Musings on biblical studies, politics, religion, ethics, human nature, tidbits from science
Category: New Testament
Mostly straightforward but still some questions arise. Where does New Testament end and Church history and question of Christian origins, also certain roles of Marcion, begin? (Marcion’s argued influence on NT should be included here; also evidence of early readings found in Fathers like Tertullian.) Relevant manuscript discoveries and analysis belong here, including histories of their later copying.
When it comes to the form critics, NT scholars don’t know Schmidt. But to be fair, for a long time — all of the twentieth century in fact — they had a reasonable excuse. None of Karl Ludwig Schmidt’s works had been translated into English, and unless you could grapple with his dense, rambling, arcane German prose, you had to rely on reviews and summaries from bilingual scholars.
An act of parricide
In 2002, however, one of Schmidt’s major works became available to the English-speaking public. Anyone with an interest in the gospel genre debate now has easy access to The Place of the Gospels in the General History of Literature at popular prices. I’m assuming it didn’t sell well, because right now it’s going for $2.45 (US) at Amazon, and when my copy arrived back in February, it had a black mark across the top. It has landed in the book equivalent of the cut-out bin.
If you have any interest at all in form criticism or NT German scholarship, John Riches’ introduction alone is worth the price of the book. Riches notes that it took an unconscionable amount of time for The Place of the Gospels to be translated into English.
The appearance in English, nearly eighty years after its first publication, of one of the major works of early-twentieth-century German gospel criticism, represents yet another triumph of the persistence of the few over the indifference and hostility of the many. In this way, Schmidt’s article in the Eucharisterion Festschrift joins William Wrede’s Messianic Secret (1901: 1971) and Rudolf Bultmann’s History of the Synoptic Tradition (1921: 1961) as works that have waited too long before they were made available to those without easy access to German. This leaves Der Rahmen der Geschichte Jesu [The Framework of the History of Jesus] as the last of the major works of the form critics still to be translated. Is this too little too late, or is there still an opportunity for a serious appraisal of the form critics? (p. vii, bold emphasis added)
The most solid argument I have read about what the word in Luke 1:2 translated as “eyewitnesses” actually means is by John N. Collins: see the post What Did Luke’s Eyewitnesses See? Collins presents a cogent argument that the word really means officials who have the responsibility for the writings/library of the community: it is their job to assess and preserve the authenticity of the documents entrusted to them — they are “specially authorized guarantors of the traditions.”
But in this post I am backtracking and working from the assumption that the word does convey the idea of one who sees firsthand some event. What I am saying here is this: What if the word really did express the idea of a witness? What does such a witness mean for Luke?
Firstly, Perrin begins by reminding modern readers that they must leave behind their modern conceptions and make an effort to enter the world of the biblical authors. Get out of your heads any modern notion of what the word “eyewitness” means to us today who are familiar with the concept from our newspaper reports and court proceedings:
If we resolutely ban from our minds . . . what a modern writer would mean by an ‘eyewitness’ and ask ourselves what Luke meant by the expression . . . . (p. 27)
Here’s an Easter post. Never let it be said I ignore the season.
I can’t recall where I first was introduced to the fact that the Gospel resurrection scenes show a distinct development of details according to the relative dates of the Gospels. Look at how each one appears to build on or surpass what had been written before.
Take One: Off-stage
The Gospel of Mark, the earliest Gospel, actually has no resurrection scene at all. The women come to the tomb, see a young man in the tomb, then run off in fear. (Bibles that continue the story past verse 8 are incorporating what most scholars acknowledge is a passage that was not original to the Gospel. Someone much later attempted to cobble details from both Matthew and Luke to create what they presumably thought was a more satisfying conclusion.) The young man does tell the women that Jesus can be seen again in Galilee if they go there. And that’s it. There is no actual appearance of a resurrected Jesus in this Gospel.
[5] And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
[6] And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
[7] But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
[8] And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Curiously only one of the five books in the New Testament attributed to John bears the name of John. Many believers and conservative scholars maintain that the Gospel of John, the first, second and third letters of John, were authored by the apostle John despite the author’s name nowhere appearing in those texts.
It is of course the nature of religious history that people will believe it without necessarily having the kind of source-based authentication that generally historians are looking for. And so there is always a tension between what a religious tradition may say about the past and what the historian may say about the past. (Tom Holland, in John Cleary in conversation with Tom Holland, about 26 mins)
And so it goes. Tradition has assigned the name of John to the Gospel and three letters of the New Testament. Perversely, it may seem, the book that does claim to be written by John is one that critical scholars doubt came from the same pen as anything else attributed to John.
A study of the authorship of the Book of Revelation opens up a number of interesting methodological curiosities of New Testament scholarship. But for most part here I will set out the reasons why critical scholars widely believe the book of Revelation is not from the same author, or even “theological school”, responsible for the Gospel of John.
The Book of Revelation makes unambiguous claims about the identity of its author. It came from God via Jesus Christ who commanded John to write it all down:
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John . . . .
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter . . . .
The setting on the isle of Patmos and the identity of an author (or scribe) as a persecuted exile appropriately sets an atmosphere of fear and dread, relieved by a moment of seclusion to be with God alone and to receive his messages uninterrupted. He identifies himself as one of the saints who is being trodden under foot — another motif common to this genre of literature. This is all part of the literary conceit of another Daniel (or any persecuted visionary prophet) being pulled aside by God and struck down to humbly soak up the glories and mysteries of the heavenly realms that would leave lesser mortals dead. The setting is as much atmospherics as are the eyes like fire and the seven headed beast. Yet New Testament scholars will so often be found referring to the author being a persecuted exile on Patmos as if this were a veritable fact of history.
Before we discuss Karl Ludwig Schmidt’s views on the genre of the canonical gospels, I want to present two parables that I hope will drive home some basic concepts. A review of the recent scholarship on the subject reveals a distressing amount of misunderstanding here. I hope the following illustrations will help clarify two of Schmidt’s fundamental ideas.
The Platypus
Imagine for the moment that Richard Burridge has a younger brother, Bucky Burridge, who is an up-and-coming zoologist. One day while visiting an Australian museum of natural history, he comes face to face with a stuffed and mounted platypus. He has never seen a platypus before, and he is struck by its features. In many ways, it is like nothing he has ever seen, but after careful consideration, he believes he knows the proper classification of this so-called “mammal.”
Bucky hunts down the curator of the museum and asks for a few minutes of his time. “Did you know,” he asks the curator, “that you have classified a duck as a mammal?” The curator is confused, so Bucky drags him back to the exhibit of the platypus.
He points at the display case, tapping the glass. “The placard identifies this duck as a mammal!” says Bucky with a frown.
Ultimately, the problem with identifying the genre of the synoptic gospels as Hellenistic biographies or Graeco-Roman histories is that these terms are insufficient to describe their form, genesis, and purpose.
Published in 1989 by SCM Press, Studying the Synoptic Gospels remains one of the best resources for learning about the first three books of the New Testament. Not a week goes by that I don’t take it off the shelf and refer to it. Sanders and Davies cover most of the important subjects related to synoptic studies, and they do it in an engaging and evenhanded manner. Each subject receives appropriate coverage, with suggested “further readings” that can take you even deeper.
Studying the Synoptic Gospels treats the question of genre quite seriously, devoting one chapter for each gospel. The chapter on Matthew for example, continues for 14 pages, touching on its various features — how it resembles different forms of known, contemporaneous literature, how it uses the traditional material, etc. In the end, the authors conclude:
The most satisfactory definition of the genre is ‘a theodicy about the creation and recreation (see palingenesia, ‘new world’, 19.28) which is centered in the life, death and resurrection of Jesus.’ (p. 264, italics original)
The authors contend that although in some ways Matthew’s gospel resembles a βίος (bios), it also has some striking differences, and in the end, it is a wholly inadequate description. Mark has even less in common with ancient literary biographies. They write:
The form of the Second Gospel is, however, even less like a Hellenistic biography than that of Matthew. It does not begin with birth stories, and, if 16.8 is the original ending, it is quite without parallel. (p. 267, bold original)
The authors grant that Luke has even more in common with Hellenistic biographies than the first two gospels.
It is fair to say that Luke-Acts could not have existed in its present form without knowledge of Graeco-Roman texts. . . . But, to return to the preface, the truth for which the work offers Theophilus assurance is not just the accurate reporting of past events, nor the discernment of patterns of history, nor the exact depiction of a holy community worthy of imitation or admiration, but the story of the creator God who repeatedly offers people salvation, through prophets, through Jesus and through his apostles, and whose sovereignty is about to be finally established by replacing the kingdom of Satan on earth with that of God. Historical motifs are swallowed up by eschatological, and history is understood from the perspective of creation and recreation.(p. 297, emphasis added)
Ultimately, the problem with identifying the genre of the synoptic gospels as Hellenistic biographies or Graeco-Roman histories is that these terms are insufficient to describe their form, genesis, and purpose.
The gospel is a variant of the ancient ‘life’, which was widespread in the non-Jewish world: the gospel is an ancient bios (a better term to use than ‘biography’), though a bios of an unusual kind. (p. 16, Nook edition, 2004, bold and color emphasis added)
Theissen notes that writings centered on a single person were quite unknown in the Old Testament. How did a sect that started within Judaism come to employ a genre that was so unlike anything known in Jewish religious writings up to that point? He says: Continue reading “The Genre of the Gospels: How the Consensus Changed (Part 1)”
‘ But I have been looking at scholarly arguments that maintain Paul’s letters were, indeed, carefully crafted works of theological instructions that were composed in the form of occasional correspondence. ‘
Why did Paul need to write letters? We already know that oral tradition was enough to answer questions by Christians about whether Jesus had turned the water into wine in Galilee or in Jerusalem, and to answer Christian questions about who exactly the 12 disciples were and to answer Christian questions about what Jesus had preached about divorce.
But strangely, as soon as it comes to answering Christian questions about practice in churches or all the other problems that Paul had to deal with, these oral channels suddenly become unavailable, and Paul has to write letters answering these questions. Those problems could not be dealt with by oral transmission.
And as soon as Christians stop asking questions about practice in churches or other stuff Paul deals with, and start to ask questions about what Jesus had told people to pray and whether or not Jesus had preached about giving tithes, these oral channels open up again, and Paul has no longer a need to write letters. Those problems could be dealt with by oral transmission.
This unit continues with the section of Wrede’s The Messianic Secret(1971 English translation) from pp. 82 through 114, which focuses on the phenomenon of the disciples (and others) seeing or hearing the truth about Jesus but failing to understand that truth.
Where MacDonald went wrong
Somewhat coincidentally, Neil recently posted a piece called “Where Wrede Went Wrong? MacDonald vs Wrede on Why Jesus Tried to Hide His Identity.” In it, he discussed Dennis MacDonald’s contention that the Gospel of Mark at least in part draws upon narrative motifs from the Odyssey, including the necessity of secrecy as the travel-weary protagonist plots to take revenge against “the Suitors.”
According to MacDonald (see Ancient Fiction and Early Christian Narrative), Wrede mistakenly placed the revelation of messiahship at the resurrection, when the actual revelation occurred earlier. He writes:
This understanding of secrecy [i.e., the one for which MacDonald is arguing] deviates from most other interpretations, including Wrede’s, by proposing that the disclosure of the secret takes place not at the empty tomb but at the Sanhedrin trial. (p. 142, emphasis mine)
While I am amenable to his proposal that Mark at times imitates Homer, MacDonald has failed to understand one of the enigmatic features of the messianic secret. For while self-concealment is a core component of the motif, Mark’s gospel also contains a number of instances in which the true identity of Jesus is plainly revealed to the people around him, and yet the secret remains intact.
By that I don’t mean that certain people “in the know” keep his secret. They hear all, but understand nothing. Only the demons seem to understand the full implications of the true nature of Jesus, and they weren’t told, but already knew it, owing to their supernatural existence.
MacDonald is correct about the disclosure of the secret at the Sanhedrin trial. In fact, from a narrative perspective, it is the turning point that inexorably sends Jesus down the path toward crucifixion. However, as we will see, this instance of disclosure resembles previous occurrences in that understanding does not follow revelation.
Scenes of recognition
The scene in the Odyssey in which Telemachus recognizes his father, MacDonald says, bears a strong resemblance to the scene in Mark wherein Peter “recognizes” that Jesus is the Christ. Interestingly, Telemachus first believes he is in the presence of a god and is frightened nearly out of his wits. At the close of both scenes, the protagonist orders silence. MacDonald writes:
In my previous post I addressed the question of the famous P52 manuscript. But the article by Pasquale Orsini and Willy Clarysse is more generally a critique of “theological palaeography” and I highlight here some of their other more points about the principles involved with the dating of manuscripts.
circumstantial evidence — i.e. their archaeological or historical context
or when they belong to a dated archive
or when they are written on the back or front of documentary text (this can give a terminus post — if written on the back; or an ante quem — if a dated document is written on their verso/back)
Other manuscripts (the majority) are thus dated by comparing their handwriting to datable scripts. This gives a relative, not absolute, date for most.
2. New Testament Texts and their Dates
New Testament manuscripts are more problematic than other literary texts since they are nearly always written as part of a codex. This means that the script is the same on both sides of each page and neither side can be used to establish a terminus ante or post quem.
Gradually, however, an uneasy consensus has been reached among papyrologists, and the result of this is found in the dates put forward by Nestle-Aland.
NESTLE–ALAND, 1994 = K. ALAND, Kurzgefasste Liste der griechischen Hand-schriften des Neuen Testaments. Zweite, neugearbeitete und ergänzte Auflage, bearbeitet von K. ALAND, in Verbindung mit M. WELTE, B. KÖSTER und K. JUNACK (Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung 1), Berlin – New York, 1994;
As I cited in my previous post, no NT manuscripts are dated to the first century and “only very few to the second century.”
Recently even these early dates have been called into question by R.S. Bagnall [see R.S. BAGNALL, Early Christian Books in Egypt, Princeton, NJ – Oxford, 2009, pp. 11-18.]
With thanks to Larry Hurtado and the PhD student who brought this to his attention, I have accessed a recently published article that, as Dr Hurtado himself says, “all concerned with the study of NT manuscripts should read”:
As Hurtado himself points out, “the authors are both professional/trained palaeographers, and Clarysse is the founder of the extremely valuable Leuven Database of Ancient Books (LDAB), which provides data on all published/edited manuscripts from the ancient world, and can be accessed online here.”
The point of the recent article? Again, Hurtado:
The object of the recent article is a critique of the tendencies of a few scholars in NT studies to push for early datings of NT manuscripts, sometimes highly improbably early datings.
Of course the one manscript that is of most popular and controversial interest is P52, that small scrap of text from the Gospel of John. I won’t repeat all the details here since they are widely known and readily available on Wikipedia. The main point of interest of this fragment is that it is generally dated to around 125 CE, and that since it was found in Egypt, this date accordingly is evidence that the Gospel of John, generally thought to have been composed in Asia Minor, must have been some time earlier than 125 CE. And since the Gospel of John is widely considered the latest of the canonical gospels, this fragment can serve as evidence for the traditional dating of the Gospels — the last decades of the first century.
Larry Hurtado does not appear to be particularly interested in P52 since he makes no mention of it in his post, though he does mention around 15 other manuscripts.
Nearly everything I learned in high school about early Roman emperor-worship was wrong. Luckily before I die I’ve since read The Son of God in the Roman World by Michael Peppard and I can now go to my grave with one more misconception eradicated from my mind.
I had once been taught that the people who participated in the forms of emperor-worship did not really believe their object of worship was a god (unless, perhaps, they lived in that more benighted oriental half of the empire). Living emperors, I was told, were not worshiped in those earlier years of Pax Romana. They had to die first. Hence Vespasian’s quip on his death-bed: “Oh dear, I think I’m becoming a god!”
The gulf between the material world and gods was, at least in the West, absolute. Emperor-worship was little more than a game of empty flattery from below and political manipulations from above.
We know better now. That’s not how it was at all. What misled us into the above notion of how things were was our reliance upon the writings of the philosophers like Cicero as the gateway to understanding how everyone else thought and acted. Archaeological and cultural studies research has since demonstrated that worship of the living Roman emperors was widespread from the earliest days of the empire. There was no sharp Platonic gulf between humans and gods among the general populace and imperial institutions.
So what does this have to do with the Gospel of Mark?
How to write about a Son of a Celibate God?
Michael Peppard opens with a little mind game of trying to imagine how an author who wanted to write down for others lots of the stories he had heard about a Jesus who supposedly lived a good generation ago and who was considered to be the Son of God. How would he start, especially given that the god in question was known not to procreate? The clue, Peppard says, lay in that author’s cultural environment. All about you were images, symbols, reminders of your emperor.
I cannot accept Peppard’s presuppositions in his mind-game. The Gospel of Mark is clearly not a collation of reminiscences that someone has collected and cherished over years and wishes to share with others in writing. Such authors have little reason to write anonymously or conceal their sources. Nor do they leave literary clues that their stories are for most part adaptations of other popular narratives such as those found in the Hebrew Bible. Nor do they write cryptically or metaphorically (with unexplained characters, behaviours, sayings and bizarre endings) to convey esoteric theological messages.
But I do believe Peppard asks a valid question. How would an author who knows the theological systems found in writings like those of the letters attributed to Paul begin to tackle a metaphorical narrative (a parable, if you like) to portray his beliefs about the Son of God? As Peppard writes: Continue reading “Jesus as Counter-Emperor in the Gospel of Mark”
In chapter 15 of volume 1 he captures the essence of a curiosity in the New Testament that seems to generally fly right over the heads of anyone prone to take reputed Holy Writ far too seriously. How often do we hear even professors of religion declaring that the Christ Myth is patently false because the apostle Paul wrote that Jesus had a body! They are usually more specific than that. They’ll say Paul wrote that Jesus was born to a woman! And that Jesus had flesh and blood. There it is! In plain print! Jesus was no myth!
The sorts of passages they’ll usually quote are:
Galatians 4:4-5 But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,to redeem those under the law
Romans 1:3 concerning his Son, who was descended from David according to the flesh
Romans 8:3 For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,
Colossians 1:21-22 Once you were alienated from God and were enemies in your minds because ofyour evil behavior. But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death
1 Timothy 3:16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.
1 Peter 3:18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,
1 Peter 4:1 Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
1 John 4:1-3 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
2 John 1:7 For many deceivers have gone out into the world who do not confess Jesus Christ as coming in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
Frank Zindler delves a little into the consensus dates for these texts and other extra-biblical writings expressing similar thoughts. I’m in the mood for a much simpler post for now so here’s the pertinent point: Continue reading “Did Jesus Have A Body?”
At one point Peppard “tries to imagine how a listener attuned to Roman culture might understand the dove”, the bird associated* with the Spirit as it descended from heaven at the baptism of Jesus. (Peppard’s approach stands in contrast to most interpretations in that they have sought to explain the dove in terms of Palestinian and Babylonian Jewish traditions.) After discussing bird omens in Roman culture generally, he comes to a survey of the dove in particular. In Roman literature the dove was often regarded as standing in opposition to the eagle, that bird of prey well known as the symbol of Roman imperial power.
Romans Read Omens Like Jews Read Scriptures
One could say that Romans used omens to interpret and explain their experience of the world in analogous ways to how Jews used Scriptures to interpret and explain their experience of the world. (The Son of God in the Roman World, p. 116)
There were the official readings of the flights of birds in the quadrants of the sky by colleges of augurs. There were also interpretations of individual flights of birds that were sanctioned by common opinion.
As for the meaning of the dove descending at the baptism of Jesus, Peppard suggests the widely varying views found in the literature are possibly the consequence of scholars failing to study this image within the full range of the cultural milieu of the earliest evangelist and his readers.
Peppard brings forward “the Roman historian and collector of tales” Suetonius. In his several “lives of the emperors” Suetonius speaks of many bird omens, and according to Peppard, they are all related to two themes, “and two only”:
It is not my main purpose to argue for or against Wrede’s thesis. That isn’t why I’ve embarked on this reading expedition. My reasoning is straightforward: Before we agree or disagree with Wrede, we ought to know what he really said. As I’ve mentioned in earlier posts, The Messianic Secret had a profound impact on NT scholarship. Yet that impact is mostly misunderstood and largely muffled by scholars and laymen who opine on the subject with only the most cursory reference to the actual source material.
I note with some sadness the historical irony here. Wrede continually asked his fellow scholars to stop ignoring Mark. Instead of asking, “Why did Jesus do that?” we first should ask, “What did Mark mean when he wrote that?” Having learned nothing from The Messianic Secret, scholars now ignore both Wrede and Mark.
The vast majority of scholars who talk about the Messianic Secret are clearly ignorant of Wrede’s work. They waste our time by rehashing arguments that Wrede already convincingly addressed and discredited. And they do a disservice to their students and the reading public who get a distorted view of what the Messianic Secret is all about.
A short autobiographical digression
When I left the USAF back in ’92, I ended up working for a consulting company that specialized in information technology (IT) management, and which also dabbled in business process re-engineering (BPR). We became heavily involved in helping the Air Force with the merger of the old AF Systems Command and AF Logistics Command into the combined AF Materiel Command. Specifically, we were to assist them in deciding on a single set of IT standards, methods, processes, etc.
I found myself in the unexpected role of facilitator in round-table discussions, with a group of high-ranking, strong-willed people who had larger-than-life egos. They were all rulers of their fiefdoms, and quite unaccustomed to being told how to run their businesses.
My job was to keep the discussion on an even keel, to make sure everyone contributed to the discussion, and to gently guide the group to a consensus. One of the rules that we followed (and which I enforced) was this: Before anyone could disagree with a previous point, he or she had to restate it to the satisfaction of the person who had made that point. You would be amazed at how well this rule works not only in de-escalating tensions but in saving time.
How does it save time? Well, people don’t hear very well when they think they and their cherished beliefs are under attack. So when Mr. X would speak up and say, “I disagree with Ms. Y, because the real problem with . . .” My job was to say, “Hang on. Explain what Ms. Y said.” Immediately his posture would change. Instead of leaning forward aggressively, he would usually sit back, reflect a moment, and say: “Well, I think she said . . .” The ensuing give-and-take helped to clarify the issues at hand, and more often than not, Mr. X would admit that he had misunderstood Ms. Y. Frequently they found that they were actually in “violent agreement.”
I tell this story to explain why I have such a strong conviction about understanding a work before criticizing it or proposing “better” explanations. The vast majority of scholars who talk about the Messianic Secret are clearly ignorant of Wrede’s work. They waste our time by rehashing arguments that Wrede already convincingly addressed and discredited. And they do a disservice to their students and the reading public who get a distorted view of what the Messianic Secret is all about.
“Don’t get the wrong idea about me.”
I almost hate to bring up Bart Ehrman again as a bad example, because it’s starting to look as if we’re unduly picking on him. He is not uniquely wrong at explaining Wrede; in fact in some respects he’s better than most. However, his assessment of the Messianic Secret motif is very instructive with respect to the idea of “different kinds of messiahs.” In his survey textbook, The New Testament, he summarizes Wrede’s thesis. He misses many of the nuances of Wrede’s arguments, but he’s generally accurate.
However, because Ehrman sees the gospel of Mark as an “ancient religious biography” (see Chapter 4), and because he fails to understand that Wrede’s questions are more about Mark, not the historical Jesus, he finishes his assessment by shooting over the heads of Wrede and Mark, offering the following historical explanation to what is essentially a form-critical question: