2011-07-17

Why Matthew changed the way Mark wrote about Jairus’ daughter and the hemorrhaging woman

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

(Edited with additional headings and discussion of the different kinds of Jesus portrayed - an hour after original posting.)
(Again edited 8 Dec 2011)
Ressurection of Jairus' daughter
Image via Wikipedia

As someone rightfully said in relation to my earlier post on this theme, Matthew’s “Misunderstanding” of Mark’s Miracle Stories,

It’s interesting what you can discover when you closely compare the two. Nothing beats a close reading of the texts.

In the discussion following a recent post the question was raised why Matthew lacks Mark’s reference to Jairus being a synagogue ruler. (He also omits the name Jairus).

I don’t know if I have a definitive answer to that particular question, but in searching for possible explanations I did notice a number of other interesting differences between the two miracle narratives that indicate quite different agendas of the two authors. One detects not an interest in recording historical detail but in creating a Jesus who fulfils certain quite different expectations and narrative functions. (This is a tendency well known to historical Jesus scholars. But the implication for historicism or mythicism is a separate question from what I am addressing here. I am interested in understanding the nature of the Gospels more fully, in this instance by comparing the way two of them treat a particular narrative.) Continue reading “Why Matthew changed the way Mark wrote about Jairus’ daughter and the hemorrhaging woman”


2011-05-01

If the first readers of Luke’s Gospel also knew Matthew’s . . . .

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

. . . . What would they make of the different birth narratives?

The Gospels for All Christians (edited by Richard Bauckham) appeared about twelve years ago challenging the idea that each of our canonical gospels was tailored for a particular community audience: Mark, say, for Romans, Matthew to a church in Syria, etc.

The reasons for this argument, and the reasons for the original paradigm that each of the gospels was the product of a distinct community, are subjects for another post. I have been particularly interested in the subject of intertextuality — the dialogue one can see among both New and Old Testament works. Thomas L. Thompson is one scholar who in particular has addressed evidence for various prophetic works such as Isaiah and Hosea “speaking” to each other — taking up themes that one has raised and presenting an alternative side of the discussion.

I have tended to think of Matthew’s treatment of Mark’s Gospel as an example of the same process continuing into the Christian era. The point is that Matthew was addressing the same audience that knew Mark’s Gospel, and not that Mark wrote for one local audience while Matthew somehow got hold of Mark’s work and re-wrote it for a different community with different views about the role of Peter, the Law, etc. Similarly with Luke’s treatment of Mark. There are limits to this model, however. There clearly were Christian groups who bluntly opposed certain Gospels, and we can think of Marcion accepting none other than a form of the Gospel of Luke. So I am not suggesting that there was one happy universal Christian family open to every revision that came along. Far, far from it. But I have difficulties with the idea that each gospel was written for localized communities. The matters and themes they address are too universal for that to concept to fit well.

But when we take this model — that the gospels were written for (more or less) “all Christians” — then we come back to our old question of Luke’s knowledge of Matthew. Continue reading “If the first readers of Luke’s Gospel also knew Matthew’s . . . .”


2011-01-03

How Joseph was piously invented to be the “father” of Jesus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Georges de La Tour. St. Joseph, the Carpenter
Image via Wikipedia

This post continues from the previous one about John the Baptist’s parents. It’s a sharing of my reading of John Shelby Spong’s Liberating the Gospels: Reading the Bible with Jewish Eyes . . .. I covered in that earlier post the rationale for searching the Old Testament scriptures for an understanding of the Gospel author’s choices of names and narrative episodes.

Spong begins his discussion of Joseph by reminding readers how “shadowy” he is in the Scriptures. Much legend has accrued around him since the Gospels were written, but the New Testament has very little to say about him at all.

The earliest Christian evidence

Neither he nor Mary appears at all in Paul’s writings.

At the very least, we can state that to the degree that Paul represented Christianity in the fifth, sixth, and seventh decades of this common era, there was no interest in Jesus’ origins or his parentage at that stage in the development of the Christian story.

. . . Paul’s writing gives us no indication that he had ever heard of or had any interest in the miraculous birth traditions. (p. 202)

Spong emphasizes the indications in Paul’s letters that Paul thought Jesus’ birth was quite normal. He points to Galatians 4:4 (“born of a woman”) and Romans 1:3 (from David “according to the flesh”). Others have noted, however, that one does not naturally refer to anyone’s birth as being “of a woman” or “according to flesh”! I would expect to get strange looks if in any conversation I managed to explain that I or anyone present was “born of a woman”! That such apparently obvious truisms are made explicit does raise questions about the intent of such phrases in Paul’s letters. But I’ll continue here with Spong’s explanation.

The next Christian evidence Continue reading “How Joseph was piously invented to be the “father” of Jesus”


2010-12-18

Jesus, constructed from Moses and other OT passages — according to the Gospel of Matthew

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

One of the first books I read when beginning to question my faith was one that struck my eye while scanning the shelves of a local bookshop, John Shelby Spong’s Rescuing the Bible from Fundamentalism.

Moses mosaic on display at the Cathedral Basil...
Image via Wikipedia

It introduced me to many issues being addressed by biblical scholars. I have told the story before, but I like it enough to tell it again: I later had the opportunity to thank Spong personally for assisting me on my journey that took me to atheism. (I don’t think I appreciated at the time that he suffered some grief over his own mentor, Michael Goulder, becoming an atheist, too.)

One observation that Spong addressed was the respective thematic treatments of Jesus in each of the Gospels. The Gospel of Matthew, for example, depicted Jesus as grounded in the Jewish heritage of the Old Testament literature, and especially as a new Moses figure. The Gospel of Luke, on the other hand, portrayed Jesus as having stronger associations with a Gentile community. None of this suggested to me that Jesus himself had no historical basis, but it did help reinforce the idea that the Gospels were themselves literary constructs that stood apart from any clear link to a historical person.

Here is what Spong wrote about Matthew’s portrayal of Jesus as a Moses figure (identified with *), mingled with a few other linkages of Jesus with Jewish scriptures. Continue reading “Jesus, constructed from Moses and other OT passages — according to the Gospel of Matthew”


2010-10-23

Jesus Not Being Good Is No Embarrassment

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Suffer the Little Children to Come Unto Me
Image via Wikipedia

Matthew was embarrassed by Mark’s Gospel that had Jesus effectively saying that he was not good. Only God is good

And . . . . a person ran up to [him], and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?

But Jesus said to him, Why callest thou me good? no one is good but one, [that is] God. (Mark 10:17-18)

Matthew deftly shuffles the word order to have them come out of Jesus’ mouth with a sleightly different meaning.

And lo, one coming up said to him, Teacher, what good thing shall I do that I may have life eternal? ‭

And he said to him, What askest thou me concerning goodness? one is good. (Matthew 19:16-17)

Modern theological scholars are also said to be embarrassed by Mark’s Jesus, and no doubt it remains a puzzling point for many other Christians, too: Continue reading “Jesus Not Being Good Is No Embarrassment”


2010-10-01

Peter, in the Enoch tradition, commissioned to replace the High Priest?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Jesus Gives the Keys to Peter
Image via Wikipedia

How do we account for Christianity growing out of Judaism yet being so unlike Judaism? Part of one possible answer lies in the recognition that there was no normative Judaism as we understand it prior to the destruction of the Temple in the year 70. Noncanonical Second Temple writings such as the Book of Enoch point to the existence of Jewish sectarians who had radically different ideas about contemporary Temple practices and priesthood, cosmology, the law, wisdom, even the angelic world and Godhead prior to the rise of rabbinic Judaism following the destruction of the Temple. Margaret Barker and others have noticed quite a few distinctively Christian ideas resonating in some of these early books such as the Book of Enoch and that came to be sidelined by later Jewish rabbis. We know, of course, that the Book of Enoch is even quoted in New Testament writings.

This post continues earlier ones taken from a 1981 Journal of Biblical Literature article by George W. E. Nickelsburg, “Enoch, Levi, and Peter: Recipients of Revelation in Upper Galilee”. (Note, though, that I am not reproducing many of N’s details. This post is only a selection of the points he makes.)

It considers the details of Peter’s commissioning as the Rock of the Church in the context of narratives found in Enoch and their adaptations again later in the Testament of Levi (pre-Christian version). Peter emerges as a possible replacement to the High Priest of the Temple, which was, of course, doomed to destruction. The story of Peter and his role in the Gospel of Matthew, at least, grew out of that branch of Jewish religion that opposed the Temple practices and drew upon writings such as the Book of Enoch that did not make it into the rabbinic and later Christian orthodox canon.

I suspect the narrative was composed long after the temple’s destruction, and is an etiological tale to explain how the Church is now the new Temple and Kingdom of God with the Jews having been punished be destruction, slavery and scattering.

Continue reading “Peter, in the Enoch tradition, commissioned to replace the High Priest?”


2010-08-06

Mark: failed geography, but great bible student

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Picture of Map
Image via Wikipedia

Much has been said about Mark’s poor knowledge of the geography of Palestine. A classic case is his bizarre itinerary for Jesus leaving Tyre to go north, then south-east, then back east again, to reach is final destination. On the map here, locate Tyre, run your finger north to Sidon, then let it wander to the right and downwards till it reaches Decapolis, then zero up to the “lake” of Galilee.

That is the route that the Gospel of Mark says Jesus took in order to get from Tyre to the “sea of Galilee”.

Jesus’ travel agent must have been offering a super-bargain or Mark had little real knowledge of the geography of the area, or . . . . and there IS a very simple explanation, I think.

And that explanation is, suggests R. Steven Notley in an article in the Journal of Biblical Literature (128, no. 1, 2009: 183-188), that the author of this gospel was simply following a passage in the Book of Isaiah that early Christians interpreted as a prophecy of where the Messiah was to appear and perform his saving works.

Isaiah 9:1

. . . in earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make it glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles.

This passage is better known from the Gospel of Matthew (4:12-16). But Notley finds good reasons to suggest Mark knew it — and used it — in his gospel, and has suffered the reputation of being a geographic illiterate ever since! Continue reading “Mark: failed geography, but great bible student”


2010-04-06

Why Matthew and Luke changed details of Mark’s sabbath dispute

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Little details, such as Matthew turning a Pharisee’s statement in Mark into a question, and Luke adding the little word “some” to Mark’s account, on closer inspection turn out not to be haphazard variations, but evidence that the gospel authors were more focused on creative story telling than passing on “traditions”.

The example of this that I noticed most recently is the slightly variant accounts of Jesus’ dispute with the Pharisees over his disciples’ corn-plucking on the sabbath. (I was thinking through James Crossley’s argument for these different accounts revealing evidence that Mark was written before “the church” experienced any controversy over sabbath observance. In his efforts to uncover “assumptions” being made by Mark, and reliance on a presumed Aramaic source text, he misses much of what actually is there to be seen on the surface.)

Here are some of the differences: Continue reading “Why Matthew and Luke changed details of Mark’s sabbath dispute”


2010-02-13

Why the Temple Act of Jesus is almost certainly not historical

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I intend to demonstrate in a series of posts that there is legitimate room for informed, rational, scholarly debate over the historicity of certain events in the so-called life of Jesus. To disagree with E. P. Sanders and “mainstream scholarly opinion” is by no means to be equated with failing to engage the views and arguments of E. P. Sanders and other scholars sharing a majority viewpoint.

Yet public intellectuals from the field of biblical studies have disgraced themselves by declaring that if so-called “mythicists” disagree with the conclusions of the likes of E.P. Sanders and “the mainstream” they are comparable to “Young Earth Creationists”. (It is Intelligent Design advocates who misrepresent their opponents’ arguments and fail to engage directly with the substantial thrust of the literature they oppose, while “mythicists” do indeed engage seriously and with “mainstream literature”, while “historicists” have tended to remain apparently lazily ignorant and willing to distort and misrepresent mythicist arguments. So if the insulting comparison is to be made at all, it would seem to apply more to the “historicists” than to “mythicists”.) Associate Professor James McGrath inferred that the arguments of E.P. Sanders in chapter 1 of his book, Jesus and Judaism, are of sufficient strength and repute to justify ad hominem attacks on anyone who disagrees with the historicity they supposedly affirm. Hence this post as the first of a series.

Before beginning, for what it’s worth, I do not see myself as a “mythicist”. I cannot see the point of taking such a stand — either mythicist or historicist — in any debate. (I don’t like adversarial debates anyway. I’m more an exploration and testing type of guy.) What surely matters is the examination of the evidence in attempting to understand Christian origins. The point is to be as intellectually honest as we can wherever the evidence and out testing of our hypotheses lead.

E. P. Sanders on the historicity of the Temple Act of Jesus

Image by djking via Flickr

I will not at this point address all the arguments of E. P. Sanders over what is more widely known as the “cleansing of the temple” scene. Most of his argument is, in effect, an analysis of various proposed reasons or motives for the temple act of Jesus. As such, it assumes the historicity of Jesus. To the extent that his argument does address historicity, Sanders is arguing that Jesus must have done something in relation to the temple, otherwise we are left with no explanation for his subsequent arrest and crucifixion. I see this sort of analysis as an exercise in the exposition of a literary narrative. It is misguided to assume without external supporting evidence that such an exercise necessarily yields up “evidence” of an “historical fact” external to that text. But for now, I will focus on the assumption of historicity per se, and not address each and every one of Sander’s “extremely common” ‘aprioristic’ points (i.e. ‘if Jesus did X, he must have done Y’) (p.9). I will reserve these for a future post when addressing Sander’s discussion of his method and the nature of a “good hypothesis”.

Sanders “establishes” the historicity of the Temple Act before commencing his attempt to explain its specific nature and motive. Indeed, it is its “indisputable” historicity that he claims is his justification for his chapter 1 discussion.

Sanders begins by noting the problems with gospel passages that narrate the temple incident (p. 9, my formatting):

  1. there is neither firm agreement about the unity and integrity of the basic passages concerning the ‘cleansing of the temple’
  2. nor is there absolute certainty of the authenticity of either or both of the sayings about the destruction of the temple.

Despite all this, it is overwhelmingly probable that Jesus did something in the temple and said something about its destruction. (p.9)

To justify his assertion that it is “overwhelmingly probable” that a real historical event lies behind the narratives, Sanders explains:

The accusation that Jesus threatened the temple is reflected in three other passages: the crucifixion scene (Matt. 27.39f.//Mark 15.29f.); Stephen’s speech (Acts 6.13f.); and with post-Easter interpretation, in John 2.18-22. The conflict over the temple seems deeply implanted in the tradition, and that there was such a conflict would seem to be indisputable. (p.9)

This is called in the literature an example of “multiple, independent attestation”. We have three sources (the synoptic gospels, Acts and John), all presumably independent of one another, saying something like the same thing. This, it is argued, strongly suggests that we have three independent witnesses to a tradition that must be traced back to something Jesus really did do or say.

Later, Sanders again writes (p. 73):

. . . the tradition contained in [John 2.19], Mark 14.58, Matt. 26.61, Mark 15.29, Matt. 27.40, and Acts 6.14: Jesus threatened the destruction of the temple (and perhaps predicted its rebuilding after three days).

We seem here to be in touch with a very firm historical tradition, but there is still uncertainty about precisely what it is.

I will unpack the assumption of the “tradition” as the common source below. For now, I will note only that it is by no means certain that the author of Acts who composed the speech of Stephen was unaware of the Gospel of Mark. Many scholars seem to think that this author also wrote Luke, and that he used Mark in composing his gospel. Nor is it certain that the author or redactor of the Gospel of John responsible for the temple incident in that gospel did not know Mark’s gospel. The common literary structure of the trial narrative in the two gospels is the most obvious point in common between the two. Overviews of modern scholarly discussions of the possibility of John’s knowledge of the synoptic gospels generally and Mark in particular can be found in D. Moody Smith’s John Among the Gospels, available in part online. See in particular chapter 6, The Dissolution of a Consensus.

So scarcely before we can begin a discussion of the historicity of the temple act, Sanders’ suggestion that we have three independent witnesses to a “tradition” is shown not to so secure if we let the discussions among “mainstream scholars” be our guiding reference point.

Paula Fredriksen’s on the “scholarly consensus” in relation to the Temple Act

Paula Fredriksen certainly accepts some form of temple act as historical, but also has the honesty to write:

In research on the historical Jesus, however, no single consensus interpretation ever commands 100 percent of the scholarly opinion. . . . Other critics, rightly observing the crucial role played by the Temple incident in Mark’s rendition of Jesus’ story — without it, Mark would have difficulty bringing Jesus to the attention of the priests — question whether it ever happened at all. Actual history rarely obliges narrative plotting so exactly: Perhaps the whole scene is Mark’s invention. (p. 210 of Jesus of Nazareth, King of the Jews – my emphasis)

Fredriksen is not ignorant of E. P. Sanders’ views. She cites Jesus and Judaism in her biography and makes frequent use of his ideas throughout her work. I suspect she is thinking in particular of Burton Mack when she writes: “Actual history rarely obliges narrative plotting so exactly: Perhaps the whole scene is Mark’s invention.” Mack’s A Myth of Innocence is also listed in her biography.

Burton Mack’s’ argument for the Temple Act being fiction

The act itself is contrived. Some gesture was required that could symbolize both casting out and taking charge with some level of legitimacy.

Demons would be too much, since Jesus is about to be taken. It would, in any case, have been implausible. But filthy lucre would do just fine. Taxes and the temple treasury had been hot political issues underlying much of the history of conflict between Jerusalem and Rome. The citations from Isaiah and Jeremiah could put Jesus on the safe side of the conflict, motivated by righteous indignation. Jewish authorities (scripture) could be used against Jewish practice. The subtheme of temple robbery, moreover, given with the citation from Jeremiah, was also most convenient. Temple robbery was a stock image of temple degredation in the popular imagination, combining criminal activity with impiety.

The first use of the theme in Mark is Jesus’ application of Jeremiah’s charge to those who brought and sold in the temple (that is, animals for offerings and money at foreign rates of exchange). This subtheme occurs at the arrest where Jesus chides the arresters coming after him as though he, not the money changers, were the temple robber (Mark 14:48). This develops the theme somewhat, playing on the symbolic significance of the temple act and putting the countercharge in his opponent’s mouth. At the trial the question of Jesus’ authority is the more important theme, but the temple act has not been forgotten. Jesus’ authority is related to the kingdom, the substitute for the temple,  thus builds (sic) upon the temple act as symbolically having taken charge. The hearsay about destroying the temple pushes the symbolism of the act in the direction of an exorcism (casting out as destroying). And underlying the charge of blasphemy is desecration, also related allusively to the temple act. When Jesus is crucified then, he is positioned between two robbers, that is, as one who desecrated the temple (Mark 15:27). Thus the subtheme is carried through to the end. It is a fictional theme derived from the scriptural citations.

The temple act cannot be historical. If one deletes from the story those themes essential to the Markan plots, there is nothing left over for historical reminiscence. The anti-temple theme is clearly Markan and the reasons for it can be clearly explained. The lack of any evidence for an anti-temple attitude in the Jesus and Christ traditions prior to Mark fits with the incredible lack of incidence in the story itself. Nothing happens. Even the chief priests overhear his “instruction” and do nothing. The conclusion must be that the temple act is a Markan fabrication. (pp. 291-292, my emphasis. I have also broken up the first paragraph into three parts for easier web-reading.)

(Mack’s statement, “If one deletes from the story those themes essential to the Markan plots, there is nothing left over for historical reminiscence”, addresses a point too rarely absent from “historicist” discussions about Jesus. Remove the scriptural embellishments and other plot devices and there is no ‘person’ left for history to see. This is why it is fallacious to claim that, since mythical associations do not discredit the historicity of ancient characters like Alexander or the Caesars, so therefore they should not discredit the historicity of Jesus. This argument misses the point: remove the mythical associations from Alexander and the Caesars and there is still plenty of ‘historical person’ left over to see. This is not the case with Jesus. But I am addressing here the correct logic of Mack’s argument. Mack himself accepts that there was an historical Jesus. One wonders, however, how Fredriksen or other “mainstream scholars” might have reacted if it had been a “mythicist” who expressed the above argument.)

The Origin of the story: Historical Tradition or Textual Tradition?

Continue reading “Why the Temple Act of Jesus is almost certainly not historical”


2010-02-01

Response 3: that Jesus’ baptism implies historicity

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continued from Response (2): the Bethlehem-Nazareth fallacies

Baptism of Jesus (Bogojavlenie, ortodox icon)
Image via Wikipedia

.

(iii) he was baptised by John

This is another of those awkward elements. Mark and Luke tell a story about Jesus going with other people to be cleansed of their sins by being baptised by John. But this story clearly caused problems for early Christians, as it implies that Jesus was a sinner and that he was subordinate to John (who had his own followers long after his death). So Matthew inserts an element in the story where John tries to object to the idea of baptising the Messiah (Matthew 3:13-15), whereas the Gospel of John removes the baptism altogether and simply has John the Baptist see Jesus and hail him as the Messiah.

If this element was awkward enough for Matthew to try to explain it away and John to whitewash it completely, why is it in the story? If Jesus existed, this element makes sense – it’s in the story because it happened. If he didn’t exist, however, why did the people who made him up (whoever they were) insert something so contrary to the expectations of the Messiah? That makes no sense.

This argument fails to address any grounds for the historicity of Jesus, despite its rhetorical questions and appeal to incredulity at the end. (Previous post discussed the fallacies of rhetorical questions and appeal to incredulity.)

As is conceded in the argument itself, not all evangelists demonstrate embarrassment. The argument as written above appears to suggest that Luke is not embarrassed by the baptism of Jesus any more than was Mark. But that Luke was also embarrassed is indicated by his avoidance of any direct claim that Jesus was baptized by John.

But the key question here is, What is it that embarrasses Matthew, Luke and (assuming he knew Mark) John?

What embarrasses them is the story in the Gospel of Mark itself.

The argument concedes this.

Three of the canonical gospels indicate embarrassment over Mark’s story of the baptism.

There is no evidence that Matthew or Luke (or John) were embarrassed by anything other than the narrative they read in the Gospel of Mark. They are responding to Mark’s baptism narrative.

Mark 1

[4] John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
[5] And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
[6] And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
[7] And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
[8] I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
[9] And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
[10] And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
[11] And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
[12] And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.

It is clear that there is not a whiff of embarrassment in Mark’s gospel over the baptism of Jesus by John. It was the absence of embarrassment in Mark’s story that embarrassed the others.

To make this clear:

  1. Mark was not embarrassed to narrate the baptism of Jesus by John
  2. Other evangelists demonstrate apparent embarrassment over Mark’s story by their variations to it

Matthew, for example, adds to Mark’s narrative an excuse to explain why Jesus would undergo a ritual meant for sinners:

Matthew 3:

[13] Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
[14] But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
[
15] And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

Luke manages to avoid saying that John baptized Jesus altogether:

Luke 3:

[2] Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
[3] And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;

. . . . . . .

[19] But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which Herod had done,
[20] Added yet this above all, that he shut up John in prison.
[21] Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
[22] And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.

John does not even admit that Jesus was baptized at all.

John 1:

[32] And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
[33] And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

So what biblical scholars sometimes refer to as “the criterion of embarrassment” does not support historicity at all. It only supports their knowledge of Mark’s gospel and their different theological views about what the baptism meant or implied about Jesus.

If Mark was not embarrassed by the baptism of Jesus, and if Mark’s story is the source of the other gospel narratives, then the so-called “awkwardness” of this narrative does not support the historicity of Jesus.

So why was Mark not embarrassed by the baptism of Jesus?

He obviously had a different view of the nature of Jesus. A different christology from what we have seen in the other gospels.

Mark’s gospel has either an adoptionist or separationist view of Jesus. Adoptionists believed that Jesus was an ordinary man who was “adopted” by God as his Son when he was baptized by John. Separationists believed that the divine person of the Son of God possessed or inhabited the body of the ordinary man Jesus, so that there were two bodies in Jesus, his physical body/person and the spirit person within him. The Spirit person left the human person at the crucifixion. The evidence for this is well known in the scholarly literature and is a separate discussion.

So it is quite possible that Mark had absolutely no reason to be embarrassed by the baptism story. He may even have actually needed it to add weight to his adoptionist or separationist belief about the nature of Jesus.

That is, the first account of the baptism narrative that we know of could well have been written to explain a particular theological or christological interpretation of the nature of the Son of God and Jesus.

Other evangelists demonstrate a different theological understanding of Jesus that conflicted with Mark’s.

But the only gospel they had was Mark’s. So they set to work to re-write it to suit their own doctrines about Jesus.

This explains:

  1. Why the first gospel indicates no embarrassment over the baptism of Jesus
  2. Why the later gospels do indicate embarrassment over that first gospel’s lack of embarrassment, and why they attempted to rewrite Mark’s version in the ways they did.

They are not evidence for the historicity of Jesus.

The baptism narratives are evidence of theological differences among early Christians.

.

(The original context of the summary cited here, by Tim O’Neill, can be found here.)


2010-01-28

Response (2): the Bethlehem-Nazareth fallacies

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nazareth_COA.png

Continued from Responding to standard arguments for Jesus’ historicity (1)

.
.

(ii) he was from Nazareth

. . . . Not only is the fact that he was from Nazareth a feature of all versions of the stories but Nazareth itself appears, with Jesus being scorned and rejected there. This was clearly a problem for the gospel writers, because the Jewish expectation was that the Messiah was going to come from Bethlehem. So the writers of Matthew and Luke both tell stories to “explain” how a man who was known to be and who was depicted as being from Nazareth could actually have been born in Bethlehem. The problem is (i) their stories are riddled with historical problems that show they are inventions and (ii) they don’t just totally contradict each other, they are set ten years apart and are mutually exclusive.

Again, this all makes perfect sense if he did exist and he was from Nazareth. They would need to “explain” how someone from a tiny, insignificant village in Galilee could actually have fulfilled the prophecy about Bethlehem. But it makes no sense at all if he was an invention or myth. If that is the case, why is Nazareth in the story at all? The only logical explanation is that it’s there because that is where he was from.

Coached witnesses are not multiple witnesses

Also featuring in “all versions of the stories” is the ability of Jesus to produce 12 baskets of food scraps after feeding 5000 with a few fish and loaves; and a resurrected person leaving a tomb. So we can see the relevance of a “fact” appearing in all four gospels. Even though scholars are very aware of at least Matthew and Luke being dependent on Mark as a source, and some also believe John to be derivative from Mark, too, they are not beyond the tendentious assertion that this or that detail is found in “all four witnesses”.

(But there is in fact reason to doubt that Nazareth does appear in all gospels, at least in their original versions. Nazareth is found in only one verse in Mark’s gospel. The Gospel of Matthew copies most of the text of the Gospel of Mark, sometimes adding new material to it. The author of Matthew’s gospel also copied Mark’s scene of Jesus coming to be baptized by John. However, the word “Nazareth” in Mark’s gospel does not appear in the copied verse of Matthew’s gospel. This suggests it was not there in the version of Mark’s gospel that was known to the author of Matthew’s.)

Self-testimony can never be enough

A narrative cannot testify to its own historicity. External controls are always needed. No-one can pick up a story and, without any idea of its context, decide if it is a true tale or not. The mere fact that a story has a coherent plot is no more a verification of its historicity than if it is told less coherently.

To accept as “true” any document or text on the basis of its self-testimony alone, without any reference to external context, is simply naive. Valid historical method does not work that way.

Awkward facts or circular reasoning?

It is said that Nazareth is one element in the gospel narrative that is “clearly awkward for the gospel writers”. I don’t see any awkwardness about its mention at all. It seems no more awkward than the mention of any other place: Capernaum, where Jesus preached; Bethany, where Jesus stayed by night while preaching in Jerusalem by day; Tyre, when he left Galilee altogether at one point. The awkwardness seems to be in the minds of modern readers who seem to be able to read the minds of the ancient authors and psychically see them somehow struggling over how to write about this particular place. Or maybe it is simply a matter of plain old circular reasoning: awkwardness in the narrative is presumed because we “know” in advance it was an awkward matter facing the authors.

I am sure most lay Christians would be surprised to learn that their beloved nativity stories had “problems” with these two places. They are anchors of a beautiful and dramatic simple story told and reenacted every Christmas.

The awkwardness is seen by the apparent “fact” that Nazareth does not fit the Jewish expectation that the Messiah was to come from Bethlehem. There is simply no evidence that there ever was such an expectation. Yet there is evidence against it.  This “fact” is nothing more than a backward projection by later Christians.

The myth of the general Jewish messianic expectation

In my earlier post I cited discussions in Fitzmyer and Thompson (historians of the Messiah concept at this time) and noted their lack of support for the common assertion that Jews were generally expecting a Messiah at this time, least of all one from Bethlehem. Yes, I have read Horsley’s bandits etc. and the rest. We can cheat a bit and superimpose messianic notions on some of these, but not one has the slightest hint of a whisper about a “general expectation”, let alone a Bethlehem birth.

The narrative contradicts this common assumption

The author of Matthew’s gospel writes a narrative that contradicts the assumption that there was any such Jewish expectation. The wise men were not very wise or knowledgeable at all if they were not aware of what every Jew was supposed to have believed — that the Messiah was to be born in Bethlehem. In Matthew’s narrative they have to go to the royal court to ask the King to consult the wisest of the wise to decipher and deliver this information. Not even the King of the Jews, Herod, knew of it.

And his Jewish attendants didn’t stop to tell him not to bother the priests, because everyone in town knew the answer to that one. Word got around that the magi were looking for a baby messiah and “all Jerusalem was troubled”. They didn’t all flock to Bethlehem, as would have been expected had they all expected that would be the place of the Messiah’s birth.

Herod had to ask his wise men to find the answer. It could hardly, then, be said to have been an expectation in the heart of every Jew.

Matt.2:1-4

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.

Of course this has all the ring of a fairy story. But if we are to interpret this as some late development of a historical core, then we are reading how astrologers are unable to learn from general public knowledge about the place of the Messiah’s birth, and how they must resort to a special audience with the king. What’s more, we then read that that King had to shrug his shoulders and say he hadn’t a clue. He had to call in his wise men and pose the question to them.

The so-called prophecy in Micah that the Messiah was to be born in Bethlehem was invented by the author of Matthew’s gospel to fit his narrative. The original passage in Micah 5:2 certainly meant no such thing to its original Jewish audience. It refers, rather, to a clan or individual named Bethlehem, a son of Ephratha. (1 Chron 4:4). It is one of many similar prophecies about a future Davidic king coming from the tribe of Judah (c.f. 1 Sam.17:12).

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bethlehem_street_1880.jpg

So rather than being perplexed over how to reconcile apparent facts with beliefs, the author of Matthew’s gospel actually manufactured the “belief” that was supposed to have caused him so much difficulty!

The gospel of Matthew’s author himself was the one who twisted the meaning of a verse that originally referred to personal or clan names and forced it to mean, instead, the town of Bethlehem. He wanted from the beginning to create a Bethlehem story. He was not “forced into it” so that he then had somehow to struggle to reconcile it with his Nazareth account.

Literary contortions or routine visions and travels?

It is also usually claimed that the authors of Matthew and Luke go to contorted or contrived lengths in their narratives to find ways to get Jesus from a birth in Bethlehem to his hometown in Nazareth. Again, I find such a claim to be without any foundation at all. Both authors use the simple and easy techniques used throughout the Old Testament narratives. It was never a problem for God to get Abraham, Isaac, Jacob, or the millions of the tribes of Israel in Sinai from one place to another. Tossing in visions, dreams, sending a plague or curse of some kind in one place, and offering a carrot somewhere else — all these techniques were familiar enough and are repeated routinely in the Matthew and Luke narratives that move Jesus from Bethlehem to Nazareth. Awkwardness again? Not at all.

If that is the case, why is Nazareth in the story at all? The only logical explanation is . . . .

Continue reading “Response (2): the Bethlehem-Nazareth fallacies”


2009-12-30

Resurrection reversal

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

For the sake of completion to my recent posts on empty tombs and crucifixions being popular stuff of ancient fiction I should add the most well-known one here, the section from the first century Satyricon by Petronius. (Those recent posts are Popular novels and the gospel narratives and Another Empty Tomb Tale.)

The date

Michael Turton in his Historical Commentary on the Gospel of Mark includes the following comment on Mark 16:8

v8: Carrier (2004c) observes:

“But we have one definite proof that the resurrection motif in fiction predates the 1st century: the Latin satire of that very genre, The Satyricon by Petronius. This is positively dated to around 60 A.D. (Petronius was killed under the reign of Nero, and makes fun of social circumstances created by the early Caesars) and is a full-fledged travel-narrative just like Acts, with a clear religious motif. However, Petronius is making fun of that motif, and also writing in Latin, yet we know the genre began in the Greek language. Thus, in order for Petronius to move the genre into Latin and make fun of it, it must have pre-existed the time of his writing and been popular enough to draw his attention. Indeed, the satire itself may actually have existed in a Greek form before Petronius took it up: P. Parsons, “A Greek Satyricon?” Bulletin of the Institute of Classical Studies 18 (1971) pp. 53ff. It should be noted that Petronius pokes fun at the resurrection theme. Similarly, Plutarch relates a spoof of the motif in popular theatre, where a performing dog acts out its death and resurrection on stage to the delight of the emperor Vespasian (“On the Cleverness of Animals,” Moralia 973e-974a). In order to have something to spoof, the motif must predate the year 80.” in section 140.frg2, where the hero compares his restoration from impotence to the “resurrected Protesilaus,” and attributes it to Mercury’s known role in “bringing back the dead.”

The Widow of Ephesus tale

With permission from, and thanks to, the owner of The Above-average Typist site (Kenny), I am copying from his site the portion of “Chapter Thirteen” from: The Satyricon by Petronius. Translated by Alfred R. Allinson. (1930) pp. 193-218.  This site contains the complete text of the Satyricon.

In this instance we have not an empty tomb, but a “resurrection” from a tomb of a body that ended back on the cross!

But Eumolpus, champion of the distressed and author of the existing harmony, fearing that our cheerfulness should flag for lack of amusing anecdotes, commenced a series of gibes at women’s frailty,– how lightly they fell in love, how quickly they forgot even their own sons for a lover’s sake, asserting there was never yet a woman so chaste she might not be wrought to the wildest excesses by a lawless passion. Without alluding to the old plays and world-renowned examples of women’s folly, he need only instance a case that had occurred, he said, within his own memory, which if we pleased he would now relate. This offer concentrated the attention of all on the speaker, who began as follows:

cxi “There was once upon a time at Ephesus a lady of so high repute for chastity that women would actually come to that city from neighboring lands to see and admire. This fair lady, having lost her husband, was not content with the ordinary signs of mourning, such as walking with hair disheveled behind the funeral car and beating her naked bosom in presence of the assembled crowd; she was fain further to accompany her lost one to his final resting-place, watch over his corpse in the vault where it was laid according to the Greek mode of burial, and weep day and night beside it. So deep was her affliction, neither family nor friends could dissuade her from these austerities and the purpose she had formed of perishing of hunger. Even the Magistrates had to retire worsted after a last but fruitless effort. All mourned as virtually dead already a woman of such singular determination, who had already passed five days without food.

“A trusty handmaid sat by her mistress’s side, mingling her tears with those of the unhappy woman, and trimming the lamp which stood in the tomb as often as it burned low. Nothing else was talked of throughout the city but her sublime devotion, and men of every station quoted her as a shining example of virtue and conjugal affection.
“Meantime, as it fell out, the Governor of the Province ordered certain robbers to be crucified in close proximity to the vault where the matron sat bewailing the recent loss of her mate. Next night the soldier who was set to guard the crosses to prevent anyone coming and removing the robbers’ bodies to give them burial, saw a light shining among the tombs and heard the widow’s groans. Yielding to curiosity, a failing common to all mankind, he was eager to discover who it was, and what was afoot.

Accordingly he descended into the tomb, where beholding a lovely woman, he was at first confounded, thinking he saw a ghost or some supernatural vision. But presently the spectacle of the husband’s dead body lying there, and the woman’s tear-stained and nail-torn face, everything went to show him the reality, how it was a disconsolate widow unable to resign herself to the death of her helpmate. He proceeded therefore to carry his humble meal into the tomb, and to urge the fair mourner to cease her indulgence in grief so excessive, and to leave off torturing her bosom with unavailing sobs. Death, he declared, was the common end and last home of all men, enlarging on this and the other commonplaces generally employed to console a wounded spirit. But the lady, only shocked by this offer of sympathy from a stranger’s lips, began to tear her breast with redoubled vehemence, and dragging out handfuls of her hair, she laid them on her husband’s corpse.

“The soldier, however, refusing to be rebuffed, renewed his adjuration to the unhappy lady to eat. Eventually the maid, seduced doubtless by the scent of the wine, found herself unable to resist any longer, and extended her hand for the refreshment offered; then with energies restored by food and drink, she set herself to the task of breaking down her mistress’s resolution. ‘What good will it do you,’ she urged, ‘to die of famine, to bury yourself alive in the tomb, to yield your life to destiny before the Fates demand it?

“‘Think you to pleasure thus the dead and gone?

“‘Nay! rather return to life, and shaking off this womanly weakness, enjoy the good things of this world as long as you may. The very corpse that lies here before your eyes should be a warning to make the most of existence.’

“No one is really loath to consent, when pressed to eat or live. The widow therefore, worn as she was with several days’ fasting, suffered her resolution to be broken, and took her fill of nourishment with no less avidity than her maid had done, who had been the first to give way.

cxii “Now you all know what temptations assail poor human nature after a hearty meal. The soldier resorted to the same cajolements which had already been successful in inducing the lady to eat, in order to overcome her virtue. The modest widow found the young soldier neither ill-looking nor wanting in address, while the maid was strong indeed in his favor and kept repeating:

“Why thus unmindful of your past delight,
Against a pleasing passion will you fight?”

“But why make a long story? The lady showed herself equally complaisant in this respect also, and the victorious soldier gained both his ends. So they lay together not only that first night of their nuptials, but a second likewise, and a third, the door of the vault being of course kept shut, so that anyone, friend or stranger, that might come to the tomb, should suppose this most chaste of wives had expired by now on her husband’s corpse. Meantime the soldier, entranced with the woman’s beauty and the mystery of the thing, purchased day by day the best his means allowed him, and as soon as ever night was come, conveyed the provisions to the tomb.

“Thus it came about that the relatives of one of the malefactors, observing this relaxation of vigilance, removed his body from the cross during the night and gave it proper burial. But what of the unfortunate soldier, whose self-indulgence had thus been taken advantage of, when next morning he saw one of the crosses under his charge without its body! Dreading instant punishment, he acquaints his mistress with what had occurred, assuring her he would not await the judge’s sentence, but with his own sword exact the penalty of his negligence. He must die therefore; would she give him sepulture, and join the friend to the husband in that fatal spot?

“But the lady was no less tender-hearted than virtuous. ‘The Gods forbid,’ she cried, ‘I should at one and the same time look on the corpses of two men, both most dear to me. I had rather hang a dead man on the cross than kill a living.’ So said, so done; she orders her husband’s body to be taken from its coffin and fixed upon the vacant cross. The soldier availed himself of the ready-witted lady’s expedient, and next day all men marveled how in the world a dead man had found his own way to the cross.”


2009-12-07

The Missing Testimony of the Earliest Gospel

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Now that’s what I call missing.

Of all the debates and controversies surrounding the Gospel of Mark, the one I find the most teasing is its absence from the record when it was supposed to be present.

No explicit clues till the mid-second century

There is no explicit hint that it was known to anyone until around 140 c.e. when Justin Martyr spoke of the names of three disciples being changed by divine fiat. It is widely assumed that he is referring to the passage in Mark that speaks of this.

140 c.e. is two generations after the date most New Testament scholars suggest it was composed.

But those scholars who still argue that Mark was the last composed of the canonical gospels appear to be a small minority now. At least one exponent of this late date that I have read seems to have a Church-based confessional interest in arguing this point and maintaining the argument for the primacy of Matthew.

But there is little doubt among most scholars, it seems from the range of literature and discussions I have encountered, that Matthew and Luke knew about Mark’s gospel, and used large chunks of it. Some strongly argue that John’s gospel also shows signs of using Mark. So whatever date we assign for Mark’s first appearance into the world, we need to allow room for the other gospels to follow.

Why the need to reuse Mark?

But why would Matthew and Luke lean so heavily on Mark when they clearly had a different agenda about Jesus, his teaching and his disciples to push? (Here I’m thinking within the parameters of my previous post, Tactics of Religious Innovation.) Mark’s gospel was originally almost certainly “Separationist“. (See also my Jesus nobody post.) Jesus the man was just a man, while the Son of God was a heavenly spirit that entered and possessed that man at baptism, but left him at the crucifixion, presumably reuniting with him in the resurrection.

So why would Matthew and Luke, pioneers of what became the orthodoxy, ever rely so heavily on Mark and bother to re-write him? Why not create alternative “correct” gospels without the taint of such an opposing theological agenda?

Does not heavy reliance on Mark imply that Mark was very well and widely known, and that it had a widespread authoritative status? Does it suggest that the authors of the later gospels felt a need to take on Mark and use his gospel against his theology? Was anything as innovative as a new gospel from scratch so unlikely to take hold that it was simply a non-starter? Was Mark so well established that subtly rewriting it, and expanding on it in ways that subtly overturned its message, the only opening for rival theologians?

But if it were so well grounded as the earliest gospel and for some time the only gospel, how is it we hear nothing of it — and that is only a hint of it — until the mid-second century c.e.?

Matthew or Matthew’s matrix?

Another significant fact is that early church documents show a decided preference for the Gospel of Matthew. But this is an interpretation of the evidence. There is a wealth of evidence for early church documents citing passages that also appear in Matthew.

How can we be sure that these sources really are quoting “our Matthew” rather than a collection of sayings, or that they are not simply drawing on a cloud of sayings in the culture that were later set down in Matthew’s gospel?

Mid second century Justin Martyr speaks of the Memoirs of the Apostles, and the little he speaks of their contents matches material in our canonical gospels. And when he describes the birth of Jesus he comes tantalizingly close to something we read in Matthew’s gospel, but he also even more frustratingly moves away from Matthew’s account and brings in other images from his interpretation of the prophets. In fact, his whole birth narrative is, not unlike Matthew’s, openly drawn from his interpretation of the Old Testament prophets. He does not appear to be citing a gospel or Memoir of an Apostle at all.

The earliest indisputable evidence

The earliest overt evidence we have of Mark’s gospel itself is from the first harmony of the four gospels to have been composed. This was by Tatian, sometime between 160 and 175 it is believed. So when we first see Mark clearly we also see the other canonical gospels at the same time — in a gospel harmony. And this is up to three generations after the gospels are widely assumed to have been composed.

One more question before I go

Now another question. Tatian’s harmony is touted as the earliest gospel harmony. Can we really imagine no widely distributed harmony following the appearance of four varying and contradictory gospels until after the passing of three generations?

It is human nature to establish patterns in what we see. We are creatures that like to tie things together as well as blow them apart. We don’t like leaving loose threads or contradictions hanging. I would think a harmony would be the very next publication to follow any general awareness and overlapping acceptances of four different gospels.

It is generally accepted that Mark was written soon after or around the time of the first Judean rebellion against Rome (around 70 c.e.) — the one led by Simon and John. Is it just barely conceivable that it was rather written soon after or around the time of the second Judean rebellion instead (around 135 c.e.) — the one led by Simon Bar Kochba?


2009-12-06

Tactics of Religious Innovation: Deuteronomy and Gospels

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Of the authors of Deuteronomy Bernard M. Levinson writes

. . . their concern was to implement their own agenda: to reflect a major transformation of all spheres of Judaean life — cultically, politically, theologically, judicially, ethically, and economically. The authors of Deuteronomy had a radically new vision of the religious and public polity and sought to implement unprecedented changes in religion and society. Precisely for that reason, the guise of continuity with the past became crucial. The authors of Deuteronomy sought to locate their innovative vision in prior textual authority by tendentiously appropriating texts like the Covenant Code [esp in Exodus], while freely going beyond them in programmatic and substantive terms to address matters like public administration, the role of the monarchy, and the laws of warfare.

Deuteronomy’s reuse of its textual patrimony was creative, active, revisionist, and tendentious. It functioned as a means of cultural transformation. (Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal Innovation, p.16)

The authors of Deuteronomy used the very texts they opposed to introduce a contrary set of rules to displace them. The legal code in Exodus knew nothing about an obligatory single cult centre. Sacrifices could be performed wherever the people were — in every place — just as Abraham, Isaac and Jacob sacrificed in every place where they found God’s presence. So Exodus 20:24:

An altar of earth shall you make for me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record my name I will come to you, and I will bless you.

Twisting your opponent’s words

I cannot repeat here the richness of Levinson’s textual comparison: a broad overview will have to do, so where the detail sounds shallow Levinson is not at fault. The Hebrew for “In every place where” above literally reads: in every [the] place. The Deuteronomist has reused the same words with a slight restructuring in Deuteronomy 12:13-15

Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see; but in the place which the Lord chooses, in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. However, you may slaughter and eat meat within all your gates, whatever your heart desires, according to the blessing of the Lord your God which he has given you; the unclean and the clean may eat of it, of the gazelle and the deer alike.

The Deuteronomist appears to be explaining more fully the old law in Exodus while in fact he is contradicting its basic assumption and instruction. One of his tools for accomplishing this is to reuse but also restructure the targeted phrase in the Exodus law that he seeks to overturn.

The degree of technical scribal sophistication involved is remarkable. (p.33) Continue reading “Tactics of Religious Innovation: Deuteronomy and Gospels”