2013-10-14

A Simonian Origin for Christianity, Part 4: Excursus on Marcion, Valentinians, and the Pauline Letters

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

I have devoted my two previous posts to the part of my hypothesis that concerns the Pauline letters:

  • The earliest parts of the original collection of Pauline letters were written between CE 50 and 130 by Simon of Samaria and his successor, Menander.
  • Simonians were secretive, so the collection was likely intended for their use only.
  • But by the early 130s some proto-orthodox Christians came to know of it and, by making certain additions and modifications, attempted to co-opt it for proto-orthodoxy.

But at this point I expect that those who have read Robert M. Price’s book The Amazing Colossal Apostle are wondering: What about Marcion and gnostics like Valentinus? Didn’t they or their followers contribute something to the Paulines? Or, at least, weren’t they the targets of some of the proto-orthodox interpolations in the letters? Price would answer “yes” to these last two questions. His hypothesis is that:

The Pauline epistles began, most of them, as fragments by Simon (part of Romans), Marcion (the third through sixth chapter of Galatians and the basic draft of Ephesians), and Valentinian Gnostics (Colossians, parts of 1 Corinthians, at least). Some few began as Catholic documents, while nearly all were interpolated by Polycarp, the ecclesiastical redactor who domesticated John (as Bultmann saw it), Luke (as per John Knox), and 1 Peter, then composed Titus and 2 Timothy. (The Amazing Colossal Apostle, p. 534)

One immediately noticeable difference between our hypotheses is that I hold, as argued in the previous post, that the original letters to the Ephesians and Colossians were written by the Simonian Menander, not Marcion or a Valentinian. To me, the passages that Price sees as Marcionite or Valentinian in these letters can just as plausibly be identified as Simonian. The theological development present in them is nothing that could not have already occurred within Simon’s communities in the generation after him, and thus before either Marcion or Valentinus are thought to have been active. Forty years—say, from CE 60 to 100—seems like plenty enough time for that development. And if so, the proto-orthodox interpolations could have been inserted with Simonians in view.

The proto-orthodox reworking of the letter collection could have been a fait accompli by the time Marcion and Valentinus went to Rome in the late 130s.

To illustrate my point, let’s consider some specific instances.

Ephesians

Price, in his commentary on Ephesians, writes:

The first anti-Marcionite interpolation we can detect is in verse 1:7a, “the one by whom we have received release through his blood, the forgiveness of trespasses.” In Marcionite soteriology, the death of Jesus was a ransom, manumitting the enslaved creatures of the demiurge, not a sacrifice for sins. The same problem occurs in 2:5 where another insertion, “even with us dead in trespasses, vivified us along with Christ—and by his favor you have been saved,” attempts to correct Marcionite belief. Verse 2:1 likewise contains an anti-Marcionite interpolation, “then dead in your trespasses and sins.No one was in trouble with the Father for having transgressed the commandments of the demiurge. (pp. 444-445 — Bolding added)

In regard to verse 2:5: I have already explained in my previous post how I would account for the realized eschatology expressed by “vivified us along with Christ.” This is not a doctrine the proto-orthodox interpolator would have added. It is rather a teaching of Menander that the proto-orthodox redactor allowed to remain in the text because it was rendered harmless by other offsetting insertions. Nor do I see the words “and by his favor you have been saved” as an interpolation. As already noted in my first post, Irenaeus clearly says that salvation by grace was a teaching of Simon of Samaria.

I do agree with Price that some tampering has occurred in the three verses in question. Specifically, I agree that the references to forgiveness of sin and trespasses have been added. These belong to proto-orthodox soteriology which put forward the death of the Son as an expiatory sacrifice or atonement for sin. But I’m not convinced these insertions were made to combat Marcionite belief. They could just as plausibly have been added to correct Simonian error. For ransom soteriology was not created by Marcion. In the extant proto-orthodox heresiological writings, the earliest figure to have a ransom soteriology attributed to him is Simon of Samaria.

priceParvus1Simon taught that he was in some way inhabited by the Son who had previously appeared to suffer in Judaea. And as a new manifestation of that Son, he had come in search of his lost First Thought, Helen. He came in order to free her from the world-making angels who, by holding her captive, had prevented her from returning to her home above. The moment of her actual release from that captivity was apparently tied by Simon to his purchase of her from a brothel:

She [Helen] lived in a brothel in Tyre, a city of Phoenicia, where he [Simon] found her on his arrival… And after he had purchased her freedom, he took her about with him… For by purchasing the freedom of Helen, he thus offered salvation to men by knowledge peculiar to himself (Hippolytus, Refutation of All Heresies 6, 19).

Thus it appears that, because the salvation of Simon’s followers from this world and its makers was modeled on the salvation of Helen, theirs too was sometimes referred to as a purchase, ransom or redemption:

The dissolution of the world, they [Simonians] say, is for the ransoming of their own people (Hippolytus, Refutation of All Heresies 6, 19; my bolding)

Notice that the “ransoming” here is not a payment that will be made when the world is dissolved. It is not a payment made to anyone. It is simply release from this world. And from its makers, as comes through in the parallel passage of the Against Heresies:

Therefore he [Simon] announced that the world would be dissolved and that those who were his would be freed from the rule of those who made the world. (1, 23, 3)

The sense, then, of “ransom” appears to be release from those who keep one from returning home. That being the case, I would retain “the one by whom we have received release” in Eph. 1:7a as authentic, but reject the remaining words of the verse (“through his blood, the forgiveness of trespasses”) as an interpolation. The purpose of the interpolation was to make to make the “release” look sacrificial and expiatory much along the lines of so many passages in the proto-orthodox Letter to the Hebrews.

The use of the word “blood” in the interpolation had an additional proto-orthodox benefit—an anti-docetic one. A real sacrifice requires real blood, not the mere appearance of it. So connecting the “release” with blood also counters Simon’s teaching that the Son of God, at his first entry into the world, had merely appeared to be a man and merely appeared to suffer. But note again how there is no need to see Marcion as the docetic opponent targeted by 1:7a. He was not the first Christian docetist. The proto-orthodox heresy-hunters give that distinction to Simon of Samaria. Continue reading “A Simonian Origin for Christianity, Part 4: Excursus on Marcion, Valentinians, and the Pauline Letters”


2013-10-10

Making of a Mythicist, Act 4, Scene 4 (The Crumbling Evidence for Paul)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

brodie3Continuing the series on Thomas Brodie’s Beyond the Quest for the Historical Jesus: Memoir of a Discovery, archived here.

.

Chapter 15

PAUL’S BIOGRAPHY – INCREASINGLY DIFFICULT

.

Chapter 15 of Thomas Brodie’s discovery memoir (Beyond the Quest for the Historical Jesus: Memoir of a Discovery) surveys what can happen when one applies comparative literary analysis to the letters attributed to Paul. The third case study Brodie outlines is one I particularly love. How can one not be attracted to a scholarly synopsis that introduces a case for a view that one has long held independently as a consequence of one’s own personal analysis?

When I compare the conclusion of Acts (a conclusion generally regarded as problematic or otherwise incomplete) with other ancient (including biblical) literature I am almost sure there is nothing problematic about the ending of Acts at all. It is based upon the conclusion of Israel’s “Primary History”. That is, the conclusion of Acts is strikingly similar to the concluding chapter of 2 Kings. (I have posted detail on this before.) And of course once one recognizes that, the logical question to ask is whether the events of Acts leading up to that conclusion bear a similarity to the events in 2 Kings leading up to the liberal captivity of the king of Judah. In other words, does Paul’s journey to Rome evoke substantial literary connections with the exile of the captive “Jews” to Babylon? I believe it does. So I cannot help but take pleasurable notice when Brodie makes the same point.

Regrettably there is a dark side to this chapter, or at least to the way a key point the chapter makes was completely botched in a review by a certain associate professor and world authority on parallelomania studies between science fiction and religion. But I will save that for the “Who holds the pen?” section.

It’s an interesting time to be posting this review and overview. We currently have a series by Roger Parvus with a quite different take on the nature and origins of the Pauline letters. So plenty of scope to exercise our synapses. Continue reading “Making of a Mythicist, Act 4, Scene 4 (The Crumbling Evidence for Paul)”


2013-10-06

A Simonian Origin for Christianity, Part 3: Three Deutero-Paulines

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

This is the third post in the series: A Simonian Origin for Christianity.

From the previous post:

Cerdo, from Antioch, learned his doctrines of two gods from the Simonians. (Irenaeus: Against Heresies, 1.27,1).

Cerdo, like Marcion after him, also believed that the Pauline letters had been interpolated and some forged. (Tertullian: Against All Heresies, 6.2).

Cerdo arrived in Rome shortly before Marcion. Marcion incorporated much of Cerdo’s teaching in his own work, Antitheses. (Hippolytus, Refutation of All Heresies, 7,25)

In the previous post I showed how my hypothesis would tie the inconsistencies in the Pauline letters to the early conflict between Simonian and proto-orthodox Christians.

  • The inconsistencies would have resulted from proto-orthodox interpolations made to letters that were of Simonian provenance.
  • The intent behind the interpolations was to correct Simonian errors.
  • I noted how the earliest known Christian to claim that the Paulines had been interpolated was someone associated with a Simonian from Antioch.
  • And I provided from the first chapter of the letter collection an example of an interpolation that appears to have Simon in view.

In this post I want to show how the three earliest Deutero-Pauline letters would fit into my hypothetical scenario.

I will show how Simon’s successor, Menander, makes a good candidate for author of the letters to the Colossians and the Ephesians.

And I will propose a new explanation for why 2 Thessalonians was written.
.

Three Deutero-Paulines: Colossians, Ephesians, 2 Thessalonians

Colossians and Menander

Even though what the extant record says about Menander is meager, the little it does provide is sufficient to show that he should be considered a good candidate for author of Colossians.Justin, our earliest source on Menander, says that he, like Simon, was originally from Samaria but “deceived many while he was in Antioch” (1st Apologia, 26). His activity in Antioch occurred presumably in the last third of the first century. And the theological development that occurred within Simonian Christianity when Menander succeeded Simon looks very much like what took place between the seven so-called undisputed letters and Colossians, the earliest of the Deutero-Paulines..

In Colossians, someone claiming to be Paul says that those who have been baptized into Christ have already experienced a kind of spiritual resurrection. . .

This is something the author of the seven undisputed letters never says. For him, resurrection is something he is striving to obtain.

There are many considerations of both writing style and theological content that have led scholars to recognize that Colossians is a pseudepigraphon. But one of the most easily-noticed ways it differs theologically from the undisputed letters is in its eschatology. In Colossians, someone claiming to be Paul says that those who have been baptized into Christ have already experienced a kind of spiritual resurrection. He tells his readers that God “made you alive with him [Christ]” (Col. 2:13). They were “raised with Christ” (Col.2:12 and 3:1). And he locates this resurrection in baptism (Col. 2:12).

This is something the author of the seven undisputed letters never says. For him, resurrection is something he is striving to obtain: “if somehow I might obtain to the resurrection from the dead” (Phil. 3:11). It is part of a salvation that will be obtained in the future. Continue reading “A Simonian Origin for Christianity, Part 3: Three Deutero-Paulines”


2013-09-28

Why the Gospels Are Historical Fiction

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

.

A recent book by Jacob Licht, Storytelling in the Bible (Jerusalem, 1978), proposes that the “historical aspect” and the “storytelling” aspect of biblical narrative be thought of as entirely discrete functions that can be neatly peeled apart for inspection — apparently, like the different colored strands of electrical wiring.

This facile separation of the inseparable suggests how little some Bible scholars have thought about the role of literary art in biblical literature. (Robert Alter, The Art of Biblical Narrative, p. 32)

.

By “historical fiction” I mean a fictitious tale, whether it is a theological parable or not, set in a real historical time and place. Authors of “historical fiction” must necessarily include real historical places and real historical persons and events in their narrative or it will be nothing more than “fiction”. Ancient authors are known to have written “historical fiction” as broadly defined as this. We have the Alexander Romance by Heliodorus that is a largely fictitious dramatization of the person and exploits of Alexander the Great. Of more interest for our purposes here is Chariton’s tale of Chaereas and Callirhoe. These are entirely fictitious persons whose adventures take place in a world of historical characters who make their own appearances in the novel: the Persian emperor, Artaxerxes II; his wife and Persian queen, Statira; the Syracusan statesman and general of the 410s, Hermocrates. There are allusions to other possible historical persons. Sure there are several anachronisms that found their way into Chariton’s novel. (And there are several historical anachronisms in the Gospels, too.) Chariton even imitated some of the style of the classical historians Herodotus and Thucydides.

In this way Chariton imitates the classical historians in technique, not for the purpose of masquerading as a professional historian, but rather, as Hagg (1987, 197) suggests, to create the “effect of openly mixing fictitious characters and events with historical ones.” (Edmund Cueva, The Myths of Fiction, p. 16)

A word to some critics: This post does not argue that Jesus did not exist or that there is no historical basis to any of the events they portray. It spoils a post to have to say that, since it ought to be obvious that demonstrating a fictitious nature of a narrative does not at the same time demonstrate that there were no analogous historical events from which that narrative was ultimately derived. What the post does do, however, is suggest that those who do believe in a certain historicity of events found in the gospels should remove the gospels themselves as evidence for their hypothesis. But that is all by the by and a discussion for another time. Surely there is value in seeking to understand the nature of one of our culture’s foundational texts for its own sake, and to help understand the nature of the origins of culture’s faiths.

Cover of "The Art Of Biblical Narrative"
Cover of The Art Of Biblical Narrative

This post is inspired by Robert Alter’s The Art of Biblical Narrative. Alter believes that the reason literary studies of the Bible were relatively neglected for so long is because of the cultural status of the Bible as a “holy book”, the source of divine revelation, of our faith. It seems gratuitously intrusive or simply quite irrelevant to examine the literary structure of a sacred book. So the main interest of those who study it has been theology. I would add that, given the Judaic and Christian religions of the Bible claim to be grounded in historical events, the relation of the Bible’s narratives to history has also been of major interest.

But surely the first rule of any historical study is to understand the nature of the source documents at hand. That means, surely, that the first thing we need to do with a literary source is to analyse it see what sort of literary composition it is. And as with any human creation, we know that the way something appears on the surface has the potential to conceal what lies beneath.

Only after we have established the nature of our literary source are we in a position to know what sorts of questions we can reasonably apply to it. Historians interested in historical events cannot turn to Heliodorus to learn more biographical data about Alexander the Great, nor can they turn to Chariton to fill in gaps in their knowledge about Artaxerxes II and Statira, because literary analysis confirms that these are works of (historical) fiction.

Some will ask, “Is it not possible that even a work of clever literary artifice was inspired by oral or other reports of genuine historical events, and that the author has happily found a way to narrate genuine history with literary artistry?”

The answer to that is, logically, Yes. It is possible. But then we need to recall our childhood days when we would so deeply wish a bed-time fairy story, or simply a good children’s novel, to have been true. When we were children we thought as children but now we put away childish things. If we do have at hand, as a result of our literary analysis, an obvious and immediate explanation for every action, for every speech, and for the artistry of the way these are woven into the narrative, do we still want more? Do we want to believe in something beyond the immediate reality of the literary artistry we see before our eyes? Is Occam’s razor not enough?

If we want history, we need to look for the evidence of history in a narrative that is clearly, again as a result of our analysis, capable of yielding historical information. Literary analysis helps us to discern the difference between historical fiction and history that sometimes contains fictional elements. Or maybe we would expect divine history to be told with the literary artifice that otherwise serves the goals and nature of fiction, even ancient fiction.

The beginning of the (hi)story

The great Latin poet, Virgil, holding a volume...
The Latin poet, Virgil, holding a volume on which is written the Aeneid. On either side stand the two muses: “Clio” (history) and “Melpomene” (tragedy). (Photo credit: Wikipedia)

Take the beginning of The Gospel According to St. Mark. Despite the title there is nothing in the text itself to tell us who the author was. This is most unlike most ancient works of history. Usually the historian is keen to introduce himself from the start in order to establish his credibility with his readers. He wants readers to know who he is and why they should believe his ensuing narrative. The ancient historian normally explains from the outset how he comes to know his stuff. What are his sources, even if in a generalized way. The whole point is to give readers a reason to read his work and take it as an authoritative contribution to the topic.

The Gospel of Mark does indeed begin by giving readers a reason to believe in the historicity of what follows, but it has more in common with an ancient poet’s prayer to the Muses calling for inspiration and divinely revealed knowledge of the past than it does with the ancient historian’s reasons.

As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger . . . .

That’s the reason the reader knows what follows is true. It was foretold in the prophets. What need we of further witnesses?

Yes, some ancient historians did from time to time refer to a belief among some peoples in an oracle. But I can’t off hand recall any who claimed the oracle was the source or authority of their narrative. I have read, however, several ancient novels where divine prophecies are an integral part of the narrative and do indeed drive the plot. Events happen because a divine prophecy foretold them. That’s what we are reading in Mark’s Gospel here from the outset, not unlike the ancient novel by Xenophon of Ephesus, The Ephesian Tale, in which the plot begins with and is driven by an oracle of Apollo.

Note, too, how the two lead characters in the opening verses are introduced. Continue reading “Why the Gospels Are Historical Fiction”


2013-09-20

A Simonian Origin for Christianity, Part 2: The Letters of Paul

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

This is the second post in the series: A Simonian Origin for Christianity.

Some argue that Paul’s theology just underwent a very rapid development.

Or that he changed his position to suit changed circumstances.

Others chalk up the inconsistency to his temperament. He was impulsive and wrote things in anger that he probably regretted later.

Or he toyed with ideas that he never seriously embraced.

Some say he just had an undisciplined mind and that we should therefore not expect logical consistency from him.

Was he even aware that his assertions were contradictory? Some scholars think so, and that love of paradox may explain his apparent unconcern for contradictions. But others think he was clueless.

. . . from the very first indications in the extant record of the existence of a collection of Pauline letters voices were raised to protest that it had been tampered with. . . .

.

.

A Reworked Collection of Simonian Letters

.

Pauline Zigzags

A much rarer author portrait of St Paul C9th, ...
A much rarer author portrait of St Paul C9th, follows similar conventions. (Photo credit: Wikipedia)

A major problem for Pauline interpreters has always been how to explain the inconsistency of Paul’s theology. The inconsistency shows up, especially when the letters deal with subjects about which the proto-orthodox and early gnostics had differing positions. It is particularly noticeable in passages concerning the Law.

For instance, has the Law been abolished? Or is it still valid?

You can find passages in the Paulines to support both positions.

Can anyone actually do all that the Law requires?

Again, one can find Pauline passages to support either a yes or no answer.

Was the Law given by God? Or by angels?

That depends on which Pauline passage you look at.

Was the purpose of the Law to incite man to sin and multiply transgressions? Or to lead men to life?

Again, the letters can be enlisted to support either.

Did the author of the letters think that being under the Law was something to be rightfully proud of? Or was it slavery?

It depends.

All kinds of explanations have been offered to account for the zigzagging, but with nothing close to a consensus reached. There are those, for instance, who argue that Paul’s theology just underwent a very rapid development. Or that he changed his position to suit changed circumstances. Others chalk up the inconsistency to his temperament. He was impulsive and wrote things in anger that he probably regretted later. Or he toyed with ideas that he never seriously embraced. Some say he just had an undisciplined mind and that we should therefore not expect logical consistency from him. Was he even aware that his assertions were contradictory? Some scholars think so, and that love of paradox may explain his apparent unconcern for contradictions. But others think he was clueless:

[T]he thought wavers and alters with heedless freedom from one letter to another, even from chapter to chapter, without the slightest regard for logical consistency in details. His points of view and leading premises change and traverse without his perceiving it. It is no great feat to unearth contradictions, even among his leading thoughts. (William Wrede, Paul, p. 77, my italics)

Ten scholars who argue for interpolation

But there have always been scholars who solved the problem of Pauline inconsistency by questioning whether the letters were in fact the work of only one writer. And not just the Deutero-Pauline letters, but also the seven generally regarded as authentic. The inconsistencies existing right within the individual letters are such that many think it more likely that more than one writer was involved:

If the choice lies between supposing that Paul was confused and contradictory and supposing that his text has been commented upon and enlarged, I have no hesitation in choosing the second. (J.C. O’Neill, The Recovery of Paul’s Letter to the Galatians, p. 86) Continue reading “A Simonian Origin for Christianity, Part 2: The Letters of Paul”


2013-09-18

Making of a Mythicist, Act 4, Scene 3 (Deeps Below, Storms Ahead)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

brodie3Chapter 14

THE SHIPPING FORECAST: DEEPS BELOW AND A STORM AHEAD

.

Chapter 14 of Thomas Brodie’s Memoir of a Discovery is probably one of the volume’s most significant and it is to be regretted that some of Brodie’s critics have so totally avoided its message. This chapter strikes at the heart of what most of us at first find most challenging about Brodie’s thesis.

But first, let’s start where Thomas Brodie himself starts in this chapter. Let’s begin when he meets the new professor of New Testament at Yale Divinity School, Richard B. Hays, in the 1980s. There is a new wind beginning to blow in New Testament studies and Hays’ work is among those ships that have felt its first gusts. (We will see that many are still in denial and refusing to prepare.) Meanwhile, Hays invited Brodie to speak on Luke’s use of the Old Testament to his New Haven class.

hays250Richard Hays’ thesis has been published as The Faith of Jesus Christ: The Narrative Substructure of Galatians 3:1-4:11. Hays argues that a section of Galatians is a product of an author reworking a larger narrative about Jesus Christ and some of the Old Testament.

Since then, Brodie informs us, Hays has become “a pioneer in narrative theology — in showing how New Testament narrative often builds a story or narrative that is grounded on that of the Old Testament”. Others have come along to complement his work. Some of these:

  • N. T. Wright 2005, Paul: In Fresh Perspective
  • Francis Watson, see bibliography
  • Carol Stockhaussen 1989, Moses’ Veil and the Story of the New Covenant: The Exegetical Substructure of II Cor. 3:1-4:6; 1993, ‘2 Corinthians 3 and the Principles of Pauline Exegesis’, in C. A. Evans and J. A. Sanders (eds) Paul and the Scriptures of Israel.
In acknowledging the importance of the Old Testament “allusions” or “echoes” in the New Testament, these works (according to Brodie) are “a real advance for New Testament research.”

But there’s a but . . .

Brodie’s optimism is tempered, however. The above “pioneers” speak of “echoes” and “allusions” and for that reason do not really do full justice to the way the New Testament authors re-worked/re-wrote the literature of the Old.

If many scholars have jumped at doing “history” with the Gospels before they have taken care to explore the nature of their literary sources, Richard Hays has been too quick to jump into doing theology. By that Brodie means that Hays has failed to appreciate that questions of theology can be significantly influenced by understanding how the texts being studied came to be put together, how they were transmitted. By understanding how authors put the texts together one can better appreciate the questions of theology they posed in their final products.

Hays can appreciate that the continuity between the narratives of Luke-Acts and of the Old Testament functions to give readers the theological message that they can have assurance in the continuity and reliability of God’s plan. But what he misses, according to Brodie, is that one of the most central factors of God’s plan was the composing of Scripture itself. So by studying the way Scriptures were composed, how they were sourced and put together, we can understand how God worked, how he implemented his plan. For Brodie, such questions are fundamental to truly appreciating the theology of the New Testament writings.

Brodie appears to me to be suggesting that a scholar can trace the mind of God, at least as it was understood by the New Testament authors, through an analysis of the literary sources of the New Testament writings and the way the Old Testament writings were “reworked” into the New.

And the ineffectuality of “intertextuality”

The word intertextuality has been frequently used by scholars studying the ways New Testament authors made use of their literary sources but its meaning is also too often imprecise. The word originated with Julia Kristeva in 1966 and today is more commonly associated with anthropological questions of interaction between cultures, Several biblical scholars use the word to refer to concepts as light as “textual allusions” or “echoes”. This is fine insofar as it draws attention to the relationship between written texts. But Brodie is arguing that ancient writing involved much more than “allusions” and “echoes”:

The kernel of ancient writing was not in allusions: it was in taking hold of entire books and transforming them systematically. VIrgil did not just allude to Homer; he swallowed him whole. And there are comparable systematic transformations within the Bible. Allusions and quotations were often little more than decorations and embellishments. (p. 127)

So what is the nature of the textual relationship that is at the core of Brodie’s argument if it’s more than “echoes” and “allusions”?

.

Transforming Texts Beyond Immediate Recognition

Spotting the differences between the following stories earns no points. But spotting the similarities AND being able to coherently explain them might yield rewards. Many scholars have discussed the comparisons of Luke’s narrative with its matches in Matthew 8:5-13 and John 4:43-54. Many commentators of the Lukan narrative have even been aware of the Naaman episode. Continue reading “Making of a Mythicist, Act 4, Scene 3 (Deeps Below, Storms Ahead)”


2013-09-15

How Historical Imagination Destroys the Gospels

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Most of us understand that the Gospels are theological narratives and do not report literal history. At the same time, probably most critically inclined readers believe that those theological narratives are ultimately inspired by historical persons and events. Their authors (or those responsible for their source information) are so “spiritually overwhelmed” by the inexpressibility of the wonder of these historical events that they are compelled to write about them through a language of theological surrealism.

Jean Fouquet: Caesar Crossing the Rubicon (Wikipedia)
Jean Fouquet: Caesar Crossing the Rubicon (Wikipedia)

Comparisons are even drawn with ancient historiography. Ancient historians regularly introduced supernatural events and persons into their accounts of historical persons. It is worth looking at a few examples. We are meant to be assured that the Gospel narratives are of a similar ilk.

As he [Caesar] stood in doubt, this sign was given him. On a sudden there appeared hard by a being of wondrous stature and beauty, who sat and played upon a reed; and when not only the shepherds flocked to hear him, but many of the soldiers left their posts, and among them some of the trumpeters, the apparition snatched a trumpet from one of them, rushed to the river, and sounding the war-note with mighty blast, strode to the opposite bank. Then Caesar cried: “Take we the course which the signs of the gods and the false dealing of our foes point out. The die is cast,” said he. (Suetonius, Life of Julius Caesar, 32)

No one doubts the reality of Augustus Caesar despite it being “recorded” of him by Philo that he stilled storms and healed diseases:

This is Caesar, who calmed the storms which were raging in every direction, who healed the common diseases which were afflicting both Greeks and barbarians . . .(Philo, Embassy to Gaius, 145)

The stilling of the storms may have been a metaphorical synopsis of Augustus putting an end to the wars that had long ravaged the empire but the philosopher Empedocles was reputed to have done as much literally:

Ten thousand other more divine and more admirable particulars likewise are uniformly and unanimously related of the man: such as infallible predictions of earthquakes, rapid expulsions of pestilence and violent winds, instantaneous cessations of the effusion of hail, and a tranquillization of the waves of rivers and seas, in order that his disciples might easily pass over them. Of which things also, Empedocles the Agrigentine, Epimenides the Cretan, and Abaris the Hyperborean, receiving the power of effecting, performed certain miracles of this kind in many places. Their deeds, however, are manifest. To which we may add, that Empedocles was surnamed an expeller of winds (Iamblichus, Life of Pythagoras, 135-136)

And of course we know of the tales of miraculous births of Alexander the Great and Plato. Both were conceived by a god. There are many more. King Pyrrhus healed by touching a reclining patient with his foot. Emperor Vespasian healed a withered hand and restored the sight of a blind man.

So there we supposedly have it. The gospels, we are assured, are no different from other ancient accounts of famous historical persons, mixtures of fact and fable.

I don’t think so. Continue reading “How Historical Imagination Destroys the Gospels”


2013-09-14

Making of a Mythicist, Act 4, Scene 2 (“What Is Rule One?”)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

brodie3Chapter 13

The Quest for History: Rule One

.

The theme of chapter 13 in Thomas Brodie’s Beyond the Quest for the Historical Jesus: Memoir of a Discover syncs well with a recurring theme on this blog. I have posted on it repeatedly and alluded to it constantly. I even posted on the contents of this chapter 13 soon after I began reading Brodie’s book and before I considered doing this series. That earlier post was Quest for History: Rule One — from Brodie’s Beyond the Quest for the Historical Jesus.

Many scholars of Christian origins (biblical and religion scholars, theologians) write in the belief that the most important thing to grasp about the narratives and sayings in the Gospels is the historical context that gave rise to them.

And yet, and yet, and yet. Being first in importance does not necessarily mean being first in the order of investigation. The first thing to be sorted out about a document is not its history or theology — not the truth of background events or its ultimate meaning — but simply its basic nature.

For instance, before discussing a will — its possible many references to past events, and its provisions for distributing a legacy — the first thing to be established is whether it is genuine, whether it is a real will. (p. 121, my bolding)

Its basic nature! The nature of the text we are reading! Exactly. One theologian who regularly refers to himself as a historian has insisted that historical analysis of the Gospels has nothing to do with literary analysis and that literary analysis has no relevance for historical analysis. That is flat wrong. Even at a very superficial level everyone necessarily does some form of literary analysis in order to determine how to interpret the content of what they are reading. Is what we are reading a diary, a parody, an advertisement, an official news report, a novel? Deciding that question involves some basic level of literary analysis.

The commonly expressed view that the Gospels are a form of ancient biography actually arises more from the a priori assumption that they contain or are based ultimately on biographical data than a theoretical analysis of the genre. For an analysis of the influential work of Burridge (whose work arguing for the Gospels being a form of biography is widely taken for granted but less widely analysed critically) see other Vridar posts in the Burridge archive. For discussions of a work that is, by contrast, a theoretically grounded analysis of the genre of the Gospel of Mark see the Vines archive.

(Unfortunately not even classical studies helps much here since, I’ve been informed, questions of genre generally remain fairly fluid in that department. But biblical studies does elicit certain distinctive questions critical for cultural reasons so genre analysis of biblical literature does deserve to be taken more seriously.)

But enough of my take. This series is meant to be about Brodie’s views. So for the sake of completeness I have decided to copy my earlier post within this series here. If you’ve already read it then think of this as a refresher. It’s a topic that can’t be overstated given that it appears to be utterly lost on the bulk of the present generation of scholars of Christian origins. Continue reading “Making of a Mythicist, Act 4, Scene 2 (“What Is Rule One?”)”


2013-09-13

A Simonian Origin for Christianity, Part 1

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

.

A Vridar reader, Chris S, recently expressed interest in my hypothesis that Christianity was Simonian in origin but pointed out that it would be helpful to have it laid out systematically in a post or series of posts. As it is, my proposals are scattered among random posts and comment threads. So this series will provide an overview of the hypothesis. I will first summarize the main ideas and then briefly defend them and show how they fit together.

.

A Simonian Origin for Christianity

.

Status of the Hypothesis

I want to acknowledge up front that my hypothesis is not completely original. It builds on the identification of Paul as a reworked Simon of Samaria that has been argued by Hermann Detering in his The Falsified Paul and by Robert M. Price in his The Amazing Colossal Apostle.

And I want to be clear that my hypothesis is still a work in progress. There is much that I continue to mull over and much that needs to be added. I am aware too that it is speculative. But, as I see it, one of its strengths is that it draws from the earliest extant descriptions of the internal quarrels that plagued Christianity at its birth and can plausibly account for a remarkable number of the peculiarities in those records.

.

State of the Evidence: The Problem

The proto-orthodox claimed that their brand of Christianity was the original, and that their earliest Christian competitor, Simon, was the first who corrupted it. But there are good reasons to doubt their veracity. Their many known forgeries, false attributions, fabrications, plagiarisms, and falsifications are acknowledged even by mainstream scholars (see Bart Ehrman’s Forged for examples). Their one canonical attempt to write an account of primitive Christianity—the Acts of the Apostles—fails miserably to convince. It is widely recognized that its description of Paul and his relationship to the Jerusalem church is a deliberate misrepresentation.

The proto-orthodox claim to unbroken continuity with the Jerusalem church doesn’t add up. . .

Did the proto-orthodox have no one to stand up to Simon’s successors between 70 and 140 CE?

They concede a continuous line of succession for heresy . . . yet are at a loss to tell us who prior to Justin undertook to refute those heretics.

And their claim to unbroken continuity with the Jerusalem church doesn’t add up.

If they were in existence earlier than the 130s, why is Justin their first known heresy-hunter? Justin names no predecessor for that function in the generation before him. Nor do Irenaeus, Tertullian, and Hippolytus. Did the proto-orthodox have no one to stand up to Simon’s successors between 70 and 140 CE? They concede a continuous line of succession for heresy (Simon, Menander, Basilides and Satornilus), yet are at a loss to tell us who prior to Justin undertook to refute those heretics.

.

The Question to Investigate

So I think it is entirely justifiable to question whether the proto-orthodox were in fact the first Christians. Basically, what I am doing is taking the few bits of information they let slip about Simon of Samaria, and seeing whether the birth of Christianity makes more sense with him as its founder.

I am investigating whether it makes more sense to see proto-orthodoxy as a second-century reaction to a first-century Simonianism that had grown, developed, and branched out.

.

The Hypothesis

In summary form my hypothesis is this: Continue reading “A Simonian Origin for Christianity, Part 1”


2013-09-02

Reading Wrede Again for the First Time (10)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

William Wrede’s The Messianic Secret

Part 10: How Matthew and Luke changed Mark

The Martyrdom of the Apostle St.Matthew
The Martyrdom of the Apostle St.Matthew
(The evangelist prepares for the final cut.)
Jan de Beer (c.1530-1535)

Five months have passed since my previous post on The Messianic Secret. In the interim, I have focused on material related to the genre of the gospels, which has consumed most of my attention.

Recently, however, I’ve been simultaneously reading or re-reading several works on the problem of the Synoptic Gospels, including E.P. Sanders’ The Tendencies of the Synoptic Tradition, William Farmer’s The Synoptic Problem, and Mark Goodacre’s The Case Against Q. I’ve learned much from reading each of these authors, but I would like to point out that we often will not necessarily understand what is important or significant until we read a work the second or third time.

Let me explain further. About a month ago I began reading The Synoptic Problem by William Farmer, and much to my surprise I learned quite a bit about how we arrived at the “Two-Source” (Mark and Q) consensus — things I didn’t pick up from reading Streeter or anyone else, for that matter. Farmer’s perspective gave him free rein to look for inconsistencies, bad logic, and questionable motives. I now feel the need to go back and re-read The Four Gospels with this new information in mind.

Reading Sanders and Goodacre (again) helped change my perspective on the problem. And as luck would have it, reading Schmidt’s The Place of the Gospels in the General History of Literature as well as the later chapters of The Messianic Secret forced me to re-evaluate those thorny questions.

Synoptic questions

The basic questions we ask ourselves concerning the Synoptic Problem — once we admit that the first three evangelists were somehow copying one another — are:

  1. Who copied whom?
  2. Who changed what?
  3. Why did they change it?

In order to mount a convincing argument as to which gospel came first we need some set of criteria that convincingly explains why an author would change his source material. That is, can we detect any editorial tendencies of an author that caused him to truncate or expand a story? What theological preconceptions might cause a later author to gloss over “difficult” or “uncongenial” passages?

Wrede tackled these sorts of questions in Part Two, “The Later Gospels: Matthew and Luke.”

A primary question will then have to be how the Markan material we have examined is treated in both Gospels.(p. 152)

He’s referring to the passages in Mark that deal with concealment and misunderstanding. If, in Wrede’s view, both Matthew and Luke recapitulate much of Mark, taking over his historical sequence (such as it is), then we should be able to acquire a “direct insight into the history of the approach, which is of interest to us.” (p. 152)

In his examination of Matthew’s use of Mark, Wrede closely examined several pericopae, identified the differences, and tried to develop a coherent reason or set of reasons for the author to change his source material. We will look at two of those stories now.

Continue reading “Reading Wrede Again for the First Time (10)”


2013-08-31

Making of a Mythicist, Act 4, Scene 1 (“We need a gentle funeral”)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

brodie2.

Chapter 12

The Funeral: ‘Oral Tradition’ And Its World

.

Chapter 12 of Beyond the Quest for the Historical Jesus by Thomas Brodie addresses the problems Brodie came to see with oral tradition as an explanation for Gospel sources.

I have covered Brodie’s arguments on oral tradition in depth here (see Two Core Problems with the four links there), and have yet to do more posts on the detailed work of Barry Henaut. So this post will survey primarily what led Brodie to raise the questions he did.

I recently posted on Robert Alter’s description of literary artistry in Genesis. It was Robert Alter, in the same book, The Art of Biblical Narrative, whom Brodie credits with “waking him up”. Alter was reading an attempt by Robert Culley to demonstrate that the variations in the Hebrew Biblical narratives might be understood through the variants that appear in oral storytelling among peoples of West Indies and Africa. On the contrary, however, Alter noticed that Culley’s presentation of the Hebrew narrative variants were not at all random as the oral tradition thesis would predict. No, when in Genesis we read what seems to be the same narrative being told several times about different people, or even about the same person in different circumstances. What we are reading are predictable type-scenes, not unlike some of the repetitions we read in Homer that adhere to fixed patterns (though in Homer the conventions applied more to rituals of daily existence while in the Bible they are applied to crucial junctures in the lives of the heroes.)

Walter-ong
Walter Ong

I grinned when I read that Brodie even went out of his way to meet personally Walter Ong, a scholar who published much on orality, because in my own early days of wanting to understand what lay behind the New Testament I myself traveled especially to dig out and copy many articles on orality by Ong.

What Brodie learned was that

even writing, for most of its history, resonated with orality. All ancient writing, until the eighteenth century, reflected orality or oral rhythms; it was aural, geared to the ear, to being heard — unlike modern writing, geared primarily to the eye. Virgil’s epic was highly crafted and a distillation of earlier literature, but it was saturated with orality; it was geared to oral communication , to being heard, and in fact it was being read aloud in Augustus’s imperial court before it was complete. But such orality was still not oral tradition, not oral transmission, it was simply a quality of ancient writing. (pp. 115-116)

“Studying non-literate tribes did not help”

How does one deduce from a piece of writing that it is based on oral transmission? Studies have been made into variations of oral transmission among non-literate tribes and into the variations that have arisen through rabbinic methods of memorization. The fact is (as Fitzmyer published in relation to the rabbinic variants) that these variations are not the sorts of variants we find in the Gospels. They do not account for the Gospel data.

“Gunkel’s influence has been massive”

Continue reading “Making of a Mythicist, Act 4, Scene 1 (“We need a gentle funeral”)”


2013-08-30

Functions of Dionysiac Myth in Acts, #2

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing the Jesus and Dionysus posts (sharing the 2006 Hermathena article by John Moles) . . .

The status of Christianity against Judaism

The Dionysiac myth also serves as a framework through which to address the status of Christianity in relation to Judaism. The god came to Thebes, to his own people among whom he was born to Semele, but he came as a stranger, unrecognized, even punished by the king as a trouble-maker for introducing something new that had no rightful place in the established order.

Christianity must also be presented as something “new” (“new wine” and the “sweet wine” claims made at Pentecost) but as nonetheless legitimate. Luke achieves this by portraying Jesus as the natural progeny, the rightful heir, fulfilment, of the (reputedly) ancient Jewish religion. All the Jewish scriptures spoke of him.

The above is my own interpretation of the state of affairs and my own synthesis of a longer discussion by John Moles. I’m open for others to make modifications or corrections.

Interestingly another scholar, Lynn Kauppi, has found that the same scene of Paul “on trial” before the Athenians is bound intertextually to another famous Greek play, Eumenides by Aeschylus. Kauppi cites F. F. Bruce and Charles H. Talbert as earlier observers of this link.

See Kauppi: Foreign But Familiar Gods for three posts addressing the details.

Creating a new work by weaving together allusions to more than one earlier master was consistent with literary practice and the art of mimesis in that day.

In Acts 17 we come to a scene that serves as a mirror for the narrative of the whole of Acts (p. 85).

Paul enters Athens and attracts notice as a purveyor of “strange deities” and a “new teaching”. Since Paul has just visited the synagogue in Athens to discuss his teachings we know that what he is bringing to Athens is far from “brand new”. It is an interpretation of the existing Jewish scriptures.

The scene evokes the Athenian reaction to Socrates. Socrates, we know, was also accused of introducing new deities. So the Athenians are doubly in the wrong: they are repeating the sins of their forefathers who condemned the wise Socrates and they are themselves enamoured of novelty. Indeed, they are no different from the “strangers” among them who share the same shallow interests. So Athenian prestige and distinctiveness are cut down by the narrator.

“Luke” plays with the ironies of double allusions here: the Athenians are like their ancestor judges who condemned Socrates for introducing “new” ideas and like Pentheus who condemned the stranger for introducing a “strange” god. All the while, along with the “strangers” in their midst, they condemn themselves for their own love of the novelty. The Jews in Athens, on the other hand, condemned themselves for their love of the old and rejection of the new revelation.

The relationship between Jesus-religion and Dionysus-religion

At one level Dionysus represents the totality of pagan gods and here (in Acts 17) we find Paul using a “recognized Jewish proselytizing technique” to bring pagans to Christ through their own gods. Continue reading “Functions of Dionysiac Myth in Acts, #2”


2013-08-28

The Point of the Dionysiac Myth in Acts of the Apostles, #1

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

English: Pentheus (Jonathan Klein) and Agave (...
English: Pentheus (Jonathan Klein) and Agave (Lynn Odell) from The Bacchae, directed by Brad Mays, 2000. (Photo credit: Wikipedia)

The previous post in this series set out the evidence that there are correspondences between the canonical Acts of the Apostles and Euripides’ famous play Bacchae. This post continues presenting a lay version of classicist John Moles’ article, “Jesus and Dionysus”, published in 2006 in Hermathena. Do the allusions to the Bacchae and the Dionysiac myths and rituals in Acts actually “do” anything? Are they meaningless trappings, perhaps mere coincidences of imagery, or do they open the door to a new dimension of understanding of the work of Acts? If they “do” something meaningful that enhances our appreciation of what we read in a coherent and consistent manner then we have additional evidence that we are seeing something more than accidental correlations with the imagery and themes of the Dionysiac cult.

Anyone who does not know the play Bacchae can read an outline of its narrative in my earlier post linking it to the Gospel of John, based on a book by theologian Mark Stibbe.

We begin with some general points about the practice of imitative writing before addressing the significance of the use of Bacchae in Acts. Where I have added something of my own (not found in John Moles’ discussion, or at least not in the immediate context of the point being made) I have used {curly brackets}.

Why should we expect Luke to have written like this?

This conclusion should not surprise: similar intertextuality marks [Luke’s] engagement with the Septuagint, or, among Classical authors, with Homer. Hence, just as Classical texts are intensely ‘imitative’ in the sense of ‘imitating’ other Classical texts, so too is Acts. (p. 82)

At the end of this post we look at Luke’s literary predecessors who likewise drew upon Bacchae through which to frame their narratives of imperial efforts to impose paganism upon the Jews.

* 2 and 3 Maccabees

** Horace, Epictetus, Lucian

What are the chances of the author of Acts using this Greek play?

Bacchae remained for centuries a popular tragedy: it had been exploited by Jewish writers as a tool through which to explore the relationships between religion and politics, between Judaism and pagan (Dionysus) religion;* and by Stoic and Cynic philosophers** in philosophical and political contexts. The author of Acts (let’s call him Luke) knew of both these groups.

Are we really to expect Luke’s audience would have recognized all of the allusions?

* Origen (ca 249 CE), in Contra Celsum 2:34, noted thematic parallels with Bacchae.

Don’t think, however, that Luke’s knowledge of the way other authors used Bacchae and his own similar use of it in Acts means his audience must have been restricted to a sophisticated elite. Surely he would have expected some of his audience to recognize the allusions — and we know that some of them did* — but that does not mean he must have expected all of them to have done so. We will see that in Acts itself may contain the message that “while Christianity does not need great learning, it can hold its own in that world”: compare the charge against Peter and the original apostles that they were “unlearned” even though they were “turning the world upside down” with the charge leveled at Paul that when he clearly presented much learning to his accusers, that “much learning had made him mad”.

Why would Luke make use of a Greek play in a work of history?

Acts consists of a “highly varied literary texture”. {Pervo’s work demonstrating the characteristics of the Hellenistic novel that are found throughout much of Acts has been discussed on this blog.} Ostensibly the work is a form of historiography, but if so, we can note that in some types of historiography “tragedy” finds a very natural place. Herodotus’s Histories, for example, is one ancient instance of historical writing in which myth is part and parcel of the narrative. {Some scholars have also described it as a prose work of Greek tragedy.} Dennis MacDonald has identified certain Homeric influences in Acts and these Homeric episodes are themselves bound up in motifs and themes of classical tragedy.

How do the Dionysiac parallels highlight key elements in the Acts (and Gospel) narrative(s)?

First, note the key elements that are highlighted by the Dionysiac parallels: Continue reading “The Point of the Dionysiac Myth in Acts of the Apostles, #1″


2013-08-26

Jesus and Dionysus in The Acts of the Apostles and early Christianity

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

euripides-bacchaeJesus and Dionysus in The Acts of the Apostles and early Christianity” by classicist John Moles was published in Hermathena No. 180 (Summer 2006), pp. 65-104. In the two years prior to its publication the same work had been delivered orally by John Moles at Newcastle, Durham, Dublin, Tallahassee, Princeton, Columbia, Charlottesville and Yale.

The names Moles thanks for assistance with this work are many: Loveday Alexander, John Barclay, Stephen Barton, Kai Brodersen, John Dillon, Jimmy Dunn, Sean Freyne, John Garthwaite, Albert Henrichs, Liz Irwin, Chris Kraus, Manfred Lang, Brian McGing, John Marincola, Damien Nelis, Susanna Phillippo, Richard Seaford, Rowland Smith, Tony Spawforth, Mike Tueller and Tony Woodman.

John Moles begins his article with two questions. The first of these is a dual one:

Is Acts influenced by Dionysiac myth or ritual and does it quote the play Bacchae?

Old questions, yes, but they are still being raised in the literature, as Moles indicates with the following list:

E.g. Nestle (1900); Smend (1925); Fiebig (1926); Rudberg (1926); Weinreich (1929) ; Windisch (1932); Voegeli (1953); Dibelius (1956) 190; Hackett (1956); Funke (1967); Conzelmann (1972) 49; Colaclides (1973); Pervo (1987) 21-2; Tueller (1992); Brenk (1994); Rapske (1994) 412-19; Seaford (1996) 53; (1997); (2006) ch. 9; Fitzmyer (1998) 341; Dormeyer-Galindo (2003) 49 ff.; 95; 365; Hintermaier (2003); Lang (2003); (2004); Weaver (2004); Dormeyer (2005).

The second question is the one that is the main point of the article and the one given the most space in answering:

If the answers to the above are affirmative, what are the consequences?

I have it on authority that John Moles is not a mythicist so those who read this blog with a jaundiced eye can look elsewhere for material that serves their agenda.

Broad thematic parallels between Acts and Bacchae

John Moles lists the following:

  1. the disruptive impact of the ‘new’ god
  2. judicial proceedings against the ‘new’ god and his followers
  3. ‘bondage’ of the ‘new’ god or his followers
  4. imprisonments of the ‘new’ god’s followers
  5. their miraculous escapes from prison
  6. divine epiphanies
  7. warning that persecution of the ‘new’ god or his followers is ‘fighting against god’
  8. a direct warning by the unrecognized ‘new’ god to his persecutor
  9. ‘fighting against god’ by the ‘new’ god’s persecutor
  10. ‘mockery’ of the ‘new’ god or his followers
  11. general human-divine conflict
  12. kingly persecutors
  13. a kingly persecutor who arrogates divinity to himself
  14. divine destruction of impious kingly persecutor
  15. rejection of the ‘new’ god by his own, whom he severely punishes
  16. the destruction of the palace/temple
  17. adherence of women to the ‘new’ religion
  18. Dionysiac ‘bullishness’

Though some of these parallels need justification, as Moles points out, it is clear that the two texts “share numerous important themes”. The possibility that the Bacchae influenced Acts is thus not implausible.

Detailed thematic parallels between Acts and Bacchae

Moles lists three “crucial cases”. Continue reading “Jesus and Dionysus in The Acts of the Apostles and early Christianity”