2012-05-09

Who Wrote That? Verbal Affinities in the New Testament (Part 2)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

(This post is a follow-on to Who Wrote That? Verbal Affinities Between the Lukan Prologue and Acts.)

In the comments section of the previous post, Squirrelloid asked, “I’m curious, have you also compared to the Pauline corpus as reconstructed for Marcion to see if the affinities you find are not present using his presumably less redacted versions?

With respect to the Lukan Prologue, one difficulty in finding statistically meaningful affinities outside of Luke/Acts is the rarity of many of the words. The author used a good many (NT) hapax legomena, no doubt because he was trying to sound more like Polybius than the LXX. And those words that aren’t unique are often found only in Acts (or perhaps Luke). We’re going to have to go farther afield than the prologue to find anything convincing regarding the Pauline epistles.

Servants of God

At least one curious exception to the above disclaimer is the word for “servant” in Luke 1:2.

A nineteenth century picture of Paul of Tarsus
A nineteenth-century picture of Paul of Tarsus (Photo credit: Wikipedia)

ὑπηρέται (hypēretai) – “servants, officers, attendants” — As we pointed out before, the author of the prologue uses this term when speaking about “eyewitnesses and servants of the word.” The gospels generally use this word to denote an officer under the charge of a hostile group.  Hence, we have “officers of the Jews” seizing Jesus and binding him in John 18:12. I think many times you could translate it as “henchmen.”

Paul, of course, when he talks about servants of Christ, prefers the word for slave — δοῦλος (doulos). The one exception to the rule is in 1 Corinthians 4:1.

First the Greek (SBLGNT):

Οὕτως ἡμᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος ὡς ὑπηρέτας Χριστοῦ καὶ οἰκονόμους μυστηρίων θεοῦ.

And then the English (NASB):

Let a man regard us in this manner, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

Here Paul (or whoever wrote the passage) is using officer/servant instead of slave/servant for the first and only time in the entire corpus.  Interestingly, he’s using it in a sentence with a formulaic designation for the followers of Jesus. They are servants of Christ and stewards of God’s mysteries. Yet, if it is a formula, it is the only time we find it in the NT; nor do we find its constituent parts.  In other words, the exact phrases “ὑπηρέτας Χριστοῦ (servants of Christ) and “οἰκονόμους μυστηρίων θεοῦ (stewards of the mysteries of God)” never occur anywhere in the Bible except for 1 Corinthians 4:1. Continue reading “Who Wrote That? Verbal Affinities in the New Testament (Part 2)”


2012-05-07

9. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism: Form Criticism and the Sources of the Gospels

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Earl Doherty

*

Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism – Pt.9

Form Criticism and the Sources of the Gospels

.

COVERED IN THIS POST:

  • Form Criticism and Oral Traditions About Jesus
    • The Fallacy of Form Criticism
    • The Written Evidence of Common Patterns Versus the Oral Hypothesis
    • Literary Construction out of Scripture, not Oral Traditions
    • Traditions in Thomas and Q — not independent
    • The Path to Jesus is Paved with Good Assumptions
    • How Ehrman Dates the Sources to the Day After Jesus
    • From Contradiction and Confusion to Total Chaos
  • The Aramaic Origins of (Some) Oral Traditions
    • Aramaic originals?
    • An Aramaic Son of Man?
  • Conclusion

* * * * *

The Oral Traditions About Jesus

(Did Jesus Exist? pp. 83-93)

.

Form Criticism and Oral Traditions About Jesus

.

In a section entitled “Form Criticism and Oral Traditions About Jesus,” Ehrman encapsulates the traditional scholarly approach to analysing the content of the Gospels, and sets these beside the current views he is espousing. But there are inherent contradictions in his scenario.

The Fallacy of Form Criticism

The “form-critical” approach, or “form criticism,” has sought to understand how the various stories about Jesus took shape as they were being “transmitted orally.” Scholarship has long observed something curious, says Ehrman:

Why is it that so many miracle stories seem to follow the same basic pattern? A person comes up to Jesus, his or her problem (or illness) is described, there is a brief interchange with Jesus, Jesus agrees to heal the person, he does so by a word or by a touch, and all the crowds marvel. Every miracle story seems to have the same elements.

Or take the controversy stories. Jesus or his disciples do something that offends the Jewish leaders; the leaders protest; Jesus has a conversation with them; and the story ends with Jesus delivering a withering one-liner that shows that he gets the better of them. Time after time, same form. (p. 84, emphasis added)

As Ehrman puts it, form criticism has asked: How did the various kinds of stories assume their various forms?

The stories about Jesus came to be shaped in the process of telling and retelling, as they assumed their characteristic forms. This means that the stories were changed, sometimes radically, when they were retold, and thus formed over the years. (p. 84)

Something doesn’t compute here. Ehrman has just told us that all the healing miracle stories, for example, are found in the Gospels in a more or less identical form. But oral transmission over a wide area, within an uncoordinated movement, is not likely to produce conformity. Quite the opposite. Continue reading “9. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism: Form Criticism and the Sources of the Gospels”


2012-05-06

Discovering the Sources for the First Gospel, 3 — Criteria

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post concludes the series of notes from Adam Winn’s Mark and the Elijah-Elisha narrative : considering the practice of Greco-Roman imitation in the search for Markan source material. Winn concludes his first chapter with six criteria he hopes will help us determine literary dependence between two texts. He has derived these criteria from his study of the way we can see Virgil imitated Homer’s epics.

One question that interests me here is whether Winn’s analysis can be usefully applied to the question of whether the Gospel of John was based on the Gospel of Mark, and if so, to what extent. Does our knowledge that an author would sometimes radically restructure his source material offer us a window into observing the fourth gospel’s author moving the Gospel of Mark’s “temple cleansing” episode from the last stages of the narrative to its beginning?

Another question: is it possible the techniques of “imitation” can help us decide whether the Gospel of Luke was the last Gospel that in part drew upon the Gospel of John, or whether the Gospel of John imitated, in part, Luke?

There are several others, but let’s keep our feet on the floor in these early days. Continue reading “Discovering the Sources for the First Gospel, 3 — Criteria”


2012-05-05

Discovering the Sources for the First Gospel, 2

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Aeneas tells Dido the misfortunes of the Troja...
Aeneas tells Dido the misfortunes of the Trojan city. Oil on canvas, 1815. (Photo credit: Wikipedia)

This post continues my notes from Adam Winn’s book that he produced from a Postdoctoral Research Fellowship at the Dominican Biblical Institute, Mark and the Elijah-Elisha narrative: considering the practice of Greco-Roman imitation in the search for Markan source material. The first post explained why Winn believes a study of the ways in which the Roman poet Virgil imitated and rewrote Homer’s epics, the Iliad and the Odyssey, in order to compose his own epic, the Aeneid, has potential relevance for a study of how the author of the Gospel of Mark might have used his written sources.

We outlined two of Virgil’s techniques of imitation in that first post, conflation and reversal, and in this post we look at the other techniques. A third post will list and explain criteria Winn will propose to assist us in analysing the Gospel’s literary sources.

Diffusion

Diffusion refers to Virgil’s technique of taking a single episode or character from his source (Homer) and dividing it into multiple episodes or characters. To illustrate this technique Winn points to the way Virgil has based three different characters on aspects of the life (or rather death) of one person in Homer’s Odyssey, Elpenor.

  • Elpenor was the youngest of Odysseus’s crew. While on Circe’s island he climbed up to a roof-top to sleep, but in the morning he forgot where he was and fell to his death.
  • Odysseus, leaving in haste to carry out his mission to visit Hades, was unaware of his fate. In Hades Elpenor’s ghost was the first one Odysseus met. Elpenor explained how he died and begged Odysseus return to where he died and give him a proper burial.
  • Odysseus carried out Elpenor’s wishes. He returned to Circe’s island to carry out Elpenor’s wishes. Odysseus mourned, cut logs for a pyre, burned the body and erected a grave marked with an oar.
  1. Virgil used the Elpenor narrative as his template for the death of Palinurus.
  • At sea Palinurus, the helmsman, fell asleep and thus fell to his death in the sea.
  • When Aeneas, like Odysseus, visited Hades, Palinurus was the first to meet him. Like Elpenor, Palinurus told Aeneas how he had died and also begged for a burial. But Virgil never recounts Aeneas burying Palinurus.
  1. In Virgil’s epic, the Sybil oracle instructed Aeneas to bury Misenus before he attempted to enter Hades. This Aeneas did. He found the body, mourned, cut logs for a pyre, then erected a grave marked with an oar.
  2. Homer’s epic portrayed Odysseus returning from Hades to bury Elpenor. Virgil did not depict Aeneas burying Palinurus, but he did have Aeneas, on his return from Hades, burying his nurse, Caieta.

In Virgil’s imitation of the Homeric episode of Elpenor, we see Virgil using imitative techniques we have not yet seen . . . He essentially turns one Homeric character into three, i.e., Elpenor becomes Palinurus, Misenus, and Caieta. He also takes the events of one Homeric episode and diffuses them into three different episodes. (p. 29)

Compare what we find in the Gospel of Mark. Continue reading “Discovering the Sources for the First Gospel, 2”


2012-05-04

8. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism: Existence of Non-Existent Sources for the Gospels

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Earl Doherty

*

Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism – Pt.8

The Existence of Non-Existent Sources for the Gospels

.

COVERED IN THIS POST:

  • Those “sources” of the Gospels
    • How obvious?
    • Downplaying what scholarship knows
    • Enter Q with a cardboard cutout Jesus
    • Oral tradition hypothesis fails the prediction test
    • How one story became four
    • Luke’s and Matthew’s special sources
      • “You can’t be serious!”
      • Hiding and hoping?
    • Insupportable claims for Mark and John
      • John’s sources were unique . . . the problem
    • Evolution of Jesus
    • Who invented Jesus?

.

* * * * *

Written Sources for the Surviving Witnesses

(Did Jesus Exist? pp. 78-83)

.

Those “sources” of the Gospels

.

. . . our surviving accounts, which began to be written some forty years after the traditional date of Jesus’s death, were based on earlier written sources that no longer survive. But they obviously did exist at one time, and they just as obviously had to predate the Gospels that we now have. (pp. 78-79)

Obviously?

This is a curious statement. Usually one uses the term “obviously” only after one has indicated the basis for the obviousness. But since any sources of the Gospels would indeed “obviously” predate the Gospels without that point needing demonstration, perhaps Ehrman is taking the obviousness of written sources as equally self-evident.

But our knowledge of such sources is extremely limited. Once again, the Prologue of Luke is appealed to: those “many” earlier authors who had compiled narratives about the life of Jesus. One of them, of course, is indeed “obvious”: the Gospel of Mark. But this is a source that we do have, and so it falls outside the range of those claimed by Ehrman which “no longer survive.” What we are looking for is evidence that written sources of the life of Jesus predated Mark, sources on which the Gospel content is based.

Ehrman downplaying what scholarship knows

Ehrman does acknowledge a debt to Mark by Luke:

But he certainly liked a good deal of Mark, as he copied many of Mark’s stories in constructing his own Gospel, sometimes verbatim. (p. 79)

Yet once again, we see Ehrman down-playing something well known to scholarship. “[H]e copied many of Mark’s stories” makes it sound like Luke cherry-picked some of these to fit into his own composition, whereas the very heart and spine of Luke’s own Gospel is Mark’s story. Luke has actually used a little over 50% of Mark. (Matthew used almost 90%.) Without those Markan parts, Luke’s (and Matthew’s) story would not exist. There would be nothing to hang their own parts upon. This bears repeating: on a fundamental level, Mark and Luke and Matthew do not represent multiple accounts of Jesus’ life, let alone independent ones. They are the same account, with Luke and Matthew each recasting it with editorial changes and additions to fit their own and their community’s agenda.

Enter Q (with a cardboard cutout Jesus)

Continue reading “8. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism: Existence of Non-Existent Sources for the Gospels”


2012-05-03

Who Wrote That? Verbal Affinities Between the Lukan Prologue and Acts

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Saint Luke the Evangelist
One of the disciples hands Luke a sworn, signed, eyewitness statement. — Saint Luke the Evangelist (Photo credit: Wikipedia)

Recently, Robert Bumbalough asked, “. . . What of the style and grammar of the Lukan prologue vs. that of the Lukan infancy narrative vs. subsequent sections? Is there evidence [that] portions stem from the same pen?” This question reminded me of a personal, informal study I undertook a short while back, comparing the word selection in the Lukan Prologue to the rest of the New Testament. What follows is a brief recap of that study. Caveat lector: I’m not a professional text critic, just a curious amateur; I’m interested in your take on the matter too.

Is the prologue original to the text of Luke?

I start with the hypothesis that the original core of Luke probably did not contain the prologue and perhaps not even the genealogy or birth narrative. My working theory, at least for the purposes of the study, is that the later author who wrote the Acts of the Apostles added introductions to both works and “ironed out” the language in the original gospel of Luke to conform better to his linguistic preferences.

Word selection is not proof of authorship, but it can be a strong indicator. When we write we tend to follow known, comfortable patterns. These patterns include sentence length, preferences for correlative clauses versus clauses concatenated with conjunctions, and word choice. For example, if you ever see me use “author” as a verb, you’ll know my body has been taken over by aliens.

Food for thought: If the short introductions to Luke and Acts, which were addressed to a fictional Theophilus (“Dear God-lover . . .”), can be shown to be the products of a second-century redactor (to add verisimilitude and “a touch of class”) then what does that say about historicists’ assertions that we have “no reason to doubt” Luke when he says he knew of “many” gospels and talked to “eyewitnesses”?

Textual analysis: Verse 1

Here’s the Greek text of Luke 1:1 from Westcott and Hort:

Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων,

Epeidēper polloi epecheirēsan anataxasthai diēgēsin peri tōn peplērophorēmenōn en hēmin pragmatōn,

As a reminder, here’s the English translation of the first verse:

Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, (KJV)

We’ll look at each word (other than common words such as articles, conjunctions, and prepositions) to see where they were used elsewhere in the NT. Continue reading “Who Wrote That? Verbal Affinities Between the Lukan Prologue and Acts”


2012-05-02

Discovering the Sources for the First Gospel, 1

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Why is it that all the modern commentaries on the Gospels of Matthew and Luke (and to some extent John) include discussions of those works’ literary sources but scarcely any raise that question for the Gospel of Mark, the Gospel that supposedly started it all?

Adam Winn (Mark and the Elijah-Elisha narrative : considering the practice of Greco-Roman imitation in the search for Markan source material) suggests the answer to this question

is directly related to the limited paradigm that New Testament scholarship has inherited from source, form, and redaction criticism. (p. 2)

Source criticism presumes that a source for a gospel has to be another gospel or at least something like another gospel (e.g. Q). So if Mark is the first gospel then the question of literary sources can scarcely arise.

Form criticism has declared that Mark’s sources were oral traditions. With this answer firmly entrenched there has been no incentive to ask if there might also be literary sources behind the gospel.

Redaction criticism established very stringent criteria to determine when a gospel author was dependent upon another work. There must be

  • specific agreement in details/order
  • strong verbal agreement

Winn challenges the assumption that ancient authors limited themselves to using sources so slavishly. He examines ancient instructions and practices to show that authors used their literary sources very often in ways that shunned strong verbal agreement and that freely changed the details and order of material in their sources. Dennis MacDonald made similar points in his earlier work, The Homeric Epics and the Gospel of Mark.

Winn argues the need for a new set of criteria that is derived from the typical practices of ancient authors.

The way forward

Gospel studies has traditionally given very little notice to the way ancient authors used literary sources.

Gospel interpreters have virtually ignored perhaps the greatest window we have into the way ancient authors used literary texts in their compositions. Certainly by studying the way in which ancient authors imitated and rewrote extant sources, we can gain insights into how the gospel authors might have used each other or even other extant literature to compose gospels. (p. 9, my emphasis) Continue reading “Discovering the Sources for the First Gospel, 1”


2012-04-30

7. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism: Telling the Gospels Like It Is

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Earl Doherty

*

Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism – Pt.7

Telling the Gospels Like It Is

.

COVERED IN THIS POST:

  • Should “faith documents” be treated as legitimate historical sources?
  • Are the Gospels independently based on oral tradition?
  • Matthew and Luke’s story is Mark’s story
  • Hearing about Nazareth and Jesus
  • Should we trust accounts of George Washington but not Jesus?
  • Equating Luke and Plutarch, or Luke and Philostratus
  • Mark as sole source for a life of an earthly Jesus
  • Luke and Matthew’s “special material” (“L” and “M”)
  • John’s dependence on the Synoptics
  • Gospels of Thomas, Peter, Egerton as “independent accounts”

.

* * * * *

.

In his Chapter 3, Bart Ehrman says that he will present “common knowledge” about the Gospels which mainstream New Testament scholars “have known for a long time.” He asks how anyone can complain about making the public more knowledgeable on these matters. Mythicists would heartily endorse that thought.

.

Gospels as Historical Sources?

(Did Jesus Exist? pp. 69-78)

.

Ehrman’s Preliminary Comment

.

Ehrman claims that

. . . once one understands more fully what the Gospels are and where they came from, they provide powerful evidence indeed that there really was a historical Jesus who lived in Roman Palestine and who was crucified under Pontius Pilate. (p. 70, DJE?)

In a “Preliminary Comment on the Gospels as Historical Sources,” Ehrman acknowledges that the Gospels “are filled with non-historical material, accounts of events that could not have happened,” that they have “many discrepancies in matters both great and small” and “contradictions all over the map.” On the other hand, there is “historical information in the Gospels,” but “it needs to be teased out by careful, critical analysis.

To support his contention that the Gospels “can and must be considered historical sources of information,” whether by conservative congregations or by atheists/agnostics who dismiss them as faith documents with no value as history, Ehrman urges that they be recognized as literature, written by human beings in response to the human times they lived in. Such authors had no intention of producing sacred scripture. They “were simply writing down episodes that they had heard from the life of Jesus,” some of which may have been historically accurate, others not. “They had heard reports about Jesus; they had probably read earlier accounts of his life; and they decided to write their own versions.

Ehrman inserts another reference to the intentions voiced in the Prologue of the Gospel of Luke, a topic I’ve dealt with earlier, pointing out why those statements cannot be taken at face value. Luke and the other evangelists, admits Ehrman, were not disinterested and unbiased, but

they were historical persons giving reports of things they had heard. The fact that their books later became documents of faith has no bearing on the question of whether the books can still be used for historical purposes. (p. 73, DJE?)

No bearing? Hardly. Being documents of faith — and on what grounds is Ehrman claiming they did not begin as such? — may not justify ruling them out as totally valueless, but it is a warning to use extreme care in evaluating whether anything in them is reliable history.

Does Ehrman regard the Passion in Mark’s Gospel as containing anything ‘historical’ when virtually every part of it, even at the level of individual phrases, can be shown to be dependent on — often a verbal borrowing from — a scriptural passage? (That has been recognized since around 1980.) If there is no “history remembered” (and no external corroboration not dependent on those Gospels), how do we securely perceive an actual historical event behind it? Because “Pilate” and “Caiaphas” are involved? Any fictional story can contain historical elements and characters.

Ehrman’s constant emphasis on “hearing” about what Jesus said and did as the basic channel through which the Gospel content passed is not only curious, it’s quite misleading, especially regarding the later evangelists. The old view that the Gospels are basically a recording of oral traditions circulating in Christian communities is no longer in vogue — indeed, it’s untenable. A compromise might have been that Mark was dependent largely on oral tradition, but that the later evangelists essentially redacted Mark (with the exception of John’s ministry), with Matthew and Luke inserting the contents of a written collection of sayings into that redaction. Continue reading “7. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism: Telling the Gospels Like It Is”


Carrier slices and dices Ehrman, second course

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

For those few who do not know already Richard Carrier has now posted his second round response to Bart Ehrman’s “Fuller Reply”.

On the Was Pilate a Procurator issue, Carrier writes:

Ehrman finally does what he should have done originally (take note of this trend: it confirms the entire point of my original critique), and asks an expert. But what he didn’t do was read the scholarship I pointed him to. . . .

I . . . reference the scholarship on it. . .  I would ask that Ehrman have his informant read that piece . . .  and then relay what they say in reply. Notice what happens.

On the Tacitus scholarship: Continue reading “Carrier slices and dices Ehrman, second course”


2012-04-29

Bart Ehrman bans this comment from his Public Forum

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Questions I had posted to Bart Ehrman’s Public Forum have disappeared more than once into thin air. So I decided to keep copies of whatever I posted to his Public Forum.

But first, let’s be charitable and be clear about the comments of mine he has allowed to appear on his site.

I posted the following comment to his Forum but it sat there in his “moderation queue” for some days before it finally appeared. So that when it did finally appear there were many more subsequent posts already on the page and mine was lost way back in the middle of a long chain somewhere. Who would ever notice it? But here it is:

Neil Godfrey  April 26, 2012

It looks like Earl Doherty is damned if he doesn’t engage with the scholarship and now he is damned if he does. I find it curious that the one example Bart refers to that supposedly makes him look dishonest or somehow implying that Morna Hooker is supporting his interpretation of a celestial crucifixion is identical to the one example advanced by James McGrath — and which was answered by Doherty himself as follows:

She stated a principle (Barrett once stated a possible meaning in regard to a Greek phrase which I was able to make use of, though in a manner he did not). It is completely legitimate for me to appeal to such observations when they can be applied to a mythicist interpretation, even if the scholar himself or herself does not choose to make the same application of their observations. Hooker pointed out the principle involved in counterpart guarantees: “Christ becomes what we are (likeness of flesh, suffering and death), so enabling us to become what he is (exalted to the heights).” That principle stands, it works in both cases, whether it is applied to a Christ perceived to be acting on earth, or a Christ perceived to be acting in the heavens. I am well aware that Hooker applies it to the former; she understands it in that context. That doesn’t necessitate her being right. I can take the same principle and understand it in the context of a heavenly death and rising. Because I don’t conform to Hooker’s context does not necessitate me being wrong. This is simple logic . . . .

I submit that it is simply absurd to suggest that Doherty at any point misleads anyone to think the scholars he engages with support his mythicist view. Of course they don’t, and Doherty at no point hides that fact. Right from the opening page he makes it clear what is already clear to everyone — that is argument is “radical” and obviously contrary to the mainstream view. And as I point out in my post, Doherty regularly acknowledges and addresses the fact that scholars do not draw the same conclusions as he does.

Doherty has handled the scholarship in a scholarly manner, and has never pretended to be a professional scholar himself — he explains why he writes in the style he does, and for whom, and what his educational background is — so it is quite unfair to fault Doherty for appearing to be a scholar among scholars.

Is it wrong for an amateur to seriously engage with the professional scholarship and draw different conclusions through that serious engagement?

Well, at least it finally appeared. Bart is not afraid to have dissident voices heard after all, at least as long as they can only faintly be heard from the middle of a large room.

But at the same time I had posted another comment, so understand how doubly excited I was to see that it, too, had appeared there at long last in the middle of a long chain, most of which consisted of more recent comments: Continue reading “Bart Ehrman bans this comment from his Public Forum”


2012-04-28

How could Ehrman possibly have read the books he cites?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This is an extract from my previous post. Since that post is very long there is a significant section there that I fear could easily be overlooked. Bart Ehrman has indignantly declared he read all of the books he discusses in his book Did Jesus Exist?

How, then, could he possibly have confused the mythicist argument of Wells with that of Doherty. The two are opposed to each other. But Ehrman appears to have picked up a garbled account and attributed half of Doherty’s argument to Wells!

Here is the relevant section from my previous post. There are many more shoddy and false statements by Ehrman about what Wells writes that I address in that post, but I have singled out here just this one point. Continue reading “How could Ehrman possibly have read the books he cites?”


The Facts of the Matter: Carrier 9, Ehrman 1 (my review, part 2)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Let’s sit down and look at the score sheet. Richard Carrier kicked 11 “errors of fact” at the net of Bart Ehrman’s book Did Jesus Exist?

Carrier says he could have kicked many more but that it was getting dark and the referee told him he had limited time.

Since beginning to write this post I have learned Richard Carrier has posted his own reply to Ehrman. But I have avoided reading his response so as to continue with my own thoughts for my own “review” of Ehrman’s book.

Here are the “errors of fact” Carrier kicked at Ehrman’s book, in order:

  1. The Priapus Bronze
  2. The Doherty Slander
  3. The Pliny Confusion
  4. The Pilate Error
  5. The “No Records” Debacle
  6. The Tacitus Question
  7. The “Other Jesus” Conundrum
  8. That Dying-and-Rising God Thing
  9. The Baptism Blunder
  10. The Dying Messiah Question
  11. The Matter of Qualifications

Here are the “errors of fact” Ehrman attempted to defend, in order:

  1. The Priapus Bronze, or Cocky Peter (Or: “A Cock and Bull Story”) (in a separate post)
  2. The Matter of Qualifications
  3. The Pilate Error
  4. The Tacitus Question
  5. The Dying and Rising God
  6. The “Other Jesus” Conundrum
  7. “No Roman Records”
  8. The Doherty “Slander”
  9. The Pliny Confusion

That means goalie Ehrman stood there texting on his mobile while two went through uncontested:

  1. The Baptism Blunder
  2. The Dying Messiah Question

Keep in mind that these “Errors of Fact” in Carrier’s critique of Ehrman’s book are not the only, nor even necessarily the most, serious faults in Ehrman’s Did Jesus Exist? But I cannot cover everything in one post so I deal with these before moving on in a future post to the even more significant errors and fallacies of Ehrman’s work. Continue reading “The Facts of the Matter: Carrier 9, Ehrman 1 (my review, part 2)”


2012-04-27

Carrier versus Ehrman: Reflections

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have decided to do my own review, or series of reflections, on Bart Ehrman’s book. I think it could be worthwhile writing about it through the context of both Richard Carrier’s response to it and Bart Ehrman’s replies to Carrier. It is interesting, perhaps instructive, to see the way Bart Ehrman’s tone has changed in his most recent posts. The context of that change is equally interesting. But let’s start at the beginning — in this case Carrier’s initial reaction.

Richard Carrier expressed the disappointment of many when Bart Ehrman’s book finally appeared:

I was certain this would be a great book, the very best in its category. And I said this, publicly, many times in anticipation of it. It’s actually the worst. . . . I was eagerly hoping for a book I could recommend as the best case for historicity (but alas, that title stays with the inadequate but nevertheless competent, if not always correct, treatment in Van Voorst’s Jesus Outside the New Testament and Theissen & Merz’s The Historical Jesus). I was also expecting it to be a good go-to rebuttal to the plethora of bad mythicism out there . . . .

No doubt many who have favourably considered mythicism agree. We were looking for a serious challenge. But one thing Bart Ehrman made clear in his Introduction was what he thought of mythicism and mythicists. Mythicism is on a par with Holocaust and moon-landing denial (p. 5). Mythicists are driven by anti-Christian agenda and are not interested in historical inquiry for its own sake. They will not be convinced by anything he writes so the rest of the book is not even an attempt to engage with them. It is to inform “genuine seekers who really want to know how we know that Jesus did exist” and the answers will come from scholars who, supposedly unlike mythicists, have no vested interest in the question.

That is the tone Ehrman sets in the opening pages of his book. He is essentially telling mythicists to step outside, or at least to the back of the room, while he talks to those who (unlike mythicists) think evidence matters. This is not the book that mythicists and those who are curious but undecided were waiting for. Continue reading “Carrier versus Ehrman: Reflections”


2012-04-25

Fight Club! Historical Jesus Scholars Take On the Christ Mythicists!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Here they come. The advance warning was R. Joseph Hoffmann‘s Mythtic Pizza and Cold-cocked Scholars. He promises that within a week (apocalypse coming!) we will see on his blog “three essay-length responses to Richard C. Carrier’s ideas: The first by [R. Joseph Hoffmann], the second by Professor Maurice Casey of the University of Nottingham, and the third by Stephanie Fisher as specialist in Q-studies.” I haven’t been this excited since I was a little kid in side-show alley at our city’s annual exhibition. Recall the tremors as I came to the tent-boxing pavilion. You knew you were approaching it when you heard the war-like beating of a bass drum. On a raised platform iron-faced and red and gold robed boxers stood in a row beside the drummer yelling out the challenge for anyone to dare enter the ring.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=QYmpel5Aznk#t=4s]

Hoffmann whets our blood-craving appetite by announcing the intellectual weapons to be pitted against each other. Those championing the historical Jesus have “the complex evidence of textual and linguistic studies” and “hermeneutics”. (By “hermeneutics” I think he might mean in particular the full spanner-set of criteriology: the criteria of embarrassment, double dissimilarity, multiple attestation, coherence, etc.) Against these we have the mythicists using scientific method:

these same folk who hold up the scientific method to religionists want to walk past the complex evidence of textual and linguistic studies as though it weren’t there. ”Hermeneutics” for them is just a word theologians like to throw around to impress seminarians . . .

Textual and linguistic studies as weapons for historicity? I think that must include those incisive analyses that identify Aramaic words in the Gospels or lying behind the current Greek words. I wonder how the scientific method will compete against that slam-dunk evidence that the Gospels really were quoting the Aramaic words of an Aramaic speaking historical Jesus? It’s going to be a tough fight. Continue reading “Fight Club! Historical Jesus Scholars Take On the Christ Mythicists!”