words: “Do thou go upwards from earth.”

From Flavius Philostratus, Life of Apollonius, 30

Mark 16:3-6

And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great. And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here

One scholar (name escapes me at the moment) has noted Mark’s use of the tomb as a metaphor for the Temple in Isaiah 22:16, which would enhance the resonance of this ‘door’ detail between the Apollonius and Jesus story in Mark’s gospel.

(After a night’s sleep I recall that the scholar I had in mind was Karel Hanhart who argued the point on Crosstalk2 some years back. He also attributed the exegesis to other Dutch, Swedish and English scholars. — See also Frank McCoy’s comment below for more details.)

This particular echo of massive doors being miraculously opened to make way for the mortal to enter eternal life is pointed out by Robert Price in Deconstructing Jesus (p. 41). Matthew 28:2-4 changes the sequence so that the door is opened supernaturally to show that the body of Jesus has already left — presumably as spirit. If the story of the empty tomb had been known to the author of 1 Corinthians 15 (Paul, let’s say) he may have kept quiet about it because it indicated a flesh and blood body rose from the dead, while he was arguing that the resurrected body is not flesh and blood. (I think Price makes these points, too, elsewhere.)

Price also notes the way the chorus of maidens in the Apollonius story has a counterpart in the young man at the tomb in Mark’s gospel. Both announce what has become of the one for whom the doors were sealed and opened.

The Missing Body – Evidence of Apotheosis

Empedocles the philosopher

For Heraclides, relating the story about the dead woman, how Empedocles got great glory from sending away a dead woman restored to life, says that he celebrated a sacrifice in the field of Pisianax, and that some of his friends were invited, among whom was Pausanias. And then, after the banquet, they lay down, some going a little way off, and some lying under the trees close by in the field, and some wherever they happened to choose. But Empedocles himself remained in the place where he had been sitting. But when day broke, and they arose, he alone was not found. And when he was sought for, and the servants were examined and said that they did not know, one of them said, that at midnight he had heard a loud voice calling Empedocles; and that then he himself rose up and saw a great light from heaven, but nothing else. And as they were all amazed at what had taken place, Pausanias descended and sent some people to look for him; but afterwards he was commanded not to busy himself about the matter, as he was informed that what had happened was deserving of thankfulness, and that they behoved to sacrifice to Empedocles as to one who had become a God.

From Diogenes Laertius’ Lives of the Philosophers

Heracles (Hercules)

Heracles, having abandoned hope for himself, ascended the pyre and asked each one who came up to him to put torch to the pyre. And when no one had the courage to obey him Philoctetes alone was prevailed upon; and he, having received in return for his compliance the gift of the bow and arrows of Heracles, lighted the pyre. And immediately lightning also fell from the heavens and the pyre was wholly consumed. After this, when the companions of Iolaüs came to gather up the bones of Heracles and found not a single bone anywhere, they assumed that, in accordance with the words of the oracle, he had passed from among men into the company of the gods.

From Diodorus Siculus, Library of History

Aristaeus (a son of Apollo and the mortal Cyrenê)

Consequently among the inhabitants of Sicily, as men say, Aristaeus received especial honour as a god, in particular by those who harvested the fruit of the olive-tree. And finally, as the myths relate, he visited Dionysus in Thrace and was initiated into his secret rites, and during his stay in the company of the god he learned from him much useful knowledge. And after dwelling some time in the neighbourhood of Mount Haemus he never was seen again of men, and became the recipient of immortal honours not only among the barbarians of that region but among the Greeks as well.

From Diodorus Siculus, Library of History

Aeneas

A severe battle took place not far from Lavinium and many were slain on both sides, but when night came on the armies separated; and when the body of Aeneas was nowhere to be seen, some concluded that it had been translated to the gods and others that it had perished in the river beside which the battle was fought. And the Latins built a hero-shrine to him with this inscription: “To the father and god of this place . . .”

From Dionysius of Halicarnassus, The Roman Antiquities

Romulus

Others think that it was neither in the temple of Vulcan nor when the senators alone were present that he disappeared, but that he was holding an assembly of the people outside the city near the so called Goat’s Marsh, when suddenly strange and unaccountable disorders with incredible changes filled the air; the light of the sun failed, and night came down upon them, not with peace and quiet, but with awful peals of thunder and furious blasts driving rain from every quarter, during which the multitude dispersed and fled, but the nobles gathered closely together; and when the storm had ceased, and the sun shone out, and the multitude, now gathered together again in the same place as before, anxiously sought for their king, the nobles would not suffer them to inquire into his disappearance nor busy themselves about it, but exhorted them all to honour and revere Romulus, since he had been caught up into heaven, and was to be a benevolent god for them instead of a good king. The multitude, accordingly, believing this and rejoicing in it, went away to worship him with good hopes of his favour; but there were some, it is said, who tested the matter in a bitter and hostile spirit, and confounded the patricians with the accusation of imposing a silly tale upon the people, and of being themselves the murderers of the king.

From Plutarch, The Life of Romulus

Cleomedes

Cleomedes also, who was of gigantic strength and stature, of uncontrolled temper, and like a mad man, is said to have done many deeds of violence, and finally, in a school for boys, he smote with his fist the pillar which supported the roof, broke it in two, and brought down the house. The boys were killed, and Cleomedes, being pursued, took refuge in a great chest, closed the lid down, and held it so fast that many men with their united strength could not pull it up; but when they broke the chest to pieces, the man was not to be found, alive or dead. In their dismay, then, they sent messengers to consult the oracle at Delphi, and the Pythian priestess gave them this answer:—

Last of the heroes he, Cleomedes, Astypalaean.”

From Plutarch, The Life of Romulus

Alcmene

Not every good person was turned into a god. Alcmene was turned to a stone, but to Plutarch it was all a lot of rot for the gullible.

It is said also that the body of Alcmene disappeared, as they were carrying her forth for burial, and a stone was seen lying on the bier instead. In short, many such fables are told by writers who improbably ascribe divinity to the mortal features in human nature, as well as to the divine.

From Plutarch, The Life of Romulus

In all four gospels the central evidence in common for the resurrection is the missing body of Jesus — the empty tomb. A missing body of a person renowned for a notable life was a well-known piece of evidence that the hero had become immortal and one of the gods.

Matthew 28:5-6

And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead . . .

John 20:3-9

Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre. . . . And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself. Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.

After Death Appearances

Romulus

At this pass, then, it is said that one of the patricians, a man of noblest birth, and of the most reputable character, a trusted and intimate friend also of Romulus himself, and one of the colonists from Alba, Julius Proculus by name, went into the forum and solemnly swore by the most sacred emblems before all the people that, as he was travelling on the road, he had seen Romulus coming to meet him, fair and stately to the eye as never before, and arrayed in bright and shining armour. He himself, then, affrighted at the sight, had said: “O King, what possessed thee, or what purpose hadst thou, that thou hast left us patricians a prey to unjust and wicked accusations, and the whole city sorrowing without end at the loss of its father?” Whereupon Romulus had replied: “It was the pleasure of the gods, O Proculus, from whom I came, that I should be with mankind only a short time, and that after founding a city destined to be the greatest on earth for empire and glory, I should dwell again in heaven. So farewell, and tell the Romans that if they practise self-restraint, and add to it valour, they will reach the utmost heights of human power. And I will be your propitious deity, Quirinus.” These things seemed to the Romans worthy of belief, from the character of the man who related them, and from the oath which he had taken; moreover, some influence from heaven also, akin to inspiration, laid hold upon their emotions, for no man contradicted Proculus, but all put aside suspicion and calumny and prayed to Quirinus, and honoured him as a god.

Aristeas

For they say that Aristeas died in a fuller’s shop, and that when his friends came to fetch away his body, it had vanished out of sight; and presently certain travellers returning from abroad said they had met Aristeas journeying towards Croton.

Both of the above from Plutarch, Life of Romulus.

Plutarch concludes with some scepticism:

In short, many such fables are told by writers who improbably ascribe divinity to the mortal features in human nature, as well as to the divine.

Matthew 28:9

And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

Luke 24:33-35

And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

Appearing Unrecognized to Dejected Followers Returning Home

Asclepius

Compare the following with the Emmaeus Road appearance of Jesus to disciples returning from Jerusalem after thinking their hopes had been dashed.

Sostrata of Pherae was pregnant with worms. When she was absolutely too weak to walk, she was brought into the sanctuary and slept there. When she did not see any clear dream, she went back home again. After that near Cornoi someone seemed to appear to her and her escort, a distinguished-looking man, who inquired about their misfortune; he told them to put down the litter on which they were carrying Sostrata. Then he cut open her stomach and removed a large multitude of worms, two washbasins full. Then he sewed up her stomach, and once he had cured her, Asclepius showed that it was he who had appeared, and ordered her to send votive offerings to Epidaurus

From the shrine of Asclepius in Epidaurus

Luke 24:13-31

And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus . . . And they talked together of all these things which had happened. And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. But their eyes were holden that they should not know him. And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass therein these days? And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him. But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. . . . Then he . . . . expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. . . . . And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

Materializing as Flesh and Blood, not a Ghost

Apollonius of Tyana

Damis’ grief had just broken out afresh, and he had made some such exclamation as the following: “Shall we ever behold, O ye gods, our noble and good companion?” when Apollonius, who had heard him -for as a matter of fact he was already present in the chamber of the nymphs- answered: “Ye shall see him, nay, ye have already seen him.”

“Alive?” said Demetrius, “For if you are dead, we have anyhow never ceased to lament you.”

Hereupon Apollonius stretched out his hand and said: “Take hold of me, and if I evade you, then I am indeed a ghost come to you from the realm of Persephone, such as the gods of the underworld reveal to those who are dejected with much mourning. But if I resist your touch, then you shall persuade Damis also that I am both alive and that I have not abandoned my body.

They were no longer able to disbelieve, but rose up and threw themselves on his neck and kissed him . . .

From Flavius Philostratus, The Life of Apollonius

The disciples of Apollonius were gathered together in a room grieving over what they believed was the death of their teacher, Apollonius. They believed that his trial before emperor Domitian had inevitably resulted in his execution. Apollonius made a miraculous appearance, apparently divinely teleported from the place of trial to where his disciples were

“How then,” said Demetrius, “have you accomplished so long a journey in so small a fraction of the day?”

And Apollonius replied: “Imagine what you will, flying ram or wings of wax excepted, so long as you ascribe it to the intervention of a divine escort.”

and showed them he was not a ghost, but flesh and blood. Like Jesus, he invited them to touch him to prove this.

John 20:19-20

Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you. And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.

Luke 24:36-40

And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.

A Late Appearance to Convince the Lone Doubter

Doubting Thomas had his counterpart in a young disciple of Apollonius

Apollonius of Tyana

For there came to Tyana a youth who did not shrink from acrimonious discussions, and would not accept truth in argument. Now Apollonius had already passed away from among men, but people still wondered at his passing, and no one ventured to dispute that he was immortal. . . . The young man in question, however, would on no account allow the tenet of immortality of the soul, and said: “I myself, gentlemen, have done nothing now for over nine months but pray to Apollonius that he would reveal to me the truth about the soul; but he is so utterly dead that he will not appear to me in response to my entreaties, nor give me any reason to consider him immortal.

Such were the young man’s words on that occasion, but on the fifth day following, after discussing the same subject, he fell asleep where he was talking with them, and of the young men who were studying with him, some were reading books, and others were industriously drawing geometrical figures on the ground, when on a sudden, like one possessed, he leapt up still in a half sleep, streaming with perspiration, and cried out: “I believe thee.”

And, when those who were present asked him what was the matter; “Do you not see,” said he, “Apollonius the sage, how that he is present with us and is listening to our discussion, and is reciting wondrous verses about the soul?”

“But where is he?” the others asked, “For we cannot see him anywhere, although we would rather do so than possess all the blessings of mankind.”

And the youth replied: “It would seem that he is come to converse with myself alone concerning the tenets which I would not believe.

From Philostratus, The Life of Philostratus, 31

It looks quite mythical when told of Apollonius. How could ancients have seen the tale of Jesus’ appearance to Thomas any differently?

John 20:24-28

But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe. And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you. Then saith he to Thomas, reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

Witnesses to Heavenly Ascent

Alexander the Great

Alexander had prayed to Zeus (Alexander Romance, 3:30):

And if it be thy will, receive me too in heaven, as the third mortal.

The other two mortals who had been taken into heaven were Heracles and Dionysus, whose steps Alexander had been following in his conquests into India. These two (angelic divinities) made their appearance at his death in the form of a star and an eagle:

And when Alexander had said this and much more, a mist formed in the air, and a great star appeared, shooting  from heaven to the sea, and together with it an eagle, and the statue in Babylon that they said was of Zeus stirred. The star returned back up to heaven, and the eagle followed it too. And when the star was lost from view in the heavens, immediately Alexander sank into eternal sleep.

From Pseudo-Callisthenes, The Alexander Romance

Augustus Caesar

a certain Numerius Atticus, a senator and ex-praetor, . . . swore that he had seen Augustus ascending to heaven after the manner of which tradition tells concerning Proculus and Romulus.

From Dio Cassius, Roman History

There was even an ex-praetor who took oath that he had seen the form of the Emperor, after he had been reduced to ashes, on its way to heaven.

From Suetonius, The Life of Augustus

Luke 24:4

two men stood by them in shining garments

Gospel of Peter, 35-40

But in the night in which the Lord’s day dawned, when the soldiers were safeguarding it two by two in every watch, there was a loud voice in heaven; and they saw that the heavens were opened and that two males who had much radiance had come down from there and come near the sepulcher. . . . and both the young men entered. . . . again they see three males who have come out from the sepulcher, with the two supporting the other one . . .  but that of the one being led out by a hand by them going beyond the heavens.

As for the loud voice, compare the moment the philosopher Empedocles was taken from this earth in the previous section.

Luke 20:50-51

And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.

Acts 1:9-10

And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel

Words Exchanged from Jewish Myth

Words to Mary

In Tobit 12:20, after the angel Raphael revealed his identity (after he had been thought a fellow mortal) he said:

for I go up to him that sent me;

Compare John 20:17 and Jesus’ words to Mary:

Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father:

Words of Thomas

When Tobit rejoiced in experiencing the presence of Raphael, he said (13:4):

for he is our Lord, and he is the God our Father for ever

Compare John 20:28 when Thomas witnessed the resurrected Jesus:

And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God

Indications and Absurdities

To quote from an old article of Charles H. Talbert (JBL, 1975):

So . . . there are indications that some early Christians did think about Christ in terms of the mythology of the immortals. (p.433)

More bluntly, Robert M. Price (Jesus Is Dead, p. 168) writes:

The idea that these stories do not smack of mythology is just palpably absurd. Rather than functioning as an argument on behalf of faith, the claim has by now itself become an article of faith, so drastically does it contradict all manner of evidence.

Is there a worse example of the fallacy of special pleading, the double standard, than to dismiss all these mythical stories from other ancient religions and to claim that in the sole case of the gospels they are all suddenly true? Laughable in the one case, convincing in the other?

P.S.

There are more links between the gospel resurrection stories and various other myths. The famous example of Pythagoras knowing the exact number of fish being hauled in (Iamblichus’s Life of Pythagoras) and the Pythagorean number of 153 being the number of fish caught at Jesus’ command is one.

 


2009-11-08

A classicist’s insights into how Acts was composed and stitched together

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I love to read fresh insights that potentially open new understandings on how a biblical author worked to produce what became a part of the foundational canon of western civilization.

I’ve recently been catching up with New Testament Interpretation Through Rhetorical Criticism by classics professor George A. Kennedy (1984).

Acts 1:1-15:35 seems to be a compositional unit and could be read as a complete work. The disciples have carried on the mission of Jesus and seem to have settled their internal differences; faced with Jewish opposition they have persevered, and the gospel is being extended to the gentiles. From 15:36 to the end of the book, focus is turned entirely upon the missionary activities of Paul; Peter and the other apostles are forgotten. (p.127)

I have frequently read the view that the Jerusalem Council is a climactic turning point in the book of Acts, but I think this is the first time I have taken note of the view that this episode also constitutes a satisfactory conclusion to a story that began in Acts 1.

Another take on the “we passages”

Kennedy adds some other interesting observations in support. The first of the “we passages” appears soon afterwards, in 16:10. Kennedy notes that scholars generally assume this marks the moment Luke joined Paul, but he himself points out that if this is the case, then it is odd that the author does not say that. Rather, Kennedy finds it interesting that the first “we passage” comes just after the introduction of Timothy as a companion of Paul.

Again in chapter 20 Timothy joins Paul and the narrative slips into the first person plural. . . . It is possible that Luke utilized Timothy’s account of his travels with Paul and did not alter “we” to “they.” This is unlikely to be an editorial oversight, considering the number of times it occurs and the otherwise smooth flow of the narrative. . . . Firsthand knowledge of what Paul said begins in chapter 20, when Timothy is present, and the speech there is rather different from what has gone before. (pp. 127-8)

I think there is a better accounting for the “we passages”, but I have not spent any time thinking through Kennedy’s suggestion here. It might be worth doing so, at least in respect to a source ostensibly claiming to be by a Timothy. (I don’t think I ever got around to completing my old notes on an alternative explanation for the we passages that I began here two years ago, darn it.)

Classical historiography — and classical endings

Kennedy suggests that the narrative from Acts 1 to Acts 15:35 “may represent a compositional unit which was all that was originally intended to be added to Luke’s Gospel.”

While I can readily accept that section of Acts is “a compositional unit”, I think it would be hard to sustain an argument that it was all that was originally intended to be added to Luke’s Gospel. The introduction speaks of the gospel going to all nations and the narrative presages Paul taking the message before kings and rulers. Both these are not fulfilled until the gospel reaches the capital and ruler of all nations (Rome) and till Paul has addressed Jewish and gentile rulers in Caesarea and Rome. But that the narrative up to 15:35 does represent an independent literary unit with a certain completeness in its own right is nonetheless interesting.

On the eminent suitability of Acts 15:30-35 as a classical ending to a work of ancient historiography, Kennedy writes:

Classical historiography generally does not employ a rhetorical epilogue and instead often concludes with a very brief reference to continuing events (as at the end of Acts 28). This well describes where we are left in Acts 15:30-35. (p. 128 – my emphasis throughout)

Here is Acts 15:30-35

So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: which when they had read, they rejoiced for the consolation.  And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them. And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

I had not before noticed how this is so well echoed by the ending of Acts 28:

And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him, preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.

But what is particularly interesting is Kennedy’s observation as a scholar and professor of the classics:

The opening of 15:36 is reminiscent of the opening of Xenophon’s Hellenica, a work read in Greek schools. Xenophon attached his work on Greek history to the abrupt end of Thucydides (probably as left at the latter’s death) by the words meta de tauta, “And after this . . . .” Acts 15:36 begins “And after some days . . . .” An educated audience such as Luke had in mind might have perceived this.

I like reading of such fresh possibilities when someone more steeped in the broader literary context of the biblical books than in the confines of theological studies publishes his or her insights. If, as Kennedy notes, Xenophon’s Hellenica was studies in Greek schools, his case is quite plausible.

Putting it all together

If in fact the second half of Acts is Luke’s version of Paul’s travels, conceived as a separate entity and based on Timothy’s account filled out by Luke for those periods Timothy did not witness, the retention of the “we” is not an editorial oversight, but a stylistic rhetorical device to increase the authority of the account. No deceit need have been intended; Luke may have thought that the introduction of Timothy in chapter 16 made clear what he was doing, and it is possible that 15:36 was intended to be given a title such as “Luke’s Account of the Missions of Paul, after Timothy.” (p. 128)

If this is a credible option, Kennedy opines that the author originally had in mind a three part corpus:

  1. The Gospel
  2. The Activities of the Disciples from the ascension to the meeting in Jerusalem
  3. Second Acts: The Missions of Paul

Kennedy comments that although there is no real difference in the prose of the two halves of Acts, there is a significant difference in tone. The second half conveys an immediacy of a first-hand observation. I would qualify Kennedy’s observation by saying that this first-hand impression is itself a rhetorical device and not necessarily a fact of the sources at all.

I think that the difference in tone owes more to an additional explanation Kennedy offers — the movement beyond Palestine, Syria and Pisidia and to the Ionian coast, Greece, and beyond.

In this new setting Paul’s speech at Athens, the first address in what might be called Second Acts, takes on special meaning. Not only the Jews reject the gospel; so do the philosophers of the intellectual capital of the world. There is a dramatic movement from rejection in Athens, to rejection in Jerusalem and Paul’s trial, to rejection in Rome, but this rejection by leaders everywhere is shown against a pattern of acceptance by the people. (p.128-9)

I am not sure that Kennedy’s suggestion that the author originally intended a distinctly two part work for Acts is the only explanation for a Xenophon/Hellenica-like join at 15:36. The half-way cathartic ending in Acts with the Jerusalem Council and its aftermath, and the possible half-way kick-re-start at 15:36 could well have been the author’s way of informing his audience that one part of the story had finished and a new part, with a different theme, was to begin. Such rhetorical devices were the tools an author necessarily drew upon to speak his mind to an audience when he had adopted the voice of the anonymous narrator. As Jan-Wim Wesselius comments in The Origin of the History of Israel: Herodotus’s Histories as Blueprint for the First Books of the Bible,

The almost complete absence of the personal aspect of the narrator makes it impossible to express personal thoughts and feelings . . . .  This apparently made it necessary to invent or apply various literary techniques that enable an anonymous narrator . . . . to introduce the programme of a book through purely literary means . . . . (p. 77)

Not much is changed if we do see the author having originally intended for Acts to be a two-part work, or if a rhetorical device at Acts 15:36 served to introduce a new thematic program. What it does offer, however, is an insight to the human processes and plans that were responsible for its creation. Anything that helps us see with sharper clarity the West’s primary canon as a human product is A Good Thing.

 

From http://commons.wikimedia.org/wiki/File:ApostleFedorZubov.jpg
Ministry of the Apostles. Russian icon by Fyodor Zubov, 1660.