2013-07-03

Joel Watts: Lunatic, Liar, or Lord?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

I have to thank Manoj Joseph for pointing out some date/time oddities in Joel’s testimony concerning exactly when he emailed Neil about the DMCA takedown. With all the work I had to do to bring Vridar back to life, I barely had time to skim a handful of the relevant posts around the web.

But now with the passage of couple of relatively peaceful days, I think it’s time to reflect on what happened. In particular, we should look more carefully at those screenshots that Joel so graciously provided. I just checked his site, and they’re still there, but just in case he catches on to his mistake, you will still be able to find them in various web caches.

Watts the story?

Joel says he warned Neil on the 26th. Explaining his actions, he begins by showing a screen capture of a comment by Neil. He writes: “I then sent an email to him, shortly there after [sic] . . .  Note the time difference. I know he’s in Australia.

Comment by Neil
Comment posted at 12:43 AM local to Joel’s blog.

That’s a curious little side note from Mr. Watts. The WordPress administrator tool in the screen capture shows a local time (EDT) of 12:43 AM. WordPress doesn’t show you the local time of the sender; that would be insane. No, this is Joel’s local time: Eastern Daylight Saving Time.

Joel's Sent Mail
Comparing the system time to the sent time

So what’s this business about a “time difference“? Joel wants to prepare us for a little con job that he’s about to foist on us. It reminds me of short-change artists who confuse you with their nonsensical patter just before they coax you to give them an extra 20-dollar bill.

Nothin’ up my sleeve

Next, Joel kindly shows us an image capture of his desktop. Looking at his Sent Items folder, we’re led to believe that he sent an email to Neil at 12:56 PM on the 26th. So, Neil posted shortly after midnight (EDT) on the 26th. Joel allegedly sent his mail “shortly there after [sic]” — I guess 12 hours is a “short time” in Joel’s mind. No matter.  It is, after all, the same calendar day.

But hang on.  Compare the wall clock time on Joel’s Macintosh to the time on the email. Remember: These are all local times of the sender. Outlook doesn’t show the local time of the recipient; that would be crazy.

Continue reading “Joel Watts: Lunatic, Liar, or Lord?”


2013-06-28

Rising from the Ashes

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Well, we’re alive again.  Did I miss anything while we were dead?

Folio 55 verso : Phoenix (Fenix) rising from i...
Folio 55 verso : Phoenix (Fenix) rising from its ashes. (Photo credit: Wikipedia)

“Waaaah!  They stole my content!”

Here’s the short version of what happened. In one of Neil’s blog posts, he copied the content from one of Joel “Takedown” Watts’ posts, not to steal content (heaven forbid), but to prove that Joel had merely scraped Google for links related to “the science of history.”

Joel took issue with it and claims he sent Neil an email. Perhaps he did. Neil still can’t find any evidence of it, not even in his spam pile. Joel then complained to WordPress.com, and demanded that the post containing his stolen property be taken down.

As far as we can tell, what happened next is that the WordPress guys put that post on private, but neglected to tell us why. Yesterday, Neil asked if I’d changed a post’s status to “Private,” or if we were experiencing another WordPress glitch. I said I might have fat-fingered something.  I had been setting some posts I was working on from Draft to Private, because I was worried I might accidentally publish them.

“Nice blog ya got here. It’d be a shame if sumpin’ was tuh happen to it.”

So Neil, unaware of the storm brewing on the horizon, set the post back to Public. At that point, it appears WordPress interpreted our behavior as evidence that we were flouting the rules and ignoring the DMCA takedown order. Please note that neither Neil nor I received any warnings from WordPress about the Sword of Damocles hanging over our heads.

Continue reading “Rising from the Ashes”


2013-06-25

Scholar Joel Explains Nuance

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

If you haven’t had a chance to catch Joel Watts’ response to my previous post on his HuffPo hot mess, by all means, go take a look. It’s the post with a color photo of the lovely Cecilia Bartoli near the top of the page and a black-and-white self-portrait of Joel farther down.

To the charge of reckless disregard for intelligible language, Joel pleads not guilty by reason of “nuance,” and deflects the criticism back at me, writing:

. . . in spite of not needing to answer imbeciles, I wante [sic] to speak to the use of several of these phrases — phrases that cannot be googled.

If Joel or anyone else did not understand me, I regret that I wasn’t clearer. When I read works by talented authors, and I encounter an odd turn of phrase, I endeavor to grasp the meaning. Consider the oft-misquoted line (and title!) from Dylan Thomas: “Do not go gentle into that good night.” Many people will insist on turning the word “gentle” into an adverb. But the master poet used an adjective. Why did he do that? It’s worth digging into, but only because we know that Dylan Thomas was a great writer — an artist, not an oaf hiding behind the fig leaf of “nuance.”

Continue reading “Scholar Joel Explains Nuance”


2013-06-24

What If Jesus Were Real?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

“What is the nature of the employment, Mr. Marriott?”

“I should prefer not to discuss it over the phone.”

“Can you give me some idea? Montemar Vista is quite a distance.”

“I shall be glad to pay your expenses, if we don’t agree. Are you particular about the nature of the employment?”

“Not as long as it’s legitimate.”

The voice grew icicles. “I should not have called you, if it were not.”

A Harvard boy. Nice use of the subjunctive mood. The end of my foot itched, but my bank account was still trying to crawl under a duck. I put honey into my voice and said: “Many thanks for calling me, Mr. Marriott. I’ll be there.”

Farewell, My Lovely (p. 42) — Raymond Chandler

In a recent Huffington Post article, noted “scholar, author, and blogger” (and non-Harvard boy), Joel Watts, asks: “What if [sic] Jesus Was [sic] Real?” (Note: I’m linking to Joel’s blog rather than directly to the HuffPo.)

English: A fresco from the Vardzia monastery d...
A fresco from the Vardzia monastery 
depicting Jesus Christ
(Photo credit: Wikipedia)

He begins:

That’s a difficult question for many to read. It could mean, possibly, this author believes Jesus was not real or at least has doubts as to the existence of a Jesus.

Since Joel did not employ the subjunctive, we may wonder whether he believes it is more likely that Jesus did exist, or whether he simply has problems with English grammar. Did he really mean to insert the indefinite article before Jesus, or is it a typo? By “difficult to read,” did he mean “hard to understand”? It is, indeed, always more difficult to comprehend prose written by an author who has a tenuous grasp of the mother tongue. For example, in broaching the subject of Jesus mythicism, he writes:

We see this almost constantly with the advent of new “ideas” such as Jesus was the King of Egypt, or Jesus was an alien, or worse — Jesus isn’t real, just a story told like other divine imaginations, to help out one person or another in achieving something of an ethical collusion, or mythicism(emphasis mine)

It is difficult to make sense of this concatenation of words, because although it looks at first like so much random lexical noise, I cannot shake the suspicion that Joel had intended to write something rather clever. As a last resort, I Googled the terms “divine imagination” and “ethical collusion,” but reached no satisfying conclusions. Of course, I am no scholar, so I’m at a disadvantage here.

Joel continues by dredging up the tired accusation that mythicists are just like creationists.

Continue reading “What If Jesus Were Real?”


2013-06-10

About Justice, Love, and Peace . . . and That “Nice Guy” from Emory

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Catching up

I’m still catching up with all things Vridar after having been on the road for awhile. Unfortunately, I wasn’t able to answer a certain “dbg” who seemed quite unhappy with my post on scholarly consensus. I’m happy to see that Neil engaged with him and for the most part said the same things I would have said.

We still have no confirmation that Mr. dbg was in fact David B. Gowler himself. Indeed it is possible, given his habit of referring to Gowler in the third person, that the commenter is merely a fan who happens to have the same initials, and who happened to commandeer Dr. Gowler’s email address for a brief period. Neil tried to get dbg to “confess” his identity without success. So the mystery remains unsolved.

Appreciating Jesus’ message

What Are They Saying about the Historical Jesus?

Mr. dbg first complained that his comments in the preface to What Are They Saying about the Historical Jesus? in no way indicate a personal faith in Jesus Christ. He commented:

I’m sorry, but expressing appreciation for Jesus’ “message of justice, love, and peace” is not the same as “personal faith in Christ” (including the pre/post East[er] Jesus distinction). The same thing could be said about Gandhi, or Dr. King, or a host of other people. I think the book (Gowler’s) clearly was written from a historian’s perspective, not a faith perspective.

Yes, Gowler’s book was not written from a confessional perspective. I normally shy away from such books, since they’re entirely useless to me. However, if Mr. dbg had read more closely he would have known that I was talking about people who believe in Christ as their savior and who simultaneously endeavor to write scholarly works from an academic, historical, nonpartisan perspective.

I could just as easily have quoted from an earlier paragraph in WATSA the Historical Jesus:

If we listen to the voice of Jesus, we can still hear the prophetic message of this first-century peasant artisan who proclaimed not only a message of hope for the oppressed but also one of judgment upon an exploitative, dominant class. That prophetic voice should haunt Christians like me who live in a nation that dominates the world politically, economically, and militarily. (p. viii, emphasis mine)

Continue reading “About Justice, Love, and Peace . . . and That “Nice Guy” from Emory”


2013-05-28

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 9)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 9: “A searching critical blitz of the Schmidt hypothesis”

London Library after the Blitz
London Library after the Blitz

The previous post in this series began a critical analysis of an essay by John C. Meagher, delivered at the Colloquy on New Testament Studies back in 1980, before such well-known figures in the New Testament world as Charles H. Talbert, Vernon K. Robbins, and William R. Farmer. This post continues with Meagher’s “searching critical blitz”* of what most scholars believe is Karl Ludwig Schmidt’s hypothesis.

What Meagher got right

Some of Meagher’s criticisms of Schmidt’s views on the gospels were correct. Schmidt sometimes displayed far too much naive optimism when it came to the fidelity of the evangelists (and the tradents they followed) to the Jesus tradition. It is quite clear that each evangelist altered the tradition to fit specific theological views. Thus, Meagher was right in criticizing Schmidt for asserting that the gospels have a certain intrinsic reliability simply by virtue of their genesis as folk books. He summed up Schmidt’s views in Colloquy on New Testament Studies:

The content of the gospels was brought to the brink of compilation by a transmissional tradition graced by “the fidelity to the material which characterizes all popular tradition” and it is this that assures its reliability — “that the people as community became bearer and creator of the tradition makes its content reliable.” (p. 207, quoting Schmidt in The Place of the Gospels in the General History of Literature, emphasis mine)

While we may correctly view Schmidt’s comments as overly optimistic at times, we should also point out that at other times during his analysis in The Place of the Gospels, he is careful, rational, and properly skeptical.

What Meagher got wrong

However, on the whole, Meagher’s attack on the Schmidt hypothesis fails, because he — for whatever reason — was convinced that Schmidt believed that the gospels were utterly unique, and therefore any investigation into analogous works would be a waste of time because:

. . . the unprecedentedness is of the essence and that the possible analogues can only be misleading as an interpretive instrument. (Colloquy, p 213)

Here is the point at which Meagher went astray. He showed abundant familiarity with Schmidt’s work, as found in the German edition of The Place of the Gospels in the General History of Literature and in Twentieth-Century Theology in the Making (Harper, 1971). Meagher peppered his essay with footnotes and many quotes from both works. Hence it is all the more strange that he continually missed the clear evidence that Schmidt, in fact, did not think that “possible analogues [of the gospels] can only be misleading as an interpretive instrument.”

On the contrary, in Part Two of The Place of the Gospels, which spans 60 pages and examines 12 different literary examples as analogs to the gospels, Schmidt explained the purpose of the section in his introduction by affirming that “analogy is the only sensible and productive method.” (p. 27)

Meagher found Schmidt’s rejection of possible analogs (despite what Schmidt actually wrote) unwise and untenable. Moreover, it was unproductive. In other words, because scholars following Schmidt had thought the gospels were unique and that comparing them to other works would be fruitless, they had focused only on those four canonical books themselves. In Meagher’s words:

Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 9)”


2013-05-20

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 8)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 8: Attacking the foundations: The “uniqueness” of the gospels

A meeting of the minds

The form-critical consensus about the nature of the gospels had begun to crumble by the 1970s. No clear new way forward had emerged, but discontent with the current consensus was clearly growing. By the start of the next decade, the time was ripe for someone to take a hammer to the rotting timbers and to begin laying the footer for the new structure that would take its place.

Colloquy on New Testament Studies, Mercer Univ Press (1983)
Colloquy on New Testament Studies,
Mercer Univ Press (1983)

On the 5th and 6th of November 1980, the Southwestern Theological Seminary hosted a “Colloquy on New Testament Studies.” (You can read the proceedings in a book by the same name.) An important event in the history of NT scholarship, this colloquy attracted around 200 scholars and students, with many of the field’s luminaries — E. P. Sanders, Bruce M. Metzger, Vernon K. Robbins, and several others — in attendance.

In accordance with the theme, “A Time for Reappraisal and Fresh Approaches,” the colloquy’s seminars covered:

  • The synoptic problem
  • Gospel genre
  • Pauline chronology

The first seminar was actually a two-for-one. Part one, led by Helmut Koester, focused on the development of Mark’s gospel. Naturally, the moderator in charge of the synoptic problem seminar, William R. Farmer, made sure his theory of Markan posteriority got a fair hearing. Hence, following Koester, David Peabody presented a kind of Griesbachian rebuttal. Similarly, the second half of the first seminar, “The Purpose and Provenance of the Gospel of Mark According to the ‘Two Gospel’ (Griesbach) Hypothesis,” was followed by a counterargument by John H. Elliot.

The seminar on Pauline chronology received comparable treatment, with a response following the “Seminar Dialog.” It was, after all, only fair to hear both sides of the story.

Enter John C. Meagher

Unfortunately, when it came time to demolish Karl Ludwig Schmidt in the seminar on gospel genre, nobody stepped up to provide a response. When John C. Meagher came forward to not praise Schmidt, but to bury him, no one uttered an opposing word.

By all accounts, the seminar’s moderator, Charles H. Talbert, had made an excellent choice. In selecting Meagher, he had picked a first-rate scholar with three doctoral degrees. If anything, as an expert in Shakespearean literature and the New Testament, with a solid background in the history of literature and widely hailed as a “brilliant” scholar, Meagher was perhaps overqualified.

Talbert writes that the program committee wanted a fresh perspective on the issue, so they . . .

. . . looked for someone who was not already registered on the genre question but who had competence in literary, theological, and exegetical matters. Professor John C. Meagher of St. Michael’s, the University of Toronto, seemed an ideal selection. Meagher was assigned the topic, “The Implications for Theology of a Shift from the K. L. Schmidt Hypothesis of the Literary Uniqueness of the Gospels.(Colloquy p. 197, emphasis mine)

Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 8)”


2013-05-05

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 7)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 7: The Uniqueness of the Gospels

What Schmidt said

Joseph B. Tyson
Joseph B. Tyson

While researching this topic, I found an unexpected great source (for this and for other topics) in New Synoptic Studies: The Cambridge Gospel Conference and Beyond, edited by William R. Farmer. Inside, an essay by Joseph B. Tyson entitled “Conflict as a Literary Theme in the Gospel of Luke” provides one of the clearest, most succinct, and correct summaries of Karl Ludwig Schmidt’s view of the gospels I have seen in print. He writes:

The conception of the gospels as distinct from literary texts was made in the early part of this century, perhaps most convincingly by K. L. Schmidt in 1923. Schmidt’s fundamental contribution was his distinction between Hochliteratur and Kleinliteratur. Hochliteratur is literature that displays some authorial consciousness and some attention to aesthetic style and organization. (p. 305, emphasis mine)

I couldn’t have said it better myself. Where so many scholars stumble over misconceptions about what they think Schmidt said or what they want him to have said, Tyson pretty much hit the nail on the head.

For Schmidt, not even Philostratus’s Life of Apollonius of Tyana may be compared with the gospels. In it, the author speaks directly to the readers and does so throughout the book; he sets forth the complete plan of the work at the beginning, and he refers to the oral and written sources he used. That is to say, Philostratus’s book belongs in the classification, Hochliteratur, because it displays authorial consciousness. It is a literary biography, which genre has a strict form, one that emphasizes literary merit often at the expense of historical accuracy. (p. 305, emphasis mine)

Tyson has read Schmidt’s work and understood it. I could almost weep.

By contrast, Kleinliteratur is basically folk literature, a form of literature made up of material that had initially circulated orally. A writing of this type is largely a compilation of unconnected traditions. In Kleinliteratur there is little sense of structure, and the chronology is vague, consisting only of such phrases as “after that,” “later,” “on another occasion,” etc. (p. 305, emphasis mine)

Exactly so. Schmidt identified a combination of key attributes — lack of authorial presence, the disjointed narrative, etc. — which demonstrate that the gospels are “folkbooks,” not biographies. Tyson continues:
Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 7)”


2013-04-30

The Awesome Power of Self-Selection

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Why I never became a journalist

In my first two years of college, I wandered from major to major — theatre, undecided, political science. One muggy day in the summer of 1979, I realized I was going nowhere. I was working in Columbus, Ohio, for a guy whose business model had something to do with selling frozen meat door to door. My meals consisted mainly of bread, peanut butter, and orange soda (or “pop”).

I was flat broke, with no options. So I decided to join the U.S. Air Force, following in my dad’s footsteps. To make a long story short, my language aptitude scores landed me in Russian language school at Monterey, then on to an overseas assignment. The job was interesting, and living in Berlin was a great experience, but I knew from the outset I was going to stay in only for the minimum four-year stint, and then head back to school.

lardner-typewriter
Ring Lardner

This time I knew exactly which I degree I wanted to pursue: a bachelor of arts in journalism. At the University of Maryland, I bided my time, waiting for seats in the first upper-level journalism class to open up. In the intervening period, I took lots of history courses as electives.

At last, I found myself on the first day of my first journalism class. The professor greeted us all and then asked us to go around the room, give a short introduction, and say which kind of journalism we were focused on. Everybody except me and one other guy said, “Radio and Television.” We, the two dinosaurs, had indicated we were interested only in print journalism.

At that very moment, I knew I couldn’t stay. Journalism was now a job for the shallow, pretty people. The beat reporter stabbing away at his typewriter with his index fingers trying to meet a deadline was a figment of my imagination, the ghost of a bygone era.

The power of self-selection

I selected myself out of my chosen field of study. I dropped my classes, switched to history, and never looked back. Since that time, mainstream journalism has gotten much, much worse. Had I stayed, I alone couldn’t have changed anything. But together, the large numbers of people who took themselves out of the mix — who decided not to stick it out and try to stem the tide — might have. Or perhaps not.

The power of self-selection often goes unnoticed. It’s a kind of opportunity cost. What would have happened if such-and-such had not happened? Who gives up? What sorts of people remain? Do they represent a broad section of society, or have the pressures of the system ensured that only certain people who think “the right way” have a voice?

Continue reading “The Awesome Power of Self-Selection”


2013-04-29

Building a Hedge around the Historical Jesus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Please don’t eat the Bible

I was glancing over at the Exploding Cakemix recently, keeping abreast of the latest mythicist-bashing, and I happened to notice a story about a guy who said:

[I]f anyone can find a full professor of Classics, Ancient History or New Testament in any accredited university in the world who thinks Jesus never lived, I will eat a page of my Bible, probably Matthew chapter 1. (Dr. John Dickson, PhD, Ancient History)

Now I’ve heard of people using the Bible for rolling papers in a pinch (not recommended), but it never occurred to me to eat it. I know that if you’re stuck on a disabled bus in the wilderness you should eat your boots and the seats before you eat your fellow passengers. But the Bible? I’d need loads of ketchup.

Dr. John Dixon
Dr. John Dickson: Founding Director of the Centre for Public Christianity and Honorary Fellow of the Department of Ancient History, Macquarie University

Anyhow, it turns out this John Dickson guy is a real professor with a doctorate and everything. He teaches real students at a real college university for real cash money. So we should sit up and take notice.

The historical Tiberius versus the historical Jesus

Dickson’s post is the usual litany of supposedly solid evidence that we’ve all seen before. Most of it is of the “throw-it-on-the-wall-and-see-what-sticks” variety. But there was something new there, at least for me. He writes:

The [sic] Tiberius provides a good example (he was the emperor when Jesus was crucified). Our best sources for Tiberius are Tacitus and Suetonius, both composed eighty or so years after the emperor’s death in AD 37. The New Testament writings were composed much closer in time to their central figure. Several of its sources – Mark, Paul, Q, L and James – date to within 25 years of Jesus, and one crucial passage is dated to within a few years of the crucifixion, ruling out the suggestion that even the basic details of Jesus were part of a process of legendary accumulation.

My interest is piqued. I like Roman history. But what’s this claim from our expert about the “best sources” for Tiberius? Emperors, even mediocre or bad ones, leave big footprints. But sometimes it’s the smallest bits of evidence that persist. Like this one:

Roman Coin: Tiberius Caesar
Tiberius Caesar Augustus, son of the Divine Augustus
Pontifex Maximus

Moving the goalposts

If you take a few minutes to read the comments, you’ll see that someone mentions the fact that the Romans minted coins during Tiberius’s reign, and that we actually have some that we can pick up and hold in our hands. In the ancient history trade they call that “primary evidence.” He or she goes on to explain why it’s important to corroborate claims in texts with primary evidence.

And certainly the coin is persuasive physical evidence, but, as some guy who goes by the initials RMW explains, it’s like totally unfair. He responds:

 

Continue reading “Building a Hedge around the Historical Jesus”


2013-04-28

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 6)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 6: Criticisms of Schmidt’s Literary Designations

In this post, we’ll cover some of the more recent negative assessments of Karl Ludwig Schmidt’s designation of gospel texts as Kleinliteratur versus Hochliteratur.

A cultural insult?

As you recall, the reason Schmidt categorized the gospels as Kleinliteratur had to do with their structure and their core characteristics. It also made sense, given his theory that the gospels arose over time from a religious group. However, here’s what The Westminster Dictionary of New Testament and Early Christian Literature and Rhetoric (edited by David E. Aune) has to say on the matter.

New Testament texts were categorized as Kleinliteratur, in contrast to the Hochliteratur produced by and for the educated upper classes of the Greco-Roman world. The social correlative of this typology was that Christians were thought to have been drawn almost exclusively from the lower classes, a view now widely regarded as inaccurate. The dichotomy between Hochliteratur and Kleinliteratur derived linguistic support from the widespread opinion current earlier in this [the 20th] century that the Greek language of the first century C.E. could conveniently be divided into two major types, literary and nonliterary Koine. (p. 278, emphasis mine)

But that wasn’t Schmidt’s argument. The gospels, he argued, arose gradually within the community, beginning with individual stories (pericopae) in the oral tradition. Their place in Kleinliteratur had very little to do with social or economic status and everything to do with process and origins.

Richard Burridge, unsurprisingly, takes up the cause and waves the banner as well. In What Are the Gospels? he writes:

Any attempt to ask literary questions about the gospels, and in particular, their genre, is automatically precluded in advance . . . The form critics’ distinction merely has the effect of removing the gospels from any discussion of their context within the first century on the grounds that they do not share some predetermined literary aspirations. However, as Suggs has pointed out: ‘The alleged lack of literary expertise on the part of the evangelists is not a valid objection . . . books of any genre may be poorly written.‘ [He’s quoting M. J. Suggs from The Interpreter’s Dictionary of the Bible, Supplementary Volume, 1976 ed.] Much more detailed and accurate study of the various genres, types and levels of first-century, and especially Graeco-Roman, literature is needed. (p. 11, emphasis mine)


It isn’t the quality of the finished product that defines the category. Rather, it’s the author’s intent, his process, and his raw materials.
English: Diogenes the Cynic, from Diogenes Lae...
Diogenes the Cynic, from Diogenes Laertius’ “Lives,” 1761 (Photo credit: Wikipedia)

Burridge’s text reads like a scorching indictment, and it certainly would be . . . if it had any contact with reality. Schmidt himself elaborates upon a case of poorly written Hochliteratur. He writes:

Diogenes Laertius was an incompetent biographer, for he haphazardly produced a great number [of] biographies (they were more like rapidly dictated, uneven leaflets!), whereas the gospel tradition was a natural process — not a belabored product but a lush growth. The same standard of judgment cannot possibly be applied to both the gospels and Diogenes Laertius, since he tries to pass himself off as an author, writing a long foreword and naming his sources, and still manages to produce an incoherent work(The Place of the Gospels, p. 5, emphasis added.)

Diogenes Laertius’s work is still Hochliteratur; it’s just bad Hochliteratur. It isn’t the quality of the finished product that defines the category. Rather, it’s the author’s intent, his process, and his raw materials. The evangelists’ supposed lack of literary expertise is indeed “not a valid objection,” so it’s a good thing the form critics didn’t base their conclusions on the gospel-writers’ abilities.

Reassessing Luke

Schmidt, of course, did point out the inadequacies of the evangelists. In particular, he disagreed with the current prevailing favorable view of Luke as an author, concluding that “his abilities were strangely unequal to his intentions, that the material imposed restrictions on him.” He quotes Franz Overbeck (Historische Zeitschrift, 1882), who had a slightly higher opinion of Luke as an author: Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 6)”


2013-04-23

We Are All Mythicists Now

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

English: Portrait of Milton Friedman
Portrait of Milton Friedman (Photo credit: Wikipedia)

We are all fill-in-the-blank now

You probably recognize the title of this post as a play on the quotation by Milton Friedman, “We are all Keynesians now.” I hadn’t known until recently that Friedman’s (or Nixon’s) quote is itself a play on the earlier “We are all socialists now,” coined by William Vernon Harcourt back in 1887. The phrase has a tasty ironic ring to it, which is why I suppose it reappears every few years with a new predicate nominative.

And I suppose that’s the same reason it occurred to me while reading Larry Hurtado’s recent post “‘Revelatory’ Experiences and Religious Innovation.” Not that Hurtado is a Jesus mythicist, not at all. However, in a sense, everyone acknowledges that some parts of the Jesus “corpus” are mythical. For example, an inerrantist Christian would identify the Jesus as portrayed in the gnostic gospels as mostly mythic or legendary. A liberal Christian might point to examples closer to home in the canonical books of the New Testament.

Where did the myths come from?

The standard model for the development of Christianity posits a human Jesus who ran afoul of the Roman authorities (perhaps accidentally, possibly on purpose) and was crucified. His followers were stunned and the experience somehow caused them to start seeing visions and interpreting scripture in a radically new way.

The way in which this “post-Easter” sequence of events played out remains a bit murky. You can expect to see lots of hand-waving and hear lots of fuzzy talk. But it’s worth serious discussion in the attempt to come up with a plausible story. The first step, I think, toward plausibility is to describe what kinds of processes must have been at work to create new, mythical representations of Jesus. How, for example, did the view of the risen Christ in heaven come to be thought of as true and real — so real and so immediate, that for someone like Paul it essentially eclipsed the human Jesus?

In discussing the question of how Jesus became a “co-recipient of devotion along with God,” Hurtado points to two processes: (1) revelatory experiences and (2) charismatic exegesis. The first has to do with visions of Christ, the second, with interpreting the Bible in new ways.

While I’m more interested in how the mythical, exalted, resurrected Christ emerged, Hurtado is focused on how the model of worship in which God and Jesus are both venerated could have arisen out of Judaism. We recall a similar question from Hurtado: namely, How on Earth Did Jesus Become a God? In the current blog post he writes:

Continue reading “We Are All Mythicists Now”


2013-04-19

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 5)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 5: More on Karl Ludwig Schmidt’s ideal types

At the close of the previous post in this series I promised we’d talk about the modern critique of Hochlitertur (high literature) and Kleinliteratur (low literature), but first I want to explain better why these categories are important to understanding the genre of the gospels. Philip Jordan’s comment on the previous post has convinced me I need to try to take one more crack at it.

Stephen Jay Gould
A photo of Stephen Jay Gould and his opposable thumbs

The Panda’s Thumb

Many of you have probably read Stephen Jay Gould’s great essay “The Panda’s Thumb” (warning: PDF), as well as his book by the same name. In it, he explains that the Panda’s sixth digit (but not really a digit at all) is an evolutionary contrivance.

I invoke Gould’s name and cite his work not to argue the merits of natural selection, but to ask a simple question:

“When is a thumb not a thumb?”

Functionally, this little appendage behaves like a thumb. The panda uses it to grip bamboo shoots and strip off the leaves. But what exactly is it? From a strict anatomical perspective, a true thumb is a digit with internal phalanx bones. By that definition, the panda’s sixth digit can’t be a thumb, because its internal skeletal structure is composed of a modified radial sesamoid.

But why would it matter, one way or the other? Well, in ordinary speech, it doesn’t matter. It’s a thumb. But if you wanted to learn anything “scientific” about the panda’s thumb, and you started from the analogy of a primate thumb, you’d be way off track. As we said earlier, the true thumb is a modified digit that opposes the other four fingers. The panda’s thumb is physiologically different. It arose through an evolutionary process quite distinct from our own.

Here we see plainly illustrated the important difference between a functional description of an object and a thorough analysis of that same object. We can categorize objects according to visible characteristics as well as their usage in the real world. Such categorizations are valid, but only in a superficial way.
Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 5)”


2013-04-16

The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 4)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Part 4: Hochliteratur (high literature) and Kleinliteratur (low literature)

Translations

To understand Karl Ludwig Schmidt’s argument concerning the genre of the canonical gospels, we need first to understand his usage of the terms Hochliteratur and Kleinliteratur. These terms are difficult to translate into English, because we lose the nuance of the German words, while picking up unwanted baggage from their English equivalents.

Literally, they mean “high literature” and “low literature,” and that’s exactly how they’re rendered in The Place of the Gospels in the General History of Literature. However, in some translations of form critics’ works, you’ll see them left untranslated. Sometimes you’ll see Kleinliteratur translated as “folk literature” or “popular literature.” The translator of our text, Byron R. McCane, chose to translate the terms literally, since for him to leave terms untranslated is an admission of defeat. I’m not sure I agree with that position, but at least he has his reasons. There’s no right or wrong approach, I suppose.

No new thing under the sun

McCane is certainly wrong, however, about the origins of the terms.  He writes:

Many scholars who discuss Die Stellung [i.e., The Place (of the Gospels)] choose not to translate these German terms. They are, after all, neologisms created by Schmidt to designate specialized literary categories. (p. xxxii, emphasis added)

Martin Dibelius
Martin Dibelius

The terms are not neologisms; they predate Schmidt. As far back as 1919, Martin Dibelius used Kleinliteratur in From Tradition to Gospel. In the first edition (Tübingen, 1919) he wrote:

In erhöhtem Maße wird dies alles von der sogenannten Kleinliteratur gelten. (p. 1, emphasis added)

In the English translation this sentence reads:

What we have said is true also in humbler forms of literature(p. 1, emphasis added)

You can find the terms in discussions of literary works dating as far back as the late 19th century. A quick survey of Google Books reveals that Hochliteratur and Volksliteratur were in use at least as far back as 1891. Conceptually, then, the terms and the concepts behind them had been current in German academia (viz., history of literature, literary criticism, etc.) for a couple of decades before Schmidt’s The Place of the Gospels was published.

McCane is hardly alone. I can only guess that most people who have read (or claim to have read) Dibelius are familiar only with the second edition of From Tradition to Gospel (1933), and are unaware of the first edition (1919). It’s also a bit hard to trace the usage of these terms, because when translators convert them into English, you never know what you’ll get — Low literature? Folk literature? Folk tales? Popular literature? Humbler forms of literature?

Ideal Types

The ideal type is a fiction: a tool that we use to help us better comprehend the issues at hand. It’s a subjective model of the problem domain, not an objective definition of reality.

Before we continue, let’s review the concept of ideal types. If we were to envision the ideal parliamentary democracy, we would list the defining characteristics — some integral, others peripheral — generally held in common. We would not expect any particular, real-world parliamentary democracy to have every one of these characteristics. That does not mean they are something else. Nor does it mean that our ideal type is invalid. On the other hand, if a nation-state coincidentally shares a few peripheral characteristics or partially shares one of the core characteristics, that doesn’t mean it has magically become a parliamentary democracy.

Likewise, if we created a list of all the defining characteristics of Hochliteratur or Kleinliteratur and compared that list against extant works of literature from the ancient Greco-Roman world they won’t all correspond perfectly against the ideal types. That’s because, as we all should know, the ideal type is a fiction: a tool that we use to help us better comprehend the issues at hand. It’s a subjective model of the problem domain, not an objective definition of reality. Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 4)”