2013-04-16

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 4)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 4: Hochliteratur (high literature) and Kleinliteratur (low literature)

Translations

To understand Karl Ludwig Schmidt’s argument concerning the genre of the canonical gospels, we need first to understand his usage of the terms Hochliteratur and Kleinliteratur. These terms are difficult to translate into English, because we lose the nuance of the German words, while picking up unwanted baggage from their English equivalents.

Literally, they mean “high literature” and “low literature,” and that’s exactly how they’re rendered in The Place of the Gospels in the General History of Literature. However, in some translations of form critics’ works, you’ll see them left untranslated. Sometimes you’ll see Kleinliteratur translated as “folk literature” or “popular literature.” The translator of our text, Byron R. McCane, chose to translate the terms literally, since for him to leave terms untranslated is an admission of defeat. I’m not sure I agree with that position, but at least he has his reasons. There’s no right or wrong approach, I suppose.

No new thing under the sun

McCane is certainly wrong, however, about the origins of the terms.  He writes:

Many scholars who discuss Die Stellung [i.e., The Place (of the Gospels)] choose not to translate these German terms. They are, after all, neologisms created by Schmidt to designate specialized literary categories. (p. xxxii, emphasis added)

Martin Dibelius
Martin Dibelius

The terms are not neologisms; they predate Schmidt. As far back as 1919, Martin Dibelius used Kleinliteratur in From Tradition to Gospel. In the first edition (Tübingen, 1919) he wrote:

In erhöhtem Maße wird dies alles von der sogenannten Kleinliteratur gelten. (p. 1, emphasis added)

In the English translation this sentence reads:

What we have said is true also in humbler forms of literature(p. 1, emphasis added)

You can find the terms in discussions of literary works dating as far back as the late 19th century. A quick survey of Google Books reveals that Hochliteratur and Volksliteratur were in use at least as far back as 1891. Conceptually, then, the terms and the concepts behind them had been current in German academia (viz., history of literature, literary criticism, etc.) for a couple of decades before Schmidt’s The Place of the Gospels was published.

McCane is hardly alone. I can only guess that most people who have read (or claim to have read) Dibelius are familiar only with the second edition of From Tradition to Gospel (1933), and are unaware of the first edition (1919). It’s also a bit hard to trace the usage of these terms, because when translators convert them into English, you never know what you’ll get — Low literature? Folk literature? Folk tales? Popular literature? Humbler forms of literature?

Ideal Types

The ideal type is a fiction: a tool that we use to help us better comprehend the issues at hand. It’s a subjective model of the problem domain, not an objective definition of reality.

Before we continue, let’s review the concept of ideal types. If we were to envision the ideal parliamentary democracy, we would list the defining characteristics — some integral, others peripheral — generally held in common. We would not expect any particular, real-world parliamentary democracy to have every one of these characteristics. That does not mean they are something else. Nor does it mean that our ideal type is invalid. On the other hand, if a nation-state coincidentally shares a few peripheral characteristics or partially shares one of the core characteristics, that doesn’t mean it has magically become a parliamentary democracy.

Likewise, if we created a list of all the defining characteristics of Hochliteratur or Kleinliteratur and compared that list against extant works of literature from the ancient Greco-Roman world they won’t all correspond perfectly against the ideal types. That’s because, as we all should know, the ideal type is a fiction: a tool that we use to help us better comprehend the issues at hand. It’s a subjective model of the problem domain, not an objective definition of reality. Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 4)”


2013-04-08

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 3)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 3: K. L. Schmidt: Placing the Gospels

When it comes to the form critics, NT scholars don’t know Schmidt. But to be fair, for a long time — all of the twentieth century in fact — they had a reasonable excuse. None of Karl Ludwig Schmidt’s works had been translated into English, and unless you could grapple with his dense, rambling, arcane German prose, you had to rely on reviews and summaries from bilingual scholars.

The Place of the Gospels in the General History of Literature
The Place of the Gospels
in the General History of Literature
Karl Ludwig Schmidt

An act of parricide

In 2002, however, one of Schmidt’s major works became available to the English-speaking public. Anyone with an interest in the gospel genre debate now has easy access to The Place of the Gospels in the General History of Literature at popular prices. I’m assuming it didn’t sell well, because right now it’s going for $2.45 (US) at Amazon, and when my copy arrived back in February, it had a black mark across the top. It has landed in the book equivalent of the cut-out bin.

If you have any interest at all in form criticism or NT German scholarship, John Riches’ introduction alone is worth the price of the book. Riches notes that it took an unconscionable amount of time for The Place of the Gospels to be translated into English.

The appearance in English, nearly eighty years after its first publication, of one of the major works of early-twentieth-century German gospel criticism, represents yet another triumph of the persistence of the few over the indifference and hostility of the many. In this way, Schmidt’s article in the Eucharisterion Festschrift joins William Wrede’s Messianic Secret (1901: 1971) and Rudolf Bultmann’s History of the Synoptic Tradition (1921: 1961) as works that have waited too long before they were made available to those without easy access to German. This leaves Der Rahmen der Geschichte Jesu [The Framework of the History of Jesus] as the last of the major works of the form critics still to be translated. Is this too little too late, or is there still an opportunity for a serious appraisal of the form critics? (p. vii, bold emphasis added)

We’ll save Riches’ strong criticism of current scholarship for a later post.  For now, let me pique your curiosity with some choice words about how the work of the form critics has been twisted to serve antithetical purposes. Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 3)”


2013-03-29

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 2)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 2: Two Parables

Before we discuss Karl Ludwig Schmidt’s views on the genre of the canonical gospels, I want to present two parables that I hope will drive home some basic concepts. A review of the recent scholarship on the subject reveals a distressing amount of misunderstanding here. I hope the following illustrations will help clarify two of Schmidt’s fundamental ideas.

The Platypus

Imagine for the moment that Richard Burridge has a younger brother, Bucky Burridge, who is an up-and-coming zoologist. One day while visiting an Australian museum of natural history, he comes face to face with a stuffed and mounted platypus. He has never seen a platypus before, and he is struck by its features. In many ways, it is like nothing he has ever seen, but after careful consideration, he believes he knows the proper classification of this so-called “mammal.”

John Gould print image of Ornithorhynchus anat...
John Gould print image of Ornithorhynchus anatinus (platypus) (Photo credit: Wikipedia)

Bucky hunts down the curator of the museum and asks for a few minutes of his time. “Did you know,” he asks the curator, “that you have classified a duck as a mammal?” The curator is confused, so Bucky drags him back to the exhibit of the platypus.

He points at the display case, tapping the glass. “The placard identifies this duck as a mammal!” says Bucky with a frown.

The curator pauses to make sure Bucky is serious, then tactfully asks, “Why do you think it’s a duck?” Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 2)”


2013-03-27

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 1)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 1: A Sea Change

Ultimately, the problem with identifying the genre of the synoptic gospels as Hellenistic biographies or Graeco-Roman histories is that these terms are insufficient to describe their form, genesis, and purpose.

Published in 1989 by SCM Press, Studying the Synoptic Gospels remains one of the best resources for learning about the first three books of the New Testament. Not a week goes by that I don’t take it off the shelf and refer to it. Sanders and Davies cover most of the important subjects related to synoptic studies, and they do it in an engaging and evenhanded manner. Each subject receives appropriate coverage, with suggested “further readings” that can take you even deeper.

Studying the Synoptic Gospels
Studying the Synoptic Gospels

Studying the Synoptic Gospels treats the question of genre quite seriously, devoting one chapter for each gospel. The chapter on Matthew for example, continues for 14 pages, touching on its various features — how it resembles different forms of known, contemporaneous literature, how it uses the traditional material, etc. In the end, the authors conclude:

The most satisfactory definition of the genre is ‘a theodicy about the creation and recreation (see palingenesia, ‘new world’, 19.28) which is centered in the life, death and resurrection of Jesus.’ (p. 264, italics original)

The authors contend that although in some ways Matthew’s gospel resembles a βίος (bios), it also has some striking differences, and in the end, it is a wholly inadequate description. Mark has even less in common with ancient literary biographies. They write:

The form of the Second Gospel is, however, even less like a Hellenistic biography than that of Matthew. It does not begin with birth stories, and, if 16.8 is the original ending, it is quite without parallel. (p. 267, bold original)

The authors grant that Luke has even more in common with Hellenistic biographies than the first two gospels.

It is fair to say that Luke-Acts could not have existed in its present form without knowledge of Graeco-Roman texts. . . . But, to return to the preface, the truth for which the work offers Theophilus assurance is not just the accurate reporting of past events, nor the discernment of patterns of history, nor the exact depiction of a holy community worthy of imitation or admiration, but the story of the creator God who repeatedly offers people salvation, through prophets, through Jesus and through his apostles, and whose sovereignty is about to be finally established by replacing the kingdom of Satan on earth with that of God. Historical motifs are swallowed up by eschatological, and history is understood from the perspective of creation and recreation. (p. 297, emphasis added)

Ultimately, the problem with identifying the genre of the synoptic gospels as Hellenistic biographies or Graeco-Roman histories is that these terms are insufficient to describe their form, genesis, and purpose.

Fortress Introduction The New Testament
Fortress Introduction The New Testament

Now compare Sanders’ and Davies’ careful, detailed, and sober conclusions to this quote from the Fortress Introduction to the New Testament by Gerd Theissen:

The gospel is a variant of the ancient ‘life’, which was widespread in the non-Jewish world: the gospel is an ancient bios (a better term to use than ‘biography’), though a bios of an unusual kind. (p. 16, Nook edition, 2004, bold and color emphasis added)

Theissen notes that writings centered on a single person were quite unknown in the Old Testament. How did a sect that started within Judaism come to employ a genre that was so unlike anything known in Jewish religious writings up to that point? He says: Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 1)”


2013-03-18

How to Think and Write Like an NT Scholar: Part 1

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

This post inaugurates what I hope will be a long-running, informative (albeit tongue-in-cheek) series. In it, we’ll attempt to shine some light on the inner workings of the New Testament scholar’s brain.

There is no reason to doubt . . .

New Testament scholars fall back on stock phrases when they’re pushing a weak argument, presenting poor evidence, or stating an opinion as fact. Ironically, the stock phrases they pull out of the old filing cabinet usually have the opposite effect from what they intended. That is, they draw attention to the problem.

He’s not in this stove!

We might call this the Oz Distraction Disorder (ODD), as in: “Pay no attention to that man behind the curtain!” It could be an act of desperation, or perhaps it’s a subconscious thing. Maybe they want us to figure it out, much as Bugs Bunny purposely drew attention to the bank robbers he’d stashed in the gas stove.

One of the most common ODD phrases is: “There is no reason to doubt . . .” (TINRTD) Whenever you see this phrase, you should be on the lookout — the author is probably about to describe something you ought to doubt. We’re apparently supposed to shut off the skeptical parts of our brains when we hear this magic formula, triggering a kind of post-hypnotic suggestion.

Here are some fine examples.

Lukan parables that “must be” authentic

Klyne Snodgrass, in his book, Stories With Intent: A Comprehensive Guide to the Parables of Jesus, writes:

With Jülicher and most others there is no reason to doubt that these two parables are genuine words of Jesus. (p. 385, emphasis added)

Snodgrass pulls the TINRTD card when considering the authenticity of Luke’s parables of the Tower Builder and the Warrior King. Snodgrass snorts:

Continue reading “How to Think and Write Like an NT Scholar: Part 1”


2013-03-12

Reading Wrede Again for the First Time (9)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

William Wrede’s The Messianic Secret

Part 9: Concealment Despite Revelation

This unit continues with the section of Wrede’s The Messianic Secret (1971 English translation) from pp. 82 through 114, which focuses on the phenomenon of the disciples (and others) seeing or hearing the truth about Jesus but failing to understand that truth.

Jesus with the Twelve(Duccio di Buoninsegna)
Jesus with the Twelve
“Are you guys even paying attention?”
(Duccio di Buoninsegna)

Where MacDonald went wrong

Somewhat coincidentally, Neil recently posted a piece called “Where Wrede Went Wrong? MacDonald vs Wrede on Why Jesus Tried to Hide His Identity.” In it, he discussed Dennis MacDonald’s contention that the Gospel of Mark at least in part draws upon narrative motifs from the Odyssey, including the necessity of secrecy as the travel-weary protagonist plots to take revenge against “the Suitors.”

According to MacDonald (see Ancient Fiction and Early Christian Narrative), Wrede mistakenly placed the revelation of messiahship at the resurrection, when the actual revelation occurred earlier. He writes:

This understanding of secrecy [i.e., the one for which MacDonald is arguing] deviates from most other interpretations, including Wrede’s, by proposing that the disclosure of the secret takes place not at the empty tomb but at the Sanhedrin trial. (p. 142, emphasis mine)

While I am amenable to his proposal that Mark at times imitates Homer, MacDonald has failed to understand one of the enigmatic features of the messianic secret. For while self-concealment is a core component of the motif, Mark’s gospel also contains a number of instances in which the true identity of Jesus is plainly revealed to the people around him, and yet the secret remains intact.

By that I don’t mean that certain people “in the know” keep his secret. They hear all, but understand nothing. Only the demons seem to understand the full implications of the true nature of Jesus, and they weren’t told, but already knew it, owing to their supernatural existence.

MacDonald is correct about the disclosure of the secret at the Sanhedrin trial. In fact, from a narrative perspective, it is the turning point that inexorably sends Jesus down the path toward crucifixion. However, as we will see, this instance of disclosure resembles previous occurrences in that understanding does not follow revelation.

Scenes of recognition

The scene in the Odyssey in which Telemachus recognizes his father, MacDonald says, bears a strong resemblance to the scene in Mark wherein Peter “recognizes” that Jesus is the Christ. Interestingly, Telemachus first believes he is in the presence of a god and is frightened nearly out of his wits. At the close of both scenes, the protagonist orders silence. MacDonald writes:

Continue reading “Reading Wrede Again for the First Time (9)”


2013-03-07

“It Is Hard to Imagine” — How Scholars Invent History

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Why would anybody make it up? (And other dead horses.)

In a recent post over on Exploring our Matrix, James McGrath wrote:

The depiction of Jesus in the garden of Gethsemane, in great distress and praying that the cup pass from him, is one that it is hard to imagine being invented by the later church, after they had made sense of the cross as the decisive salvific event in human history. Would they invent Jesus asking for that not to occur? It seems unlikely. But the scene makes no sense if Jesus does not believe that he must under go [sic] something traumatic. (emphasis mine)

Giorgio Vasari: An angel strengthens Jesus pra...
Giorgio Vasari: An angel strengthens Jesus praying in agony in Gethsemane. (Photo credit: Wikipedia)

That’s quite a bit of “logic” packed into a single paragraph. Somehow we started out with a narrative event in the synoptic gospels and we ended up with a supposed “authentic” historical event simply by applying a thought experiment.

Why does McGrath think it is hard to imagine the “later church” inventing a scene in which Jesus asked for the cup to pass? Because the cross is necessary for salvation. How could the Son of God try to wriggle out of the crucifixion when that’s the whole plan? Why is the Messiah under such distress?

Uncomfortable Christians

And indeed, the later church, even as early as the gospel of John, did seem uncomfortable with Jesus agonizing over his fate in Gethsemane. In the Fourth Gospel, Jesus knows his part in the plan and meets the arresting party head-on:

Then Jesus, knowing all that would happen to him, came forward and said to them, “Whom do you seek?” (John 18:4, ESV)

So McGrath could be correct in saying that the later church would be unlikely to create the garden scene with Jesus apparently trying to avoid death. But what about the early church?

The importance of being obedient

We prove our obedience not by doing things we want to do, but by doing things we would prefer not to do.

Two early documents (which predate our narrative gospels) in the New Testament give evidence of a belief in a Savior who demonstrated total obedience. In the Philippian Hymn we find this line:

Continue reading ““It Is Hard to Imagine” — How Scholars Invent History”


2013-02-15

Strange Bedfellows — Evolution and Christianity

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Illuminated parchment, Spain, circa AD 950-955...
Illuminated parchment, Spain, circa AD 950-955, depicting the Fall of Man, the scientific cause of original sin. (Photo credit: Wikipedia)

Grants for serious studies

Yesterday (13 February), James McGrath posted a congratulatory note to two winners of the latest Evolution & Christian Faith (ECF) grant competition. [biologos blog is undergoing reorganizing: hopefully the link (currently at http://biologos.org/blog/evolution-and-christian-faith-grantees-announced?utm_source=RSS_Feed&utm_medium=RSS&utm_campaign=RSS_Syndication)  will be restored before too long. Neil – 23rd July, 2019]. The ECF panel faced some hard choices. They fielded requests from scores of applicants, but had only about $3 million to shell out.

You’ll be happy to learn that a number of the fortunate grantees will be working on important projects related to “questions about Adam and Eve, the Fall, human identity, and Original Sin—some of the most critical interpretive issues for evangelical theology.

BioLogos: Who are these guys?

I suppose on the face of it, nonbelievers shouldn’t care if Christians want to embrace biological evolution. In fact, it sounds like a promising idea. However, if that embrace suffocates the scientific method, then we can hardly call it a victory. Indeed, if we look at the BioLogos charter do we find science and religion viewed as a partnership of equals? Hardly.

Under the heading “What We Believe,” they state:

7. We believe that the methods of science are an important and reliable means to investigate and describe the world God has made. In this, we stand with a long tradition of Christians for whom Christian faith and science are mutually hospitable. Therefore, we reject ideologies such as Materialism and Scientism that claim science is the sole source of knowledge and truth, that science has debunked God and religion, or that the physical world constitutes the whole of reality. (emphasis added)

All right. It isn’t something I would sign onto. And I confess I get a little uncomfortable when Christians use the term Scientism, since it’s clearly an invented derogatory term that doesn’t mean much outside their echo chamber.

Science is useful, as long as it conforms to what we already “know”

But it’s their deal. So if it gets them on board, “no harm, no foul,” right? Maybe not.

Continue reading “Strange Bedfellows — Evolution and Christianity”


2013-02-12

The Charge of Denialism and Cognitive Dissonance

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

An argument to end all arguments

David Hillman recently commented:

Hangin' From Albert Einstein's Proof
[Dice] Hangin’ From Albert Einstein’s Proof (Photo credit: voteprime)

In real intellectual arguments the accusation of denialism does not help at all. In the argument for example over the philosophical foundations of quantum mechanics, was Einstein a dice denier, Bohr a reality denier. Such accusations would not have advanced the argument.

I do actually suspect that McGrath’s use of the term is an immoral smear to avoid addressing the arguments, and if I could ever work out what Hoffmann is attempting to communicate I might suspect the same of him.

Of course, advancing the argument is not the aim, is it? They charge mythicsts with denialism in order to terminate the argument. “There is nothing to argue about,” they mean to say. “Talk to the hand.”

Being lumped in with conspiracy theorists, climate-change hoaxers, birthers, and Holocaust-deniers isn’t some unfortunate afterthought or an unintended consequence; it’s the main reason they do it.

As far as what Hoffmann is attempting to communicate — well, it’s essentially this: He doesn’t like “Mythtics.” His tirade from 8 February makes it clear. His dislike seems to have gone well beyond any rational explanation. It has certainly dissolved all norms of polite social behavior. I, for one, would forgive his departure from normal, sane human discourse — if any of what he was saying were true.

A Godfrey of his own creation

Hoffmann has created his own mythical Godfrey who lives in the enchanted land of Vridar. Hoffy doesn’t like this Pseudo-Godrey.

I do not like that pseudo-Godfrey

He does not like his posts on Paul.

He does not like them, not at all.

Hoffy tells us all day long,

Pseudo-Godfrey is quite wrong.

He does not like his exegesis.

He does like his take on Jesus.

Even quoting Shelby Spong,

Pseudo-Godfrey’s very wrong.

He hates his manner, so uncouth.

He hates how he distorts the truth.

Hoffy ever sings this song,

Pseudo-Godfrey’s always wrong.

(He would forgive them all, you know,

If only they’d agree with Joe.)

However, you can’t blame Pseudo-Godfrey; he’s just like every other mythicist. They are all:

Continue reading “The Charge of Denialism and Cognitive Dissonance”


2013-02-09

Reading Wrede Again for the First Time (8)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

William Wrede’s The Messianic Secret

Part 8: A Different Kind of Messiah? — An astonishingly persistent misconception

Get Thee Behind Me, Satan
Get Thee Behind Me, Satan! (credit: Wikipedia)

This unit picks up after our mid-stream break in which we answered the question: “What Is the Messianic Secret?

Restatement of purpose

It is not my main purpose to argue for or against Wrede’s thesis. That isn’t why I’ve embarked on this reading expedition. My reasoning is straightforward: Before we agree or disagree with Wrede, we ought to know what he really said. As I’ve mentioned in earlier posts, The Messianic Secret had a profound impact on NT scholarship. Yet that impact is mostly misunderstood and largely muffled by scholars and laymen who opine on the subject with only the most cursory reference to the actual source material.

I note with some sadness the historical irony here. Wrede continually asked his fellow scholars to stop ignoring Mark. Instead of asking, “Why did Jesus do that?” we first should ask, “What did Mark mean when he wrote that?” Having learned nothing from The Messianic Secret, scholars now ignore both Wrede and Mark.

The vast majority of scholars who talk about the Messianic Secret are clearly ignorant of Wrede’s work. They waste our time by rehashing arguments that Wrede already convincingly addressed and discredited. And they do a disservice to their students and the reading public who get a distorted view of what the Messianic Secret is all about.

A short autobiographical digression

When I left the USAF back in ’92, I ended up working for a consulting company that specialized in information technology (IT) management, and which also dabbled in business process re-engineering (BPR). We became heavily involved in helping the Air Force with the merger of the old AF Systems Command and AF Logistics Command into the combined AF Materiel Command. Specifically, we were to assist them in deciding on a single set of IT standards, methods, processes, etc.

I found myself in the unexpected role of facilitator in round-table discussions, with a group of high-ranking, strong-willed people who had larger-than-life egos. They were all rulers of their fiefdoms, and quite unaccustomed to being told how to run their businesses.

My job was to keep the discussion on an even keel, to make sure everyone contributed to the discussion, and to gently guide the group to a consensus. One of the rules that we followed (and which I enforced) was this: Before anyone could disagree with a previous point, he or she had to restate it to the satisfaction of the person who had made that point. You would be amazed at how well this rule works not only in de-escalating tensions but in saving time.

How does it save time? Well, people don’t hear very well when they think they and their cherished beliefs are under attack. So when Mr. X would speak up and say, “I disagree with Ms. Y, because the real problem with . . .” My job was to say, “Hang on. Explain what Ms. Y said.” Immediately his posture would change. Instead of leaning forward aggressively, he would usually sit back, reflect a moment, and say: “Well, I think she said . . .” The ensuing give-and-take helped to clarify the issues at hand, and more often than not, Mr. X would admit that he had misunderstood Ms. Y. Frequently they found that they were actually in “violent agreement.”

I tell this story to explain why I have such a strong conviction about understanding a work before criticizing it or proposing “better” explanations. The vast majority of scholars who talk about the Messianic Secret are clearly ignorant of Wrede’s work. They waste our time by rehashing arguments that Wrede already convincingly addressed and discredited. And they do a disservice to their students and the reading public who get a distorted view of what the Messianic Secret is all about.

“Don’t get the wrong idea about me.”

I almost hate to bring up Bart Ehrman again as a bad example, because it’s starting to look as if we’re unduly picking on him. He is not uniquely wrong at explaining Wrede; in fact in some respects he’s better than most. However, his assessment of the Messianic Secret motif is very instructive with respect to the idea of “different kinds of messiahs.” In his survey textbook, The New Testament, he summarizes Wrede’s thesis. He misses many of the nuances of Wrede’s arguments, but he’s generally accurate.

However, because Ehrman sees the gospel of Mark as an “ancient religious biography” (see Chapter 4), and because he fails to understand that Wrede’s questions are more about Mark, not the historical Jesus, he finishes his assessment by shooting over the heads of Wrede and Mark, offering the following historical explanation to what is essentially a form-critical question:

Continue reading “Reading Wrede Again for the First Time (8)”


2013-02-05

Historical Reconstruction or a “Mad House”?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

“He is unlike any man you have ever seen . . .”

If you’ve ever watched the original Planet of the Apes, you no doubt remember the scene in which the Tribunal of the National Academy questions Charlton Heston (Taylor, aka “Bright Eyes”). None of Taylor’s explanations make any sense to the tribunal, of course. If fact, the disturbing testimony causes them to assume the position.

See no evil, hear no evil, speak no evil

Later we discover that the Minister of Science and Chief Defender of the Faith, Dr. Zaius, knows a great deal more than he at first let on. From the 1967 shooting script:

                                TAYLOR
            I told the truth at that 'hearing' of yours.

                ZAIUS
            You lied. Where is your tribe?

                TAYLOR
            My tribe, as you call it, lives on another
            planet in a distant solar system.

                ZAIUS
            Then how is it we speak the same language?
                (suddenly intense)
            Even in your lies, some truth slips
            through! That mythical community you're
            supposed to come from -- 'Fort Wayne'?

                TAYLOR
            What about it?

                ZAIUS
            A fort! Unconsciously, you chose a name
            that was belligerent.

“Even in your lies, some truth slips through!”

I often think of those two scenes — Taylor’s hearing and its aftermath — when I’m reading up on the historical Jesus. Very few modern critical scholars believe that Mark is telling the truth about the splitting of the firmament and the booming voice from heaven at the baptism. Yet, “even in [Mark’s] lies, some truth slips through.”

Consider R Joseph Hoffmann’s assertion in his latest post.

Continue reading “Historical Reconstruction or a “Mad House”?”


2013-02-01

Myths about Christopher Columbus: Why Would Anybody Make Them Up?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Face Christopher Columbus
The face of Christopher Columbus (Photo credit: Wikipedia)

What an odd thing to say!*

Recently, while catching up with the second edition of James Loewen’s Lies My Teacher Told Me, I noticed something I had missed earlier while reading the chapter on Christopher Columbus. The first time I read the book, now over a decade ago, the grisly stories of conquest and genocide, along with the subsequent whitewash and heroification took center stage. But this time I was struck by the number of myths that at first glance might seem unflattering to Columbus. People inventing stories uncongenial to the hero? How could this be?

History as practiced by NT scholars places a great deal of faith in what can most accurately be described as a thought experiment. That is, if you can’t imagine why anybody would make up a story, then it is probably true.

As Bart Ehrman in Did Jesus Exist? (DJE) puts it:

It seems unlikely that Jesus’s later followers would make up the claim that his friends were chiefly outcasts and prostitutes, so this may indeed have been his reputation. (DJE, p. 236, Nook ed.)

And:

Since Nazareth was a tiny hamlet riddled with poverty, it is unlikely that anyone would invent the story that the messiah came from there. (DJE, p. 219, Nook ed.)

NT scholars find this line of reasoning very compelling. Quoting Ehrman once again, this time from Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium (AP):

“Dissimilar” traditions, that is, those that do not support a clear Christian agenda, or that appear to work against it, are difficult to explain unless they are authentic. They are therefore likely to be historical. (AP, p. 92, Oxford paperback ed.)

But how well does this criterion hold up under scrutiny?

From such humble beginnings

Columbus’s origins are obscure. He may have been from Genoa, as your high school history text told you, or he could have been a recently converted Spanish Jew or a Polish heir to the throne. As Loewen notes:

Many aspects of Columbus’s life remain a mystery. He claimed to be from Genoa, Italy, and there is evidence that he was. There is also evidence that he wasn’t: Columbus didn’t seem to be able to write in Italian, even when writing to people in Genoa. (Loewen, p. 48)

The lack of hard facts did not deter Washington Irving from invention. In A History of the Life and Voyages of Christopher Columbus he constructs a story of humble beginnings from which our hero rises on his own merits. His is the archetypal Great Man. And herein lies the reason for the myth. Irving’s aim was to provide a legendary example to follow. Americans, from humble origins, could achieve greatness if they would simply “pick themselves up by their bootstraps.”

The humble-origin myth resonates in American history (think of Abe Lincoln as a boy reading by candlelight), but it is also quite common in Biblical legends. Having given up on Saul, God tells Samuel to pick the new anointed king from the sons of Jesse. And so David, the youngest son, a humble shepherd from the village of Bethlehem eventually rises to take the throne.

Continue reading “Myths about Christopher Columbus: Why Would Anybody Make Them Up?”


2013-01-16

Paul and “The Ektroma” (Revisited)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Inquisition condemned (Francisco de Goya).
Person hiding face and showing posture of shame (while wearing a Sanbenito and coroza hat) in Goya’s sketch “For being born somewhere else”.  (Francisco de Goya). (Photo credit: Wikipedia)

Was Paul ashamed of his “claim to knowledge by revelation”?

Ed Jones recently sent me an email in which he once again repeats his view that the text of the Sermon on the Mount we find preserved in Matthew is authentic Jesus-movement tradition, while on the other hand Paul’s letters represent a “Great Mistake.” He writes:

Paul had one abiding problem – as he acknowledged “I was born out of time”; he never met the HJ [Historical Jesus], and thus denied the one indisputable basis for authority, apostolic witness. The best Paul could do was to claim knowledge by revelation. To make sense of this point one needs the get the history straight. Christian Origins and Jewish Christianity are serious misleading misnomers. [The term] “Christian” was first used of Barnabas and Paul’s mission in Antioch [Acts 11:26]; it was never used of the Jesus movement. (Ed Jones)

I have to disagree with at least two of Ed’s assertions. First, I wouldn’t put too much stock in the Acts of the Apostles when it comes to biographical information about Paul. In fact, anyone who argues that the Judean and Galilean followers (i.e., the “disciples”) have a claim on authenticity while Paul was a charlatan should certainly hold the Acts at arm’s length. For here we have an apologetic, late (second-century CE) work that desperately tries to gloss over Peter’s and Paul’s differences while practically erasing James altogether. Moreover, we have no evidence that Paul himself ever used the term “Christian” or for that matter would have even recognized the term. The only other NT book that uses Christian is the first epistle of Peter, also a very late work.

There’s that word again

Second, Paul never said he was “born out of time.” I fear we will never be rid of this awful translation. In 1 Cor. 15:8 Paul said, rather, that he was the ektroma. As I wrote earlier:

This translation masks an unusual word – ἐκτρώματι/ektromati — which refers to a miscarried fetus (ektroma). The untimeliness of the birth does not refer to lateness, but to being born too soon, and presumably means that Paul was calling himself some sort of monster. However, his meaning is far from clear and has long been the subject of debate. (Me)

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=G2y8Sx4B2Sk]

Lately I’ve been researching the terms “born out of due time” and “ektroma,” and I’m now leaning toward Robert M. Price’s conclusion. But first some thoughts on terminology.

Continue reading “Paul and “The Ektroma” (Revisited)”


2013-01-03

What Is the Messianic Secret?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

The Messianic Secret, William Wrede
The Messianic Secret, William Wrede

Taking a breather

Since more than one person has asked me, I thought it might be best to pause in the middle of my series on Reading Wrede Again for the First Time and state the case clearly and correctly. Given the lack of scholarly comprehension surrounding the motif and Wrede’s analysis of it, I probably should have started with this post. But there’s no sense in crying over water under the bridge.

Upon reflection, “lack of scholarly comprehension” is almost too charitable a description of the state of play. What we have instead is a prime example of “disunderstanding,” which, as I’ve mentioned in earlier posts and comments, is the active, deliberate misunderstanding of a point, usually in favor of a straw man argument. It is analogous to the difference between misinformation and disinformation, except rather than a dishonest transmitter we have a dishonest, incompetent, or lazy receiver.

Definitions

The motif in itself is not Wrede’s theory; it is observable evidence. Wrede’s theory is about seeking the best explanation for the presence of the motif.

The Messianic Secret is a motif in Mark’s gospel wherein Jesus exhibits behavior that appears to be aimed at self-concealment. In other words, he seems to be trying to keep the fact that he is the Messiah from the general public. He commands demons to shut up. He tells people not to spread the word about his healing of the sick. He teaches the crowd in riddles, so that they can’t understand him. Moreover, his own disciples fail to comprehend his teaching or his intentions.

By motif we mean a “theme.” It could be a narrative device, a theological contrivance, or a historical theme (i.e., an authentic habit of the historical Jesus preserved in Mark’s tradition). On the surface, we know that it is a literary motif, but only through diligent exegesis can we decide where it came from and what it means. The motif in itself is not Wrede’s theory; it is observable evidence. Wrede’s theory is about seeking the best explanation for the presence of the motif.

By Messianic, Wrede meant “of or pertaining to the Messiah.” But whose definition of Messiah should we use? Wrede was very clear. We must start with Mark, because that’s what we have at hand. If we ignore Mark, we ignore the early Christians for whom he wrote and we replace them with our own historical conjecture and presuppositions (or what NT scholars call “reconstruction”).

Wrede correctly points to Jesus’ confession to the High Priest as evidence to Mark’s understanding of Jesus’ identity. Quoting from the ESV:

14:61b — Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”

14:7 — And Jesus said, “I am, and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.”

14:8 — And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need?

14:9 — You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.

For Mark the titles Christ (Messiah), Son of the Blessed (a circumlocution for God), and Son of Man are all bound up in the identity of Jesus. It is a mistake to apply to Mark a modern notion about discrete aspects of Jesus. So when Wrede’s detractors say the Jesus was hiding his “Sonship” at one point and his “Great Healer” aspect at another, hoping to divide and conquer, they are once again ignoring Mark. They are so intent on proving the historical nature of the Messianic Secret that they take no consideration of Mark’s view of Messiahship.

We continually see scholars wrestle with the problem of the blasphemy verdict, because in Judaism claiming to be the Son of God and Messiah would not mean Jesus claimed to be God or to be equal with God. But that’s not our concern at the moment. What we know from his gospel is that Mark thought calling oneself the Messiah would bring a charge of blasphemy.

(Note: I’ll have more to say about “what kind of Messiah” in a future post.)

By secret, Wrede did not simply mean concealed facts. In German, Geheimnis also connotes “mystery.” We may rightly think of “the Messianic Secret” (das Messiasgeheimnis) broadly as the theme of the (mysterious) concealment of Christ’s true identity in Mark and, to a lesser extent, the other Synoptic Gospels.

We’re just getting started

If you understood only this much and decided to run off and write a refutation of Wrede, it would be as foolish as trying to debunk Sir Isaac Newton when all you know about his theory of gravity is: “It causes objects to fall.”

Hang on. There’s more to it than that.

Continue reading “What Is the Messianic Secret?”