Musings on biblical studies, politics, religion, ethics, human nature, tidbits from science
Category: New Testament
Mostly straightforward but still some questions arise. Where does New Testament end and Church history and question of Christian origins, also certain roles of Marcion, begin? (Marcion’s argued influence on NT should be included here; also evidence of early readings found in Fathers like Tertullian.) Relevant manuscript discoveries and analysis belong here, including histories of their later copying.
This post is nothing more than a bit of idle trivia per se. But maybe Kakadu Dreamtime wisdom somewhere says “Clever bower bird can find something among trivia to relocate so it has power to attract a mate.”
The data comes primarily (not exclusively) from two sources:
Both these works discuss some of the following name-meanings within a broader context of what the various gospel authors were attempting to convey through their characters. But for most part here I’m skipping that side of the discussion.
It is an interesting response. I had seen it earlier on a discussion board but dismissed it at the time as not worth the effort of a response. But since then it has appeared in a more stable form as a webpage on his site so I have decided to point out the fallacies and dishonesty in his claims here. Not that I expect Holding to link this response to his page, of course. Continue reading “On J. P. Holding’s response to Vridar critique re authenticity of Paul”
Someone on a discussion list recently drew attention to how the Gospel of Luke changes the position of the call of the disciples to a period later than that found in the Gospel of Mark, so that it appears awkwardly out of place. Mark first describes Jesus calling Peter and others before going into Peter’s house to heal his mother-in-law. Luke, oddly, first has Jesus going into Peter’s house, and only afterwards calling him and others. It looks like Luke or some later redactor has got into a muddle and put the first meeting of Peter and Jesus AFTER Jesus visited Peter’s place.
Well having recently completed some notes and thoughts about canonical Luke being a possible redaction of an earlier gospel that may well have been closer in many respects to the gospel of Mark, I had to take a few minutes to see if there might be any particular redactional agenda for such a switch of order in events. Or was it just a consequence of clumsy editing? (I’m rolling with the general view that the author of Luke’s gospel knew and copied much from Mark’s gospel.)
We can’t know the latter author’s reasons for making the switch, but we can look at how the change functions in the narrative and see if that can suggest some clue about what the author might have been trying to do.
The Gospel of Mark’s sequence
Jesus starts his ministry in Capernaum
Jesus calls disciples
Jesus casts out a demon – his fame spreads
Jesus enters Peter’s house and heals Peter’s mother-in-law
Jesus heals many after sabbath
Many look for Jesus but Jesus leaves them behind
Apart from calling his disciples at the beginning of his ministry, there is little obvious narrative structural sequence to the events in Mark. It is episodic in the sense of just one thing after the other. I do think there is a structure that holds these episodes together in Mark, but it is not at the narrative level, and is another topic for another time. The most we can see here is that Jesus, logically, calls Peter for the first time before joining him in his house.
The Gospel of Luke’s sequence
Jesus begins his ministry in Nazareth
Jesus moves to Capernaum
Jesus casts out a demon – his fame spreads
Jesus enters Peter’s house and heals Peter’s mother-in-law
Jesus heals many after sabbath
Jesus is hindered by crowds as he teaches throughout Galilee
Crowds press upon Jesus by the lake and Jesus preaches to them
Jesus commissions his first disciples
Is it my imagination or is there really a sequential narrative development that I see here?
Jesus begins his ministry in his home town. Result: he is cast out.
He then moves to Capernaum. Result. a demon is cast out and Jesus’ fame spreads.
After healing in Peter’s house, he heals many more after the sabbath.
The crowds are so thick around Jesus he finds it hard to move anywhere.
The crowds press on Jesus so he has to get into a boat to preach to them.
Jesus then commissions his first disciples to “catch men”.
This looks very much like the sort of thing we read in Exodus and Acts. Crowds become too much for the prophet or apostle. Helpers are marshaled in response to the growing need for help given the escalating success of Jesus’ ministry. The author uses the same trope in Acts, such as when Barnabas enlisted Paul’s help because of the mass conversions at Antioch. (Talbert, p.63)
And Luke elsewhere repeats the theme of needing labourers for the spiritual harvest.
Talbert also observes that with Luke’s narrative the disciples are supplied with a reason to believe in Jesus and follow him. This can be seen in the passages below. In Mark, Jesus calls and the disciples mysteriously follow immediately. In Luke, Peter has already seen the power of Jesus’ word when he exorcised a demon with a command and healed Peter’s mother-in-law with a rebuke. (In Mark Jesus heals Peter’s mother-in-law without a word.) So when Peter is commanded to cast his net in the sea and he replies, “At your word I will do it”, it is plausibly to think that the reader is meant to understand that Peter already knows the power of Jesus’ word.
So despite the incongruity of Jesus appearing to enter Peter’s house before we appear to be told how the two met, there is a discernible narrative logic to the Lukan sequence. It may not feel complete. Where did Peter come from? Why is he mentioned without any explanation when he first appears? And in other areas too: Why does Jesus mention his deeds at Capernaum before he is said to have entered Capernaum? Nonetheless, there is a narrative logic overlaying the incongruities.
The Gospel of Mark’s calling
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
And straightway they forsook their nets, and followed him.
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
The Gospel of Luke’s commissioning
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
Comparing the two
Secondly, the Luke 5 lake scene is not a calling of the disciples as it is in Mark’s gospel. Canonical Luke does not narrate the calling of the disciples but their commissioning.
Compare Luke’s:
From now on you will catch men!
with the contingent Markan hope:
Follow me and I will make you fishers of men.
The idea in Luke of Jesus commissioning his disciples to help him is supported by the narrative logic already discussed. The crowds make the commissioning of the disciples, more than their calling in the hope they will succeed to the end, the real need.
There is also some ambiguity in the Markan passage about the meaning of being becoming fishers of men. If this is taken from Jeremiah 16:16 it could well be implying judgment, not salvation. But in Luke the theme of the crowds and the miracle of the fish-catch make it clear that the image means the converting of people to Christ.
This is further supported if one embraces the hypothesis that the author of canonical Luke knew John’s gospel and was blending John’s last chapter with the calling in Mark. John’s last chapter also depicts a miracle of an overwhelming catch of fish at the word of Jesus, and in that context it is clearly a metaphor for the conversions that Peter is expected to accomplish.
The theme of commissioning the disciples is elsewhere a prominent one in Luke’s gospel. The resurrected Jesus opens their understanding to the Jewish scriptures that were said to be prophetic of him, and he commands them to remain in Jerusalem until they are given heavenly power. They are confirmed as his witnesses. In Mark’s gospel, there is no certainty about the fate of the disciples at the conclusion, and in Matthew some of the disciples even doubted the resurrected Jesus.
Further, reflecting on the narrative logic above, this commissioning of the disciples arises directly out of the need for them to help with the spiritual harvest. It is the mushrooming crowds that make them a necessity. Calling to follow, with the possibility of failure, is not an option in Luke:
And the Lord said, Simon, Simon! Indeed Satan has asked for you, that he may sift you as wheat. But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to me, strengthen your brethren. (Luke 22:31-32)
By contrast it is readily possible to read the Gospel of Mark as concluding with the total failure of Jesus’ disciples. There is no resurrection appearance to them, and the narrative development has not encouraged the reader to expect them to follow Jesus at the end when or even if they hear he as gone on (again) before them. Like the seed in rocky soil they end their association with Jesus in fear, denial and betrayal.
Anti-Marcionite / proto-orthodox agenda?
Both these points combined — the need for the disciples on Jesus’ part, and the complementary commissioning of the disciples — are not found in Mark, yet they are consistent with canonical Luke’s interest elsewhere in establishing the authority of the disciples as commissioned witnesses and coworkers with and for Jesus. (See Luke’s resurrection chapter discussion.)
Canonical Luke can therefore be read as making changes to Mark’s gospel that reflect a program to strengthen the foundational place of the disciples in the Church. If so, this may be seen as one more of many other arguably anti-Marcionite agendas in canonical Luke-Acts. (See the Infancy Narratives discussion and the Body of Luke discussion.)
This post concludes the series outlining key aspects of Levenson’s argument that the Christian narrative of the atoning and saving death and resurrection of the Beloved (Only) Son was borrowed from late Second Temple Jewish midrashic interpretations of their scriptures about Isaac, Joseph and others. While the cosmic significance of this event is attributed to Jewish apocalyptic, the story itself is a natural evolution or mutation of a Jewish idea that had been on the burner for some time.
Levenson concludes by drawing the two Beloved Son narratives together, and then showing the Christian counterpart in a similar Jewish parable. Rather than seeing Christianity as a “child” born of the “parent” of Judaism, Levenson concludes that it is more accurate to see the two religions originating as sibling rivals, each competing for their father’s unique blessing.
The Isaac christology
Among tales of the beloved son in Genesis, the aqedah (“binding of Isaac”) is unique. The father, Abraham, directly and deliberately brings about the symbolic death of his favoured son.
We can refer to the attributes of Jesus that derive from this narrative and its Second Temple era interpretations as an Isaac christology. The action hinges on the pious intention of the father, and later, on the godly willingness to be a sacrifice on the part of the beloved son.
The other beloved son narratives
In other cases (Abel, Ishmael, Jacob and Joseph) these die or nearly die from homicidal intent of their older brothers (or mother). In the cases of Jacob and Joseph the drama concludes with a reconciliation of the beloved son with those who sought to murder him (Esau, the other sons of Jacob). This reconciliation is an implicit or explicit acknowledgment that the plots of the would-be killers, like Abraham’s willingness to kill Isaac, were part of divine plan for good.
The Joseph christology
We can refer to the attributes of Jesus that derive from this narrative as a Joseph christology. That is, the event turns on the malignancy of the slayers. Both father and son are unwitting pawns in a divine drama. But the one difference with early christology is that there was no reconciliation with those who turned against and betrayed the beloved son. One of the earliest examples of this is seen in the parable of the wicked husbandmen.
Parable of the Wicked Husbandmen
Even though this parable appears towards the end of the synoptic gospels, it is a central parable to inform the reader about the fate and function of Jesus Christ, and the plan of God. It is tied tothe opening baptismal scene of Jesus, and again to the central episode of his transfiguration, but the focus on “the beloved son“. So when the beloved son appears again in this parable, it is in the context of the baptized and transfigured Jesus about to claim his true inheritance:
Then He began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard and set a hedge around it, dug a place for the wine vat and built a tower. And he leased it to vinedressers and went into a far country. Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that he might receive some of the fruit of the vineyard from the vinedressers. And they took him and beat him and sent him away empty-handed. Again he sent them another servant, and at him they threw stones, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated. And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.
Therefore still having one son, his beloved, he also sent him to them last, saying, ‘They will respect my son.’ But those vinedressers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ So they took him and killed him and cast him out of the vineyard.
“Therefore what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vinedressers, and give the vineyard to others. Have you not even read this Scripture:
The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone.
This was the LORD’s doing,
And it is marvelous in our eyes?
And they sought to lay hands on Him, but feared the multitude, for they knew He had spoken the parable against them. So they left Him and went away.
Mark 12:1-12; Matt. 21:36-46; Luke 20:9-19
This parable is born out of key narrative themes in the Jewish scriptures and has firmly stamped those themes on the role and function of Jesus Christ. Note the following:
The theme of supersessionism (excluding possibility of reconciliation), as is central to the stories under the heading of the “Joseph christology” outlined above. The chief characteristics of this are:
The hostility of those who have been on the fields for the longer time towards the beloved son,
and their intent to murder him so that they can take his inheritance for themselves,
but the reversal of all they hoped for when they are the ones who are totally removed and replaced by the beloved son.
Complete reliance on the scriptures of the superseded Jewish people for this story; the irony of the claim that the Jewish people have been replaced by the Church jusxtaposed against the founding of this claim on the scriptures of those same Jewish people.under the heading of the “Joseph christology” outlined above.
The parable is clearly a development of the parable of the vineyard in Isaiah 5:1-7
Now let me sing to my Well-beloved
A song of my Beloved regarding His vineyard:
My Well-beloved has a vineyard
On a very fruitful hill.
He dug it up and cleared out its stones,
And planted it with the choicest vine.
He built a tower in its midst,
And also made a winepress in it;
So He expected it to bring forth good grapes,
But it brought forth wild grapes.
“And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Judge, please, between Me and My vineyard.
What more could have been done to My vineyard
That I have not done in it?
Why then, when I expected it to bring forth good grapes,
Did it bring forth wild grapes? And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard:
I will take away its hedge, and it shall be burned;
And break down its wall, and it shall be trampled down.
I will lay it waste;
It shall not be pruned or dug,
But there shall come up briers and thorns.
I will also command the clouds
That they rain no rain on it.”
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel,
And the men of Judah are His pleasant plant.
He looked for justice, but behold, oppression;
For righteousness, but behold, a cry for help.
While this Jewish parable found fault with the vineyard itself, the Christian adaptation has found fault instead with the tenants. These refuse the rightful payment to the owner and murder his messengers.
One of the Jewish scriptural themes that has been embraced here by the parable is the traditional tale of the Jews killing the prophets sent to them (Nehemiah 9:26):
But they became disobedient and rebelled against You,
And cast Your law behind their backs And killed Your prophets who had admonished them
So that they might return to You,
And they committed great blasphemies.
Another prominent Jewish scriptural narrative theme is the motive for murder being the coveting of the inheritance. This is found in another parable, in 2 Samuel 14:4-11, as told by the wise woman of Tekoa:
Now when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself and said, “Help, O king.”
The king said to her, “What is your trouble?”
And she answered, “Truly I am a widow, for my husband is dead. Your maidservant hadtwo sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him. Now behold, the whole family has risen against your maidservant, and they say, `Hand over the one who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and destroy the heir also.’ Thus they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth.”
Then the king said to the woman, “Go to your house, and I will give orders concerning you.”
The woman of Tekoa said to the king, “O my lord, the king, the iniquity is on me and my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”
So the king said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you anymore.”
Then she said, “Please let the king remember the LORD your God, so that the avenger of blood will not continue to destroy, otherwise they will destroy my son.”
And he said, “As the LORD lives, not one hair of your son shall fall to the ground.”
It is the clan or family who wishes to kill the surviving son, so the reader can assume that their motive is not entirely one of disinterested justice. They are the ones who will assume the inheritance by acting so heartlessly against the mother.
This parable also cannot help but remind one of the struggle in the field between Cain and Abel (Genesis 4:8):
Cain told Abel his brother. And it came about when they werein the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
But in particular the parable of the wise woman of Tekoa’s parable reverberates with the sounds of Sarah’s insistence that the elder step-brother of her son be expelled (even into the face of death in the desert) so that her son alone could be secured the inheritance:
Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.” (Genesis 21:10)
The same themes of
beloved son
property inheritance
murder
are at the heart of the well known story ofJacob and Esau. The extended narrative of Genesis 25-32 is told to justify the lateborn son, Jacob, assuming the privileges of the older, Esau. The whole narrative turns on the love that the mother, and God, have towards Jacob, the younger, and the conflict this generates with the older brother, Esau, who is loved by Isaac (Gen.25:28; Mal. 1:3). The consequence is, again, the intent by the older son, Esau, to murder the younger, Jacob, for the inheritance.
Paul’s contribution again
This parabolic midrashic slant of the old Jewish narratives was not the unique intellectual property of synoptic authors. Paul’s epistle to the Galatians contains a passage in the same midrashic tradition of the very same narrative cluster.:
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. (Galatians 4:28-31)
Just as the Hebrew scripture’s narrative functioned to justify the inheritance going to the younger son over the older son of Abraham, so the midrashic play on the same narrative validated the claim of the Church over the Jews as the rightful heirs of God.
The author of that passage in Galatians had the same objective as the author of the original narrative of Isaac and Ishmael.
And the Christians are brought into this drama because of the earlier identification of the promise to Abraham with Jesus:
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. (Gal.3:16)
Christian anti-semitism witnesses to midrashic character of Christian message
The early Church claimed to be the chosen of God in place of the Jews, and asserted that God had dispossessed the Jews in favour of the devotees of Jesus Christ. If the Christians portrayed the Jews as their persecutors, the same Christians also saw it as their God-given right to cast out and dispossess the Jews. And the same Church concocted the written testimony to their claim out of their own midrashic interpretation of the Jewish scriptures.
The very efforts of the Church to dispossess the Jews of the Torah witnesses to the midrashic character of the most basic elements of the Christian message.
Paul’s and the Gospel’s message compared
According to Levenson, Paul never blames the Jews for death of Jesus. For Paul, the death of Jesus is always the consequence of the sacrifice of a loving God.
The parable of WIcked Husbandmen, though, has no trace of any notion of child sacrifice. Rather, it resembles the story of Joseph, whose father has no intention that his son be killed. Note also that the gospels have Judas as the wicked betrayer of Jesus, the beloved son and true heir, just as Judah was the betrayer of Joseph, the beloved son. That Judas might stand in for the Jews cannot be far from any reader’s mind. Levenson comments:
The father’s gift has been recast as the brothers’ crime. (p.230)
A Rabbinic analogy to Christian supersessionism: both replace Isaac
Levenson continues, p.230: “If doubt remains about the midrashic character of the Parable of the Wicked Husbandmen or its pronounced participation in the intertextuality of the Jewish Scriptures, the following rabbinic midrash should help dispel the doubt and shed light on the Jewish-Christian debate to which the parable bears witness:”
For the LORD’S portion is his people” [Deut 32:9]. A parable: A king had a field which he leased to tenants. When the tenants began to steal from it, he took it away from them and leased it to their children. When the children began to act worse than their fathers, he took it away from them and gave it to (the original tenants’) grandchildren. When these too became worse than their predecessors, a son was born to him. He then said to the grandchildren, “Leave my property. You may not remain therein. Give me back my portion, so that I may repossess it.” Thus also, When our father Abraham came into the world, unworthy (descendants) issued from him, Ishmael and all of Keturah’s children. When Isaac came into the world, unworthy (descendants) issued from him, Esau and all the princes of Edom, and they became worse than their predecessors. When Jacob came into the world, he did not produce unworthy (descendants), rather all his children were worthy, as it is said, “Jacob was a mild man who stayed in camp” [Gen 25:27]. When did God repossess His portion? Beginning with Jacob, as it is said, “For the LORD’S portion is His people / Jacob His own allotment” [Deut 32:9], and, “For the LORD has chosen Jacob for Himself [Ps 135 :4] (Sifre Deut. 312)
According to Levenson, in both the gospel parable and in this rabbinic midrash,
the climactic act of election is the final one, the one occasioned by the arrival of the son. In both passages, the point is to justify the preference for the latecomers at the expense of those whom they dispossess, the non-Israelite descendants of Abraham in the case of the midrash, the Jews in the Christian parable as we have interpreted it.” (p.231)
Levenson continues:
That rabbinic culture transmitted a parable on these matters so similar to the Synoptic text and its alloforms in Thomassuggests that the prominence of the “beloved son” in the canonical Gospels — or at least of the concept underlying it — is not incidental to the meaning of the Gospel passage. Rather, both texts would seem to have had their origins in the dispute of Jews and early Christians over the identity of the beloved son and the community that harks back to him.The only way in which a dispute of this sort could be carried on was through the exegesis of the only scripture either community knew — the Hebrew Bible.
Paul had replaced Isaac as the beloved son with Jesus and the Church, and this rabbinic midrash replaces Isaac with Jacob and the Jews as the beloved son.
The biblical texts on which the two contending groups focused are, in each case, those that speak of the origins of the faithful community and the legitimation of its separation from its unworthy competitor, and, in each case, the legitimation derives from God’s new and definitive act of election. (p.231)
This rabbinic midrash testifies to the “deeply Jewish character of the parallel New Testament exegetical moves and for the similarity of the ways in which the two communities laid a midrashic claim to the patrimony of Abraham.”
Both Jewish and Christian communities rely on Genesis; both use Genesis to compose texts that completely dispossess their rivals. In both the Jewish and Christian parables the former tenants are totally uprooted and repudiated — there is no compromise, no longer any room for any blessing at all for the former tenants.
The break is total: contrary to what biblical archetype might have suggested, the Jews and the Church are not even related . . . .
The Jewish-Christian relationship is thus not one of parent-child as often portrayed, but one of two rival siblings competing for their father’s unique blessing.
Beyond Levenson
I’ve done nothing more in these posts than present some key parts of Levenson’s argument. I have not discussed it in relation to other studies or possible implications for certain other hypotheses for Christian origins. In future posts, however, I do expect to refer back to significant points made by Levenson in this book, bringing them to throw additional light on other interpretations of the origins of Christianity.
The primary purpose of this series in the meantime is to do my little bit towards making more widely accessible some of the biblical scholarship that rarely gets read beyond the study rooms of academia.
There’s much more in the book — especially in relation to early Canaanite sacrifice and the notion of human sacrifice (both literal and symbolic) in what are sometimes thought of as “early bible times”.
Where have I been all my life to have missed out on comedian Eddie Izzard till now! Loved his take on St Paul’s letters to the Corinthians. Some of his lines really cohere with some points of higher criticism, too, which I found all the more delicious. But don’t view if offended by crude language or alternate genders.
According to Levenson the central elements of the Christian message derive from a reinterpretation and midrashic reworking of prominent tropes in the Hebrew Scriptures. In particular, the central Christian message and characterization of Jesus can be traced directly to the central motifs that lie at the heart of the old biblical stories and proclamations about the “beloved (and only begotten) son”. Further, these biblical stories have their antecedents in Canaanite mythology. The fundamental theme involves a father (human or divine) who willingly gives up his most beloved son to a bloody sacrifice, either out of love for another, or to save others from death. This is found most prominently in what have come to us as the writings of Paul, as well as in one especially famous gospel verse.
There is another parallel set of “beloved son” narratives that turn on the murderous hostility of the older siblings of that beloved son because of his destiny to inherit what they think should be their due. In this tradition, the father is an unwilling participant until the eventual miraculous return of his most beloved one. At that point the most favoured son assumes the full inheritance. Sometimes, but not always, there is reconciliation with the older siblings. This narrative enters the Christian message through certain plot and character details and another famous parable found in the synoptic gospels.
But at this point, in the series outlining Levenson’s book, ‘The Death and Resurrection of the Beloved Son, we come to his final chapter where he begins by looking at how the very character of God was transformed by early Christianity through its midrashic reading of the Jewish scripture stories of “the beloved son”. As previous posts in this series demonstrate, the “beloved son” trope, also often accompanied with the notion of “the only begotten” son, is part and parcel with the plot or myth of the father delivering up his most favoured offspring to bloody sacrifice for a greater good.
This ancient Jewish (and earlier Canaanite) story, Levenson proposes, is the underlying source of the Christian message, beginning with the very concept of God as a being who loves humanity so much he will sacrifice his only son to save them. . . .
Note the Hebrew Scripture themes that underly this passage in Romans 8:28-35:
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would bethe firstbornamong many brethren; and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified. What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us? He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things? Who will bring a charge against God’s elect? God is the one who justifies; who is the one who condemns? Christ Jesus is He who died, yes, rather who was raised, who is at the right hand of God, who also intercedes for us. Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
The complex thoughts expressed in this passage are all surfacing here from Jewish scripture narratives:
The firstborn son
In the context of the narratives in the Jewish scriptures, the firstborn son was the one destined to be given to God as a sacrifice, or through a ritual that substitutes for a literal sacrifice (see beloved and only begotten sons sacrificed, and Jesus displaces Isaac);
Sometimes (e.g. Jacob and Joseph) he is really the last born, and acquires his firstborn status through divine or parental assistance, or through birth to a favoured wife, and must accordingly face the murderous rage of his older brothers.
The image (eikon) of his Son
This metaphor builds on the tradition that God created the individual man Adam in his own image, and that we are all in that image through procreation, the process blessed at creation;
Now the image of God is no longer mediated through Adam, but through Jesus, through supernatural regeneration that was manifested at Jesus’ death and resurrection. This is available only to those called and chosen. Jesus is the new Adam.
The Isaac motifs
The constellation of the first born son, predestination, chosenness, glorification — this combination is at the core of the Isaac story. Anyone familiar with the Jewish scriptures will not have the story of Isaac and other beloved sons catapulted to firstborn status far from mind when reading here of the plot of the firstborn experiencing predestination, being chosen and finally glorified. This pattern is the core of Isaac’s birth, near-sacrifice and ascent to the rank of patriarch. And in later Jewish interpretations, his near-sacrifice became in implied actual sacrifice and resurrection. (See the previous posts for details.)
Abraham maybe
The above passage stresses the love of God, and since in Jewish Scripture and Second Temple interpretations Abraham was the archetypical lover of God, his shadow may well cover the above passage:
Isaiah 41:8 — Abraham is known as the archetypical lover of God. (Below is a translation of the Hebrew; in the LXX the word is from the Greek “agape” for love (agapete), describing God as the lover of Abraham):
— And thou, O Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, Seed of Abraham, My lover
Jubilees 17:15-18 While the original Genesis account spoke of Abraham’s fear of God, this passage from Jubilees points to a shift in Jewish interpretation of Abraham where it was his love for God that was stressed, and with everything working out well for him despite afflictions because of his love for God:
there were voices in heaven regarding Abraham, that he was faithful in all that He told him, and thathe loved the Lord, and that in every affliction he was faithful. And the prince Mastema came and said before God, ‘Behold, Abraham loves Isaac his son, and he delights in him above all things else; bid him offer him as a burnt-offering on the altar, and Thou wilt see if he will do this command, and Thou wilt know if he is faithful in everything wherein Thou dost try him. And the Lord knew that Abraham was faithful in all his afflictions; for He had tried him through his country and with famine, and had tried him with the wealth of kings, and had tried him again through his wife, when she was torn (from him), and with circumcision; and had tried him through Ishmael and Hagar, his maid-servant, when he sent them away. And in everything wherein He had tried him, he was found faithful, and his soul was not impatient, and he was not slow to act; for he was faithful and a lover of the Lord.
Everything worked out well for Abraham because of his love for God.
Abraham definitely
The shadows of Abraham’s character lurking in the above passage are confirmed as definitely his own when we read of the final test, the real proof, of God’s love:
He who did not spare (pheidomai) His own Son, but delivered Him over for us all
for now I am certain that the fear of God is in your heart, because you have not kept back (pheidomai) your son, your only son, from me. . . . because you have done this and have not kept back (pheidomai) from me your dearly loved only son
The evidence of God’s love for humanity is the same as was the evidence of Abraham’s love for God. In both cases the supreme test or sign of that love was the giving up of their only sons.
Through this model of Abraham God has established a “new aqedah” (binding of Isaac). Just as Abraham’s aqedah enabled the life of the nation of Israel (see previous posts), so the new aqedah by God, in return, enables the new life of the Christian.
Role of Love in the New Aqedah
For God so loved the world, that He gave (edoken) His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. (John 3:16)
Familiarity makes for an easy sentimentalization of this passage. But the idea of “givine one’s only begotten son” is nothing less than the scriptural idea of God’s requirement that the firstborn son be handed over (given up) for a bloody sacrifice. The way the Son is “given” goes back to Exodus 22:29b:
you shall give me the first-born among your sons
The fathers gift is the bloody slaying of Jesus, in the same sense as the killing of the passover lamb.
The killing of Jesus, like the killing of the passover lamb, enables the life of others who were marked for death. And like the beloved sons in the Hebrew traditions, his death also proves reversible. He is, like them, miraculously restored to life and reunited with those who love him, but who had given up all hope for his return.
Linking the above to a new age and general resurrection
Whence the pivotal historical moment, the turning of the new age interpretation of Jesus’ death and resurrection? That comes from Jewish apocalyptic, not from the midrash of biblical stories of near loss and miraculous return of the beloved son.
But the resurrection idea came with the Pharisees and the rabbis who followed them. It was not part of the earliest biblical narratives. But imagine how the Pharisees and rabbis who believed in a resurrection must have read and thought about the stories of the beloved son. One can imagine the old stories being recast under the impact of that new belief, of the old stories of an averted death being recast as a resurrection. Levenson had earlier discussed the enigmatic appearance of “the ashes of Isaac” in the Second Temple period.
The story of Elisha and the Shunammite woman in 2 Kings 4:8-37 (cf 1 Kings 17:17-24) likely represents a reworking of the beloved son story in a different cultural context, with a belief in resurrection.
Given these resurrection stories in the Elijah-Elisha narratives, it may indeed be significant that the first gospel, the Gospel of Mark, is quite possibly modeled on much of the content and structure of the Elijah-Elishah saga (1 Kings 17 – 2 Kings 13). Levenson cites Roth, and I would add Brodie. Levenson comments:
Even those unpersuaded by the case must conclude theis: if already in a world in which people believed in wonder-working prophets, the death of the only and promised son could be reversed by his bodily resurrection, it is all the more the case that in a world in which the resurrection of the dead is a central tenet, like that of Pharisaic Judaism, the report of the son’s return from death need not be taken for a definitive break with the older pattern. The report of Jesus’ resurrection is the old wine in a bottle that is relatively new but hardly unique. (p. 224, my emphasis)
Both Canaanite and Jewish myths
As discussed in the earlier posts in this series, there was the old Canaanite theme of god, El, who offered his son, his only son, in order to avert disaster. This offered son was said to be the “monogenes“, the “only” son, or the “only begotten” son.
Philo of Byblos translates the name of the son of El, whom El offered, as Ieoud or Iedoud. Behind this Ieoud/Iedoud is the Hebrew word yahid, the favoured one, the same term repeatedly applied to Isaac:
Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac . . .
thou hast not withheld thy son, thine only son, from me. . . .
because thou . . . hast not withheld thy son, thine only son . . (Genesis 22:2, 12, 16):
One LXX translation of this word uses the Greek monogenes when it applies to Jephthah’s daughter in Judges 11:34. Another LXX version combines monogenes auto agapete (she was his “only child and beloved” daughter).
So the resonances of Jewish and Canaanite myths lurk beneath the Christian message (outlined in the Romans passage at the beginning of this post) and the Christian God, although the Jewish myth of course dominates. In the Jewish myth the motive for giving up the beloved son was a love greater than that for the son, not fear of calamity, as was the motive in the Canaanite myth.
And when Jesus was the one identified as the son of the God, then God himself was transformed into the image of father Abraham.
I titled this post “remaking god in the image of abraham”, but I am not sure to what extent there was any real “re-make” — or if the remake was really about shifting the image of a godfather god who demands absolute fealty to one who guises that mafia-like godfather image beneath a “love” garment. Rather than a theological innovation, does the new myth represent a Stockholm syndrome — those who saw themselves captive to their godfather have come to love him, since they see themselves as totally dependent on him.
one more post to go ( i think) to finish off this series……
What was the origin of the idea that God sacrificed his beloved or only son to cover for the sins of his favoured people? Was it novel to the Christians? Was it the outcome of years of theological reflection searching for meaning in some historical event? Or was the idea already central to certain Jewish interpretations about their own identity in relation to the binding (and near sacrifice) of Isaac? And if so, was the Jesus christology little more than a direct hijacking of a set of Jewish beliefs about Isaac? I am not sure of the answer but as part of an attempt to find it I have been working through a series of posts outlining Levenson’s study of how some of the earliest Christian writers drew on longstanding Jewish traditions about “the beloved son” (epitomized in Isaac) to interpret the role and meaning of Jesus.
In terms of social (i.e. racial) impact, the most significant writings that drew on Jewish interpretative frameworks about the beloved son, in particular Isaac, are those attributed to Paul. (I place ‘replaced’ in quotation marks because Isaac was never replaced within Judaism, of course. Displaced would have been the more arms-length term to have used, and is in fact the word Levenson uses. But ‘replaced’ certainly would apply to those Jews and proselytes who originally transferred all the meanings bestowed upon Isaac to their Jesus and/or Christ figure.)
A corollary of this involves a rejection of the commonly assumed notion of Paul’s “universalism”. He is not by any means a “universalist”. He wants, rather, for a reversal of the Judaistic premise: his system places the gentiles in the favoured position of the Jews, and relegates the Jews to castaway status until their punishment is complete. Continue reading “Jesus supplants Isaac — the contribution of Paul”
This post is moving beyond my original interest in posting notes from Tyson’s hypothesis about the influence of Marcionism on the composition of Luke-Acts, but it completes his final chapter, and so also completes this series of posts. Looking here at:
In a series of posts (archived here) I have outlined Tyson’s argument (Marcion and Luke-Acts: A Defining Struggle) that both our canonical Luke and Marcion’s gospel were based on a common “original Luke”. The argument does, I think, offer a plausible explanation of the evidence, and Tyson’s discussion of Luke and Acts certainly gives grounds for thinking that those works as we know them happened to contain much in the way of the most useful tools for a debate with Marcionite doctrines. Tyson places them in the early second century, and appeals to Hoffman’s work to make what I think is a strong claim that Marcion himself should be dated to that earlier period.
(While the commonly assigned date for Marcion’s activity – post 144 c.e. – rests largely on a problematic reading of Tertullian, much of the strength of the early date proposed by Hoffmann depends on the self-attestation of the works bearing Justin’s name for their true provenance. External controls that would help us establish more objectively the author and date of those works simply don’t exist. Where there are external controls, self-attestation is often found to be a notoriously unreliable guide for many reasons, both benign and otherwise. Those who would consider this approach to be over sceptical are simply overlooking, or are ignorant of, the facts of any source texts and basic historical methods; and those who would insist on applying a “hermeneutic of charity” are mistakenly and naively attempting to apply an ethic designed for personal relations to inanimate documents that really require the tools of investigative enquiry. It is quite possible that further information could still restore the later date for Marcion — indeed, even establish a later date than the early first century for Luke-Acts.)
The gospel trajectory proposed by Tyson is:
First stage, probably ca. 70-90 c.e.
A pre-Marcionite gospel
this gospel knew Mark and Q (assuming the 2-source hypothesis);
and probably began at Luke 3:1;
contained a brief resurrection narrative similar to Mark 16:1-8;
and was similar to Luke 3-23 (with some of the Luke Sundergut material within those chapters)
Second stage, probably ca. 115-120 c.e.
The gospel of Marcion:
this gospel was probably based on the pre-Marcionite gospel:
but with significant omissions:
thus enabling opponents to claim he “mutilated” the Gospel of Luke
Third stage, probably ca. 120-125 c.e.
Canonical Luke
this gospel was almost certainly based on the pre-Marcionite gospel
with the additions of
some new pericopes,
preface,
infancy narratives,
a re-rewritten Markan story of the empty tomb,
and added postresurrection narratives
the author worked through the source giving it his own stamp and sense of literary unity
with the aim of forcefully responding to the claims of Marcionites
and the same author wrote the . . . .
Book of Acts
and the complete work (Luke-Acts) was produced when Marcion’s views were becoming well known
as a weapon in the battle against Marcionism
To me, this is by and large a satisfactory hypothesis that answers more questions than it raises. It makes good sense, I think, of many of the features of Luke-Acts especially when compared with comparable material in other gospels and early church writings. My main reservations come from my doubts that Justin knew the book of Acts. He knew some of the material we find in other gospels, including noncanonical ones. It does not necessarily follow, however, that he knew the same gospels that we know that also included some of the same material. I can think of no reason against the possibility that the author of canonical Luke-Acts was busy composing around about the same time Justin was writing. There are many overlaps of issues, themes, narrative bytes, not to mention innumerable ambiguities within Justin’s works over whether he knew the canonical gospels or not, and/or which of the noncanonical ones he knew. Perhaps it was the work of Luke-Acts, first clearly attested by Irenaeus about a generation after Justin, that came to be recognized as providing the singular paradigm through which all previous works were to be judged (and maybe even redacted). But all this requires unpacking and exploration in a host of other posts.
Next, to complete this series with a summary of Tyson’s views of the early historical impact of Luke-Acts.
I have no idea, of course, if the author of Matthew’s Gospel really “misunderstood” the miracle stories in the Gospel of Mark or understood them all too well and for that reason chose to recast them with a different meaning and agenda.
Either way, the result has been that Mark’s original nuances that alert the knowing reader to the “parabolic” meaning of his miracle stories have been lost beneath the weight of the literalist versions of these miracles by the subsequent evangelists.
The way the author of GMatthew (Gospel of Matthew) tells the story of Jesus walking on water, for example, borders on being a farcical parody of the version found in GMark. This post, by the way, is really a footnote to my previous post in which I would like to think I showed that the Markan version is demonstrably a parable that coheres, through certain repeated “throw away” words and phrases, with the entire gospel being a fictitious (but by no means meaningless) parable.
Compare Mark’s and Matthew’s versions (even in English translation the pertinent differences are clear enough). First, Mark. I have highlighted in bold type the differences:
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land. And he saw them straining in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered. For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
And Matthew’s
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
And when they were come into the ship, the wind ceased. Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
The changes to Mark’s story
Note the main differences. Matthew has removed from Mark’s narrative those lines that also cause the most difficulty for modern readers:
Mark’s statement that Jesus was going to “pass by” the disciples,
and the note that this miracle had something to do with the understanding of the miracle of the 5 loaves feeding the 5000.
Another significant change is that Matthew has removed Mark’s implication that the disciples were “sore amazed” after the wind settled and calm returned.
He has also removed Mark’s image of the disciples “straining at rowing” against the wind, and change the image to one of the boat being tossed by the waves instead.
Mark’s original meaning
In my previous discussion of this miracle I showed how each one of those features, removed by Matthew, placed Mark’s version of the miracle within the broader theological context of the entire gospel.
That Jesus would have passed the disciples (and then have gone on before them) is a regular motif with metaphorical significance throughout Mark, from the first callings of the disciples through to the last message to be delivered to them. Having already called his disciples Jesus was expecting them to continue to follow him.
That the disciples were said to be “straining at rowing” here recalls the time when Jesus first called the disciples. The focus here, as then, is on the physical efforts of the disciples. (Then they were working at trying to catch fish, mending their nets, and sitting at the tax collection post. Now they are in serious difficulties as they attempt to row against the wind.) Both Jesus and the disciples are going in the same direction, to Bethsaida (= “the house of the fisherman/fishing”). Jesus had called them to become fishers of men. It is (ought to be) clear to the reader that if the disciples want to also reach Bethsaida all they need to do is climb out of the boat that is taking them nowhere and follow Jesus.
Read this way (which, as explained in my previous post, is consistent with the several other “follow me”, “passing by” and “going before” motifs throughout the gospel), it is clear to that Mark is writing the story as a “parable” or metaphor. Similarly Jerusalem is the geographic metaphor for the cross, and Galilee for wherever the Kingdom of God is “at hand”. The disciples needed to take up their cross with Jesus, and not follow or stand “afar off”, if they were to follow Jesus back to Galilee. The message is not for or about the twelve disciples in the gospel. The disciples are a mere part of a story that is directed at Mark’s audience. What the disciples decide to do at the end is of no account for the author, hence such a scene is omitted from the end. The author’s story is talking about what his audience needs to do.
If Mark’s audience had clamoured to ask him whether the disciples in the end followed Jesus to Galilee, or if the disciples really did have the power to walk on water, I can imagine Mark rolling his eyes in despair at the total failure of his narrative to have made its point. He would probably retort:
If you don’t understand the miracle of the loaves how can you have any idea what I’ve been writing about!
Do you really think my gospel is about bread? Or water? Or even Galilee?
Matthew’s Hollywood action blockbuster version
One member of such a “blind” audience could have been Matthew, or whoever was the author of the gospel bearing his name.
Matthew either did not understand, or chose to delete, the metaphorical aspects of the story. He turned it into a story of a literal miracle.
The symbolism of Bethsaida as the destination was removed by excising the destination entirely. His story would go a close-up of a miracle shot, without any broader “parabolic” narrative that might detract from this.
Next to go was the image of the disciples rowing so uselessly against a mere headwind. Audiences would be bored. Much more dramatic was tossing up the waves, putting the boat and lives of the disciples in peril. The original did not have nearly enough danger for excitement. It was just a boring tale of a bunch of men rowing themselves to a standstill in the wind. Matthew preferred the bigger, more spectacular Hollywood adaptation.
As for the original’s having Jesus about to pass them by, that was definitely out. It made no sense to Matthew. Audiences would be confused. Jesus was the hero, their saviour and was doing a great magic trick here to prove he was the Son of God. So Matthew interpreted it. He wouldn’t just ignore his disciples. Matthew had no idea, or rejected, the real message of the original. He wanted a Jesus who would do great miraculous feats to impress his gospel characters and gospel readers alike. And since he is also establishing Peter as the lead apostle, he even brings Peter in to share a little of the miracle limelight. For Matthew, it is the fantastic miracle of walking on the water that is all consuming of his imagination. Mark’s message is lost under his literalism.
The dramatic end. Finally, when the magic show of the duo walking on water was all over, when they finally got back into the boat, the disciples responded appropriately to such a grand miracle worker. They fell down and worshipped him as the Son of God. Only a Son of God could walk on water, after all. And that was all the message that Matthew could, or would, grasp.
Contrast Mark’s ending. The disciples still did not know who Jesus was. They could only be “sore amazed” and “wonder” — but not at the way he had come to them walking on water, or at least not only that. They were amazed that as soon as he entered the boat the wind stopped. This was exactly what amazed them once before. Jesus was able to control the wind and even stop a storm at sea. “Who was this man who could overpower both demons and the wind?” they wondered in awe.
But this is too subtle and not nearly flattering enough of the twelve apostles for Matthew. Being amazed at the change in weather is also an anti-climax if one is trying to follow an action story which is meant to be taken literally.
Arthouse versus blockbuster
Mark’s gospel was an arthouse film script. It’s audience appeal was always destined to be limited. Even today it is largely misunderstood as a bit “weird” or “strange” in places. But that is not Mark’s fault. It is the fault of audiences trying to see in it a mini-Hollywood action film, a literal precursor of something that Matthew knew how to really portray in a much more appealing way.
I’m restricting this question to a study in the Gospel of Mark, and to its ending at 16:8 with the women fleeing in dumbstruck fear and after the young man told them to:
Go and tell his disciples, and Peter: He is going before (προαγει) you into Galilee: there you will see him, as he said to you. (16:7)
Why the rush? Why did the author want to write story where Jesus leaves the disciples behind?
I’ve no doubt someone has discussed this before much more competently somewhere in the lit, but this being my turn to notice it too, here goes.
The last time we saw Peter in Mark’s gospel he was caught “following Jesus” but “from afar (απο μακροθεν)” (14:54). But from this distance he was cornered into a situation where he felt his only escape was to deny Jesus who by this time was on his way to the cross.
Before that, all the disciples had “forsaken Jesus and fled” (14:50).
Earlier the author had even linked the denial of Peter and failure of all the disciples with Jesus saying he “would go before them” to Galilee. Will return to that link near later in this discussion.
The forsaking and denying of Jesus is a complete turn around from their first encounter with Jesus. So back to the beginning:
The first calling and following
The beginning is a mysteriously immediate following the moment Jesus — who was passing or walking by — called them.
And as he walked by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew . . . Then Jesus said to them, “Come after me . . .” (Ditto as he walked a little farther and saw James and John.)
And as he passed by, he saw Levi . . . and said to him, “Follow me . . .”
In each case those called immediately responded and followed.
The starkness of the call, and particularly the equal starkness of the immediate response following, registers in the reader’s mind, right through to the end and beyond.
Later there is another incident where one person wants to follow Jesus, but is forbidden to do so. The one possessed by Legion (the multitude of demons) had spent time among the tombs, an outcast among the dead. Having restored him, Jesus authorizes him to go back and preach among his people.
Tyson has argued that there are good reasons for regarding Luke’s Infancy Narratives (Luke 1-2) [discussed here] and most of the Resurrection appearances (Luke 24) [discussed here] “as additions by a post-Marcionite author to an earlier text.” (p.116)
Without attempting to reconstruct an “original Luke” upon which Marcion and the canonical author appear to have drawn, Tyson does make some general observations.
We can think of it as “something like Luke 3-23, plus a brief postresurrection narrative.”
If so, this would make it easier to understand why Marcion would have used it. (As discussed in a previous post, It is difficult to understand why he would have used “canonical Luke” which required so much material to be excised.)
For the sake of completion, I should explain that I have omitted from these notes Tyson’s (and Knox’s) statistical tables and analyses and Tyson’s extensive discussion of these.
Marcion’s Omissions
Synoptic material in Luke 3-23 omitted by Marcion
John the Baptist and the baptism of Jesus (Luke 3:2-22)
Temptation of Jesus(Luke 4:1-13)
John the Baptist’s role and the temptation of Jesus were apparently contrary to Marcion’s doctrine of Jesus
Triumphal entry into Jerusalem (Luke 19:29-40)
Cleansing of the temple (Luke 19:45-46)
If for Marcion Jerusalem and its temple were chosen by the Jewish god then it is understandable why Marcion would omit positive associations of Jesus with them.
Lukan Sondergut material in Luke 3-23 that Marcion is said to have omitted
The judgment pericopes of the pool of Siloam and the parable of the barren fig tree (Luke 13:1-9)
Marcion’s god was not a judgmental god.
Jesus weeping over Jerusalem (Luke 19:41-44)
Marcion did not believe Jesus had special Jewish sympathies.
The two swords(Luke 22:35-38)
Marcion would not have accepted the violent implications here.
The prodigal son parable(Luke 15:11-32)
The narrative of the two thieves(Luke 23:39-43)
It is impossible to say why Marcion would have omitted these (which he apparently did) on doctrinal grounds.
Sayings about sparrows and the clothing of the grass of the field(Luke 12:6-7, 28)
These sayings pertain to the creator god rather than Marcion’s higher god.
The genealogy of Jesus(Luke 3:23-38)
It cannot be certain this genealogy was part of “original Luke” but it does fit well with a gospel that begins at Luke 3:1. If it was part of the original, then Marcion would surely have removed it since it conflicted with his doctrine of Jesus.
Changes by the author of canonical Luke?
Having argued that Luke 1-2 and much of Luke 24 were added by canonical Luke, Tyson posits the following changes as the more obvious ones in the main body of “original Luke”.
The addition of “And no one, having drunk old wine, immediately desires new; for he says, ‘The old is better.'”(Luke 5:39)
Without this verse, the previous parable makes complete sense: old and new do not mix.
Epiphanius writes that there was heated debate over Luke 5:36-38 between Marcion and the church at Rome, with Marcion saying that they supported his position that the gospel was something completely new.
Given the historical controversy surrounding the previous verses, and the awkwardness of the additional verse 39 as a conclusion of the parable, this verse may well have been added by the canonical author to rebut Marcionite teaching.
The canonical “And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail.” (Luke 16:17)
Marcion’s gospel at this point had: “And it is easier for heaven and earth to pass away than for one of my words to fail.”
Marcion’s version is supported by the context, since the previous passage explains that the age of the Law and Prophets came to an end with John the Baptist.
Luke 21:33, apparently drawn from Mark’s gospel, also say: “Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away”, and so supports Marcion’s version.
It appears that the author of canonical Luke has changed “my words” to “the law” in order to refute Marcion’s teaching.
The addition of “(as was supposed)” to describe the paternal relationship of Joseph to Jesus in the genealogy (Luke 3:23)
The genealogy makes sense in its location if Luke 3:1 was the beginning of the gospel in which it first appeared. But since it points to Joseph being the father of Jesus (tracing Jesus’ Davidic ancestry through Joseph), it contradicts the strong implication in the Infancy Narratives of canonical Luke that Jesus’ Davidic descent was through Mary, and their clear claim that Joseph was not the father of Jesus.
It is thus understandable why the author of canonical Luke would have added the parenthetical “as was supposed” to describe Jesus’ relationship to Joseph.
To be continued etc . . . . rest of these posts are archived here.
Previously I discussed Ancient Prologues in detail, but that was with particular reference to the Book of Acts. Nonbiblical examples of split prefaces, such as we find in Luke-Acts, were part of that discussion, but here I’m focusing on Tyson’s look at the Preface of Luke in the context of his earlier sections on Luke’s special material, and their apparent Marcionite context.
So far we have looked at
the evidence (especially from contradictions and tendentiousness within the Tertullian claim, and from Justin Martyr’s evidence) that Marcion was active considerably earlier than the 144 c.e. date that has generally been assigned to him;
reasons for assigning a late date to the Book of Acts;
arguments for canonical Luke and Marcion’s gospel both being editings of an “original Luke”;
the arguably anti-Marcionite content of Acts;
the anti-Marcionite aptness of the Infancy Narratives and the Resurrection appearances in Luke.
Continuing notes from Tyson’s Marcion and Luke-Acts . . . . Last post looked at Tyson’s arguments for the Infancy Narratives in the Gospel of Luke, this one at the final chapter with the Resurrection appearances.
Notes below that are in italics are my own additions and not, as far as I recalled at the time, from Tyson’s book.
Tyson argues that Luke 24 begins by relying on Mark’s gospel (although heavily re-written) before launching into new material. The new material has affinities with the Infancy Narratives, and contains signs that it was also written with Acts in mind, and that it was above all written as a response to Marcionism.