2019-07-29

Heavenly Journeys, from Babylon to Judea

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I am looking forward to sharing some of the research of Seth L. Sanders published in From Adapa to Enoch: Scribal Culture and Religious Vision in Judea and Babylon (2017). I sought out the book in expectations that it would open to my understanding the ancient thought-world that lies behind our own religious heritage. Sometimes we will hear that a biblical person or trope has a parallel of sorts in ancient Mesopotamia yet give little thought to the fact that the time gap between the two can be half a millennium or more. How can we meaningfully speak of an influence between A1 and A2 if they are separated by such a span? Besides, how credible is it to imagine different cultures, languages, races, being so frozen within a common umbrella culture that never changes so that a story of a hero’s heavenly journey in Babylonia can have the same meaning and function as another hero’s heavenly journey many centuries later and hundreds of miles distant?

Sanders hopes to find answers to those sorts of questions. How was it that a story of a heavenly journey by Enoch in Hellenistic era texts echoed similar stories in Mesopotamia 500 or even 1000 years earlier? And it didn’t just end with Enoch. Paul, we know, also spoke of experiencing a heavenly journey, and we will see in these posts that his letters spoke of other experiences for all those “in Christ” that have remarkable correspondences with the experiences of Enoch and his predecessors and with the scribal elites who read and used these texts.

I said I sought out the book. The book appeared in my mail box a few weeks after I had requested a review copy from Mohr Siebeck. I heard nothing back from them but I presume it was them who forwarded the book to me. So for that I’m thankful.

I have mentioned the literature of the heavenly journeys of sages. Hellenistic era Judea and Babylonian-Assyrian era Mesopotamia also shared literature of exegetical commentaries and astronomical science.

If these changes are part of a shared development in the intellectual life of the region, shifts in a common ancient Near Eastern scribal culture, why do they only appear in Judea so much later, under the new conditions of Hellenism? Ancient Near Eastern scribal culture spans more than 3,000 years, far-flung cities and empires, and many languages and writing systems. The risk of examining it as a whole is there may not be a whole – at least, we will be better able to tell once we have seen it intimately, at specific moments, in particular forms. (p. 1)

Before addressing some of Sanders’ criticisms of past approaches to similarities between Iron Age Mesopotamian and Hellenistic Judean literary cultures I choose to start with the earliest known story of a heavenly journey from Mesopotamia. Continue reading “Heavenly Journeys, from Babylon to Judea”


2019-07-28

Understanding Racism (2) – Symbolic Racism

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

David Sears and Donald Kinder

Let’s move from France in the 1970s and 80s to the USA, specifically Los Angeles, in the 1960s. In this post I address another frequently cited work in the subsequent literature:

  • Sears, D.O., and D.R. Kinder. 1971. “Racial Tensions and Voting in Los Angeles.” In Los Angeles: Viability and Prospects for Metropolitan Leadership, edited by Werner Z. Hirsch, 51–88. New York: Praeger.

In the previous post we saw cultural racism emerging in Europe; in this post we look at Sears and Kinder study what is termed symbolic racism. Symbolic. It sounds innocuous, doesn’t it. Not real. But that’s far from its intended meaning.

The occasion of the study by Sears and Kinder was change in Los Angeles and southern California in “rolling back the generous Democratic liberalism of the early 1960’s and replacing it with a tense and preoccupied conservatism” with the victory of Ronald Reagan (p. 52). My interest and focus is on understanding what lies behind the term “symbolic racism”.

Compared with the 1950s the dominant views and attitudes towards blacks among voters in Los Angeles by 1970 were racially liberal.

Respondents do not believe in racial differences in intelligence, and there is virtually no support for segregated schools, segregated public accommodations, or job discrimination. Moreover, most of the sample recognizes the reality problems that blacks face in contemporary American society. They perceive Negroes as being at a disadvantage in requesting services from government, in trying to get jobs, and, in general, getting what they deserve. And they feel that integration can work: they feel the races can live comfortably together. . . .

No doubt they feel rather moral on racial grounds and would hotly deny the contention that they are “white racists.” Indeed, they seem to have learned quite thoroughly those moral lessons conventionally taught a decade or two ago, and they represent that way of thinking rather well. It is just that they are ten or fifteen years out of date now. The attitudes that characterized a “racial liberal” in the middle 1950’s are not enough to keep one from being perceived as a “racist” in 1970. (p. 63)

Nonetheless, despite being “racial liberals” by the standards of the 1950s, it was still discovered that

racism was the single most important predictor of mayoralty voting in our survey.

So what is meant by racism? Sears and Kinder distinguish four types of racial attitudes. Continue reading “Understanding Racism (2) – Symbolic Racism”


2019-07-27

Understanding Racism (1) – Cultural Racism

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

When I read Trump’s tweets. . . .

I was reminded of Brenton Tarrant’s words in his manifesto, The Great Replacement:

Brenton Tarrant, you will recall, was the murderer of 51 Muslims in Christchurch, New Zealand. He declared that he had no ill-will towards any race on earth. So long as they stayed in their “natural” borders.

Ever since I posted Strategies of Denials of Racism back in early June I have been trying to get a better handle on the subject. Islam is not a race, of course, so how does anti-Muslim sentiment get mixed up in a discussion of racism? Is it fair or just to brand as a racist someone who feels no ill-will to any other race, does not look down with loathing on another race as if they are in any sense inferior but respects them as “different but equal”?

Since early June I have read a fair amount about racism since the Second World War, and especially since the 1960s and 1970s, and had been toying with the idea of bringing a lot of that reading together for a single post. But now that the time has come I have decided to post about it an easier way. I’ll introduce one by one some of the core readings of mine and over time bring key points together into more integrated discussions.

P-A Taguieff (from l’express)

I begin with an old one, but a good starting point nonetheless:

Taguieff surveys the way one particular part of the New Right movement in France (the Club de l’Horloge) positioned itself with new arguments that were designed to dissociate itself from the crude racist hatreds of the past (Hitler had given that sort of racism a bad name, after all), from state authoritarianism, and from fascism, and to even throw those labels back on to their left-wing, socialist and democratic opponents. In this post I focus only on the arguments relating to racism.

Traditional anti-racist groups in France were targeted by the New Right as being “anti-French, anti-Western, or anti-White” racists who supported the enemies of France, the West, and White nations. Other New Right factions (e.g. Groupement de Recherche et d’Etudes pour la Civilisation Européene, GRECE) joined with the Club de l’Horloge to reverse the traditional understanding of how racism was defined. Differences, racial and cultural differences, were eulogized.

This praise of difference was reduced to the claim that true racism is the attempt to impose a unique and general model as the best, which implies the elimination of differences. Consequenlty, true anti-racism is founded on the absolute respect of differences between ethnically and culturally heterogeneous collectives. The New Right’s “anti-racism” thus uses ideas of collective identities hypostatized as inalienable categories. (p. 111, my own bolding in all quotations)

Conversely, the racist was now defined as the one who appeared to want to “deny” or “erase” differences between the races, even allowing for a multicultural society where differences were supposedly compromised. Multiculturalism was thus, in effect, branded as “racist” — the view that genuine racial differences should (supposedly) be somehow eliminated.

In the 1970s the “right to be different” was a slogan deployed by the Left in the call for respect for minorities. In the 1980s the same slogan was appropriated by the New Right to mean something different: to claim the right for whites to be different from blacks and for those not belonging to the traditional European culture to be sent back to their ancestral homelands.

Hence in the early 1980s the French New Right presented itself as

against all forms of racism, without any bad conscience or self-hate

Enter Immigration

Continue reading “Understanding Racism (1) – Cultural Racism”


2019-07-26

Understanding the Hostility to the Christ Myth Theory

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Questioning the historical existence of Jesus attracts something other than mere curiosity or intellectual debate among many biblical scholars and some of the public who don’t even have any personal interest in religion. I can understand people with a personal faith in Jesus either simply ignoring the question with disdain or amusement or responding with some hostility. (One would have to be gauche indeed to even raise the question with them.) But some of us have been mystified by some people, not scholars, who proudly identify as atheists, who can be found to react with visceral invective towards those questioning the historicity of Jesus. Similarly among biblical scholars. Even the non-believer Bart Ehrman dismisses “mythicists” as animated by dishonest motives and culpable ignorance.

The answer to that question, at least in my own mind, is now as clear as daylight. Many of us internalize the values and ideology of society’s established intellectual class.

And in fact, most of the people who make it through the education system and get into the elite universities are able to do it because they’ve been willing to obey a lot of stupid orders for years and years—that’s the way I did it, for example. Like, you’re told by some stupid teacher, “Do this,” which you know makes no sense whatsoever, but you do it, and if you do it you get to the next rung, and then you obey the next order, and finally you work your way through and they give you your letters: an awful lot of education is like that, from the very beginning. Some people go along with it because they figure, “Okay, I’ll do any stupid thing that asshole says because I want to get ahead”; others do it because they’ve just internalized the values—but after a while, those two things tend to get sort of blurred. But you do it, or else you’re out: you ask too many questions and you’re going to get in trouble. (Chomsky, 236)

(I use Noam Chomsky’s Understanding Power as the structure for this post because a fellow ex-Worldwide Church of God member reminded me of it in his book of his experiences in that cult, Showdown at Big Sandy. The author, Greg Doudna, spoke of many attempts that both he and a colleague, Russell Gmirkin, made to address doctrinal questions with the hierarchy.)

Some lay people who have been through much of the education system have even gone to such an extreme that they even justify the ruling powers who forced Galileo to recant! Tim O’Neill, author of History for Atheists, is perhaps the best known for this authoritarian stance. Questioning “the consensus of experts” is a sign of arrogance:

* The complaint that a questioning and critical analysis of orthodox views amounts to a “lack of understanding” of them has a long heritage. Back in the days of Galileo and Descartes the rector of the University of Utrecht deplored challenges to the expert consensus views of his day in the following words (1642):

First, it is opposed to the traditional philosophy which universities throughout the world have hitherto taught on the best advice . . . Second, it turns away the young from this sound and traditional philosophy and prevents them reaching the heights of erudition; for once they have begun to rely on the new philosophy and its supposed solutions, they are unable to understand the technical terms which are commonly used in the books of traditional authors and in the lectures and debates of their professors. . . . And lastly, various false and absurd opinions [follow], opinions which are in conflict with other disciplines and faculties and above all with orthodox theology.

(Voetius’s letter to Father Dinet, quoted in Cottingham, 395)

Then analogy [between creationists and mythicists] is not to the degree or nature of the evidence. It’s the lack of understanding* of the material and the arrogance of assuming they know more than the consensus of experts that is analogous. So the analogy is completely apt thanks. (Oct 2, 2018)

The same atheist critic even goes so far as to defend the consensus of the intellectual elites embedded in the Catholic Church against Galileo!

[T]he Church’s opposition to Galileo and heliocentrism was primarily based on this clear scientific consensus. (https://historyforatheists.com/2018/07/the-great-myths-6-copernicus-deathbed-publication/)

Galileo received high praise and encouragement from the Pope down. . . . It was not until Galileo strayed into theological questions with his widely-circulated “Letter to Castelli” in 1615 that the Inquisition began to take an interest in him (https://historyforatheists.com/2018/08/sam-harris-horrible-histories/)

O’Neill elaborates with a citation of a letter by Cardinal Bellarmine that superficially suggests that he was ready to call for a study into revising church doctrine if the new views in astronomy proved true, but overlooks the fact that the Holy See itself flatly rejected such “liberalism” and that Galileo was in branded a heretic for his heliocentric view that contradicted the Bible. (O’Neill following even says Galileo was not charged with “formal heresy” without identifying the source of that term or explaining how “formal heresy” differed from “heresy” per se. Nor should one overlook the words of Galileo’s contemporary, Descartes, who expressed fear for himself at the news of Galileo’s trial. See green side box.)

So we see here a crusade for “better history” by a lay non-historian, an atheist, who cherry-picks quotations and rationalizes submission to the consensus of intellectual elites all the way back to the seventeenth century. Now that’s ‘internalization of the university elite’s values’!

On hearing of Galileo’s fate Descartes wrote in a personal letter, 1634:

Doubtless you know that Galileo was recently censured by the Inquisitors of the Faith, and that his views about the movement of the earth were condemned as heretical. I must tell you that all the things I explained in my treatise, which included the doctrine of the movement of the earth, were so interdependent that it is enough to discover that one of them is false to know that all the arguments I was using are unsound. Though I thought they were based on very certain and evident proofs, I would not wish, for anything in the world, to maintain them against the authority of the Church. I know that it might be said that not everything which the Roman Inquisitors decide is automatically an article of faith, but must first be approved by a General Council. But I am not so fond of my own opinions as to want to use such quibbles to be able to maintain them. I desire to live in peace and to continue the life I have begun under the motto ‘to live well you must live unseen’. . . . For I have seen letters patent about Galileo’s condemnation, printed at Liège on 20 September 1633, which contained the words ‘though he pretended he put forward his view only hypothetically’; thus they seem to forbid even the use of this hypothesis in astronomy. For this reason I do not dare to tell him any of my thoughts on the topic. Moreover, I do not see that this censure has been endorsed by the Pope or by any Council, but only by a single congregation of the Cardinals of the Inquisition; so I do not altogether lose hope . . .

(Kenny, ed. pp. 42f. The message sent to Descartes was that Galileo was not even permitted to teach his view as an unproved ‘hypothesis’, contrary to the weight O’Neill assigns to Cardinal Bellarmine’s apparent statement otherwise. Still, as can be seen from D’s conclusion, he continued to hope for better days.)

Surely we have here a credible explanation for the vociferous backing of the “mainstream scholarly consensus” among certain lay persons, atheist or otherwise.

But there is more than years of indoctrination and internalization of such values.

And there are many other subtle mechanisms which contribute to ideological control as well, of course . . . .

Or just take the fact that certain topics are unstudiable in the schools—because they don’t fall anywhere: the disciplines are divided in such a way that they simply will not be studied. That’s something that’s extremely important. . . .

Well, these [corporate controls of political systems and national resources, including national populations] are major phenomena of modern life—but where do you go to study them in the universities or the academic profession? That’s a very interesting question. You don’t go to the economics department, because that’s not what they look at: the real hot-shot economics departments are interested in abstract models of how a pure free-enterprise economy works—you know, generalizations to ten-dimensional space of some nonexistent free-market system. You don’t go to the political science department, because they’re concerned with electoral statistics, and voting patterns, and micro-bureaucracy—like the way one government bureaucrat talks to another in some detailed air. You don’t go to the anthropology department, because they’re studying hill tribesmen in New Guinea. You don’t go to the sociology department, because they’re studying crime in the ghettos. In fact, you don’t go anywhere—there isn’t any field that deals with these topics. There’s no journal that deals with them. In fact, there is no academic profession that is concerned with the central problems of modern society. (239-242)

And ditto for the study of the question of the origin of the Jesus figure. New Testament scholars study Christology and the different views of the Jesus figure in the various sources, but they take for granted as their starting position that such a historical figure did exist. Hence in 2012 Bart Ehrman was able to confidently write:

Odd as it may seem, no scholar of the New Testament has ever thought to put together a sustained argument that Jesus must have lived. To my knowledge, I was the first to try it (Ehrman 2012)

Before commenting let’s finish Chomsky’s words:

And it’s extremely important that there not be a field that studies these questions—because if there ever were such a field, people might come to understand too much, and in a relatively free society like ours, they might start to do something with that understanding. Well, no institution is going to encourage that. I mean, there’s nothing in what I just said that you couldn’t explain to junior high school students, it’s all pretty straightforward. But it’s not what you study in a junior high [course] . . . .
(Chomsky, 242)

Daniel Gullotta

Simon Gathercole

It is at this point that we find an explanation for a type of response by the Ehrmans, the McGraths, and others against mythicism. I am talking about the default targeting of personal motives, even personal morality and character, of proponents of the Christ Myth view. Equally depressing is that these accusations are coupled with bizarre distortions, misrepresentations, blatant “misunderstandings” of the mythicist arguments. Recall the somewhat bizarre reviews of mythicism by Daniel Gullotta and Simon Gathercole in scholarly Journal for the Study of the Historical Jesus for biblical scholars. (The general public can read one of its articles if they are prepared to pay $US30 — per article — for the privilege.) We saw how both Gullotta and Gathercole [see side box for references] clearly felt free to not pay any serious attention to the arguments they believed they were discussing and gross misrepresentation was par for the course. Compare:

MAN: What I’m struck with in each of the . . . major misunderstandings that are used against you. . . . is how much your views have been distorted and oversimplified by the press. I don’t understand why you’d want to keep bringing these ideas to the mass media when they always insist on misrepresenting them.

[Chomksy:] But why is that surprising? First of all, this is not happening in the mass media, this is happening in the intellectual journals. And intellectuals are specialists in defamation, they’re basically commissars [Soviet officials responsible for political indoctrination]—they’re the ideological managers, so they are the ones who feel the most threatened by dissidence. The mass media don’t care that much, they just ignore it, or say it’s crazy or something like that. In fact, this stuff barely enters the national media; sure, you’ll get a throwaway line saying, “this guy’s an apologist for this that and the other thing,” but that’s just feeding off the intellectual culture. The place where it’s really done is inside the intellectual journals—because that’s their specialty. They’re commissars: it’s not fundamentally different from the Communist Party. (Chomsky, 206)

“It’s the ideology, stupid!” It is easy to be dismayed (as I know I have been) at the utter “disunderstanding” of the arguments they say they are addressing. But notice that there’s another explanation:

But if any of you have ever looked at your F.B.I. file through a Freedom of Information Act release, you’ve probably discovered that intelligence agencies are in general extremely incompetent—that’s one of the reasons why there are so many intelligence failures: they just never get anything straight, for all kinds of reasons. And part of it is because the information they get typically is being transmitted to them by agents and informants who are ideological fanatics, and they always misunderstand things in their own crazy ways. So if you look at an F.B.I. file where you actually know what the facts are, you’ll usually see that the information has some relation to reality—you can sort of figure out what they’re talking about—but by the time it’s worked its way through the ideological fanaticism of the intelligence system, there’s been all sorts of weird distortion. And that’s true of the Anti-Defamation League’s intelligence too.

But this stuff certainly is circulated around—like, probably somebody in this area received it from the regional office, and there’ll be some article in the local newspaper tomorrow that’ll pull a lot of junk out of the file, that’s what usually happens when I go places. And the point is that it’s used to close off the discussion: since they can’t deal with the issues, they’ve got to close off the discussion—and the best way to do it is by throwing enough slime so that maybe people will figure, where there’s smoke there’s fire, so we’d better not listen.

. . . But there are plenty of others who do the same sort of thing—because this is really the institutional task of the whole intellectual community. I mean, the job of mainstream intellectuals is to serve as a kind of secular priesthood, to ensure that the doctrinal faith is maintained. So if you go back to a period when the Church was dominant, the priesthood did it: they were the ones who watched out for heresy and went after it. And as societies became more secular in the eighteenth and nineteenth centuries, the same controls were needed: the institutions still had to defend themselves, after all, and if they couldn’t do it by burning people at the stake or sending them to inquisitions anymore, they had to find other ways. Well, over time that responsibility was transferred to the intellectual class—to be guardians of the sacred political truths, hatchet-men of one sort or another.

So you see, as a dissident, you shouldn’t be surprised to get all of this stuff done to you, it’s in fact a positive sign—it means that you can’t just be ignored anymore. (207f)

Continue reading “Understanding the Hostility to the Christ Myth Theory”


2019-07-24

Interesting New Book, “Questioning the Historicity of Jesus”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

No doubt of interest to some readers, a new title from Brill:

https://brill.com/view/title/54738?lang=en
https://brill.com/view/title/54738?lang=en

2019-07-23

Rendsburg on Genesis and Gilgamesh: Misunderstanding and Misrepresenting the Documentary Hypothesis (Part 2)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

[Author’s note: I wrote this back in 2014, but decided to put in on the back burner for a bit, setting the publication clock five years ahead. The post below, which auto-published yesterday, is not actually finished. I will soon submit a third part to this series, with a summation and conclusions. taw]

Hieronymus Bosch - Noah's Ark on Mount Ararat ...
Hieronymus Bosch – Noah’s Ark on Mount Ararat (obverse) – WGA2574 (Photo credit: Wikipedia)

Rendsburg’s thesis

As we discussed in part 1, Gary Rendsburg believes that we shouldn’t try to divide the Genesis flood story based on supposed source documents, namely the Yahwist (J) and the Priestly (P) sources. He writes:

If one reads the two stories as separate entities, one will find that elements of a whole story are missing from either the J or the P version. Only when read as a whole does Genesis 6-8 read as a complete story, and — here is the most important point I wish to make — not only as a complete story, but as a narrative paralleling perfectly the Babylonian flood story tradition recorded in Gilgameš Tablet XI, point by point, and in the same order. Perfectly, that is, after taking into account elements found in the biblical narrative but lacking in the Babylonian story, indicated by a minus sign in the right hand column of the accompanying chart — given the distinctively Israelite theological position inherent to Genesis 6-8 . . .  (Rendsburg, 2004, p. 115-116)

We’ll save Rendsburg’s chart for the end. For now, let’s examine his argument closely and see if it holds up under close scrutiny.

Essentially, Rendsburg is offering a counter-argument to the consensus view that the redactor of Genesis pulled together two sources (J and P), which most likely both came from the earlier Babylonian and Sumerian myths. Instead, he maintains that the author of Genesis appropriated the flood story directly from the Gilgamesh epic, adding only those theological elements peculiar to the Israelite religion. His argument depends on proving the coherence and unity of the Genesis story, combined with the “perfect” correspondence between the order of events in Genesis and in Tablet XI of the Gilgamesh epic.

In his audio course on the book of Genesis, Rendsburg says:

Materials, dimensions, and decks

Now note that not only are all these [story] elements present, one by one, as we work through the two stories that we are comparing here, but that they are also in the same order. Now, in certain cases, of course, there is no opportunity for a variation in the order. That is to say, you have to build the ark before the flood comes, and the flood has to come before it lands on a mountain top, and so on. But even where there is room for variation, the two stories proceed, element by element, in the same order.

Let me give you an example of that. In the Gilgamesh story the materials, the dimensions, and the decks are given in that order; in the biblical story the materials, the dimensions, and the decks are given in that order. And of course, you may say, “Well, that’s perfectly logical — how else would you else would you instruct somebody to build a vessel?” But nevertheless, it’s still noteworthy. (Rendsburg, 2006a, 7:38, emphasis mine)

I have to confess that even if Rendsburg is correct, I don’t find his argument persuasive. Consider the possibility that the J and P source material both (independently) borrowed from the story of Utnapishtim or, for that matter, from the earlier story of Atrahasis. We could reasonably assume that each story would generally follow the same sequence, and that the redactor would have little reason to deviate from that sequence.

We should note here that with his presentation of the evidence Rendsburg is in fact trying to prove two points: first, that the flood story in Genesis is secondary to the older flood myths of Mesopotamia, and second, that the order of events in Noah’s flood tale “perfectly” parallel the events as told by Untapishtim in the Gilgamesh epic. Moreover, he argues, that perfect correspondence falls by the wayside if we try to split the Genesis story into its source components.

With all of that in mind, let’s examine his first claim, viz. that the two stories relate “materials, dimensions, and decks” in that order.  Sure enough, in Genesis here’s the order:

Materials
6:14 Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch

Dimensions
6:15 This is how you shall make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.

Decks
6:16 You shall make a window for the ark, and finish it to a cubit from the top; and set the door of the ark in the side of it; you shall make it with lower, second, and third decks. (NASB)

Now let’s take a look at the story as told by Utnapishtim. Ea does not directly tell our hero that a flood is coming. Rather, he talks to a reed hut, which just happens to be Utnapishtim’s dwelling. That is to say, he whispers through the wall of the hut in order to pass on his instructions. Ea says:

24. Tear down (thy) house, build a ship!
25. Abandon (thy) possessions, seek (to save) life!
26. Disregard (thy) goods, and save (thy) life!
27. [Cause to] go up into the ship the seed of all living creatures.

(Heidel, 1949, p. 81)

We already see significant differences between the two stories. God tells Noah to collect materials to build an ark, literally a box (similar to the “chest” built by Deucalion). On the other hand, Ea indirectly tells Utnapishtim to dismantle his house and build a ship.

In what order does Ea provide his ship-building instructions?

28. The ship which thou shalt build,
29. Its measurements shall be (accurately) measured;
30. Its width and its length shall be equal.
31. Cover it [li]ke the subterranean waters.’

(Heidel, 1949, p. 81, emphasis mine)

Ea is already discussing the dimensions and characteristics of the boat, but he hasn’t yet mentioned anything about materials. (We would remind Dr. Rendsburg that width and length are what we call “dimensions.”) In line 31 we have a clue that the boat will differ from ordinary in that it needs to be covered, presumably to keep out the coming torrential rains. Of course, since his job will be to save all life, Untapishtim’s boat will naturally need to be rather large.

We might theorize that if Utnapishtim will be using materials from his torn-down dwelling, reeds will be involved. Far from forests, the people of ancient Mesopotamia built their houses and boats out of reeds. In cases where they did use wood (e.g., for seagoing vessels), it was probably only for the keel, spars, oars, and punting poles. (See Mäkelä, 2002, for details on ancient shipbuilding in Mesopotamia.) That said, some scholars have suggested that the “water-stoppers” mentioned in line 63 refer to wedge-shaped chunks of wood driven into the seams to prevent leaking.

In fact, we have no explicit evidence of wood as a building material in the Gilgamesh epic, but we do have clues in the earlier Babylonian flood story from which it is derived. On tablet III, lines 48-51 we find:

The carpenter [carried his axe],
The reed-worker [carried his stone],
[The rich man? carried] the pitch,
The poor man [brought the materials needed].

(Foster, 1995, p. 72)
[Note: Some reconstructed texts of the Gilgamesh epic insert the lines concerning the carpenter and reed-worker above line 54. However, it is not actually part of the received text.]

Ea provides no more specifics on building the ship, although lines 50 through 53 are usually considered too fragmentary to translate. We do find out that pitch plays a role from line 54:

54. The child [brou]ght pitch,
55. (While) the strong brought [whatever else] was needful.

(Heidel, 1949, p. 82)

Utnapishtim then describes the measurements in greater detail:

56. On the fifth day [I] laid its framework.
57. One ikû [about an acre] was its floor space, one hundred and twenty cubits each was the height of its walls;
58. One hundred and twenty cubits measured each side of its decks.

(Heidel, 1949, p. 82)

So, what of Rendsburg’s claim that the two stories match perfectly when compare side by side? His first test case fails on the evidence. Ea does not follow the same pattern as God in Genesis. Indeed, we do not see references to “materials, dimensions, and decks . . . in that order.” Ea starts with a command to build a ship, and immediately starts talking about its dimensions (again, see lines 29 and 30).

As far as we can tell from the text, the god never talks about materials, presumably because Utnapishtim is building a known structure: a boat (albeit of unusual size). We do finally get references to “decks,” but not until line 58.

Wood, reeds, and pitch

Rendsburg desperately wants to find perfect correspondence — so much so that he insists on a rather unusual translation of Genesis 6:14. He writes in the course guide:

Note that all translations agree on two of the building materials for the ark: wood and pitch. The third item is the subject of some discussion, however. The consonants in the biblical text, namely, QNYM, can be read as either qinnim, “rooms, compartments” (thus the traditional rendering), or qanim, “reeds” (thus some recent translations). We favor the latter understanding, especially because reeds constitute the third building material in the Gilgamesh Epic flood narrative. (Rendsburg, 2006b, p. 16)

I won’t try to argue Hebrew with Rendsburg. I will only mention the following two points:

  1. The translation of the word in the text as “reeds” rather than “rooms” is exceedingly rare. No major translation in English uses it. In fact, other than the Everett Fox translation and commentary that Rendsburg cites, I know of no other translation that uses it.
  2. If we go with “compartments” (as the vast majority of translators do), we still have a viable parallel in the Gilgamesh epic, namely:

59. I ‘laid the shape’ of the outside (and) fashioned it [the ship]. 
60. Six (lower) decks I built into it,
61. (Thus) dividing (it) into seven (stories).
62. Its ground plan I divided into nine (sections).

(Heidel, 1949, p. 82, emphasis mine)

Hence, we have good reason to believe that the author of the P source inherited the tradition that the ship (or in his case, the ark) that saved all animal life had various sections or compartments.

Mountain landing, then birds

Where else might we find the perfect correspondence that Rendsburg craves? He continues (in his lecture):

Perhaps at the end is where we can see the room for some variation. That is to say, it might have been to send out the birds first, and then have the ark to land on a mountaintop. But no, in both stories the mountaintop landing occurs first, and then the birds are sent forth. (Rendsburg, 2006, 8:27)

In print, Rendsburg concedes the alternative order is improbable.

I agree that such an order of events is far less likely than the order which appears in the biblical narrative. but it is possible nonetheless. It is therefore pertinent to point out that Genesis 8 parallels the Babylonian flood story, with the mountain top landing preceding the sending forth of the birds. (Rendsburg, 2007, p. 117)

I would argue that it simply makes more narrative sense for the flood hero to realize they’ve come to a stop, wonder about where they might be and whether it’s safe to leave, and only then hit upon the idea of using the birds. In other words, the mountain landing causes Noah and Utnapishtim to send out the birds. Hermann Gunkel comments:

The following, lovingly presented scene (6b- 12, 13b) has the goal of portraying the exceedingly great wisdom of Noah. No one in the Ark knows where they are and how things look outside. No one dares open the door—great streams of water could surge in—or take off the roof—the rain could begin again. One can look out the window, but through it one sees only the heavens above. What shall one do? How shall one learn whether the earth is dry? In this difficult situation the clever Noah knows a means. If one cannot exit oneself, one can send the birds to reconnoiter. “It was an old nautical practice, indispensable in a time which did not know the compass, to bring birds along to be released on the high seas so that the direction to land could be determined by their flight” [quoting Hermann Usener in Die Sintfluthsagen] . . . (Gunkel, 1997, p. 64, emphasis mine)

Liberation, then sacrifice

We have saved for last what Rendsburg considers his strongest argument. Again, from his audio course:

And most importantly, I think the place for . . . the best possibility of variation is the very, very end of the story where it’s very possible that the flood hero — Noah or Utnapishtim — could have done the sacrifices before letting everybody go free. But no, in both stories all are set free, and then the sacrifices occur. So I repeat the statement here: Element by element the two stories — the Gilgamesh Epic, Tablet XI (the Babylonian flood tradition), and the biblical story with Noah as its hero in Genesis 6 through 8 — tell the tale one by one, element by element in the same order. (Rendsburg, 2006a, 8:45)

He really does think it’s his strongest argument. In his 2004 article he wrote:

I refer especially to the end of the story, where both Noah and Utnapishtim could have performed the sacrifices first. While all were still on the ark, and only later everyone free. But in both cases the order is first to set everyone free and then to perform the sacrifices. In Noah’s case, in fact, the order is counterintuitive. If he first set all the animals free and then performed the sacrifices, as the story now reads, one might ask. What happened? Did he call the pure animals back in order to sacrifice them? (Rendsburg, 2004, p. 117)

Obviously, the implication is clear: Noah set all the animals free, except for the handful which he intended to sacrifice. But my point is this: if the redactor had before him two stories, the supposed J account and the supposed P account, the former including the sacrifices and the latter including the hero’s setting everyone free, I would imagine that the redactor would have woven his story with these two elements in that order the sacrifices first, while the animals were still present, and then the setting of everyone free. But such is not the case. At the end of Genesis 8. Noah first sets the animals free and then performs the sacrifices.

 


Sources

Foster, Benjamin R.

From Distant Days: Myths, Tales, and Poetry of Ancient Mesopotamia, CDL Press, 1995

Gunkel, Hermann

Genesis [Translated and Interpreted by Hermann Gunkel], trans. Biddle, Mercer University Press, 1997 (English translation of 1910 edition)

Heidel, Alexander

The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, The University of Chicago Press, 1949

Mäkelä, Tommi Tapani

Ships and Shipbuilding in Mesopotamia (PDF),” Texas A&M University Graduate Thesis, 2002

Rendsburg, Gary

“The Biblical Flood Story in Light of the Gilgameš Flood Account,” pp. 115-127, Gilgamesh and the World of Assyria, ed. Azize J., Weeks N., Peeters, 2007

“Genesis 6-8, The Flood Story (Lecture 7),” The Book of Genesis, The Great Courses, 2006a

“Lecture 7: Genesis 6-8, The Flood Story,” The Book of Genesis (Course Guide), The Great Courses, 2006b

Wellhausen, Julius

Prolegomena to the History of Israel, trans. Black and Menzies, Adam and Charles Black, 1885


2019-07-21

Bibliolatry, “God-Breathed Scripture,” and the NIV

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

[What follows is the text an email, with some emendations, that I wrote over a year ago.]

As you may already know, I have problems with the NIV [New International Version]. The translation of 2 Timothy 3:16 is particularly irksome. Since the time of the Latin Vulgate through the Authorized Version (KJV) and beyond, the word θεόπνευστος (theópneustos) was understood to mean “divinely inspired.”

omnis scriptura divinitus inspirata . . .

Whoever wrote 2 Timothy may have coined the word, but a form of it does appear in Pseudo-Plutarch. In Book 5, Chapter 2 of Placita Philosophorum, the author writes:

Herophilus [says] that dreams which are caused by divine instinct (θεοπνεύστους) have a necessary cause . . .

The KJV translates 2 Timothy 3:16 as follows:

All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

Gleason Archer

Nearly all its descendants (NASB, NET, ASV, etc.) follow suit. For centuries, it simply meant that the men who wrote the scriptures worked under the influence of divine inspiration. The living, continuing Church (its clergy and theologians) would interpret those scriptures as needed, because although under the influence of the spirit, men are still imperfect.

I cannot find the unusual translation, God-breathed, before 1849. At first, we see it used only as a hyper-literal rendering to argue that scripture is divine revelation. There’s really nothing extraordinary or new about that claim. But by the turn of the century, we start to see the argument blossom into the notion that scripture itself is a divine creation, reminiscent of the scenes in Genesis wherein God’s spirit moves across the face of the waters or when God breathes life into Adam’s nostrils. [Note: In its most extreme form, the Bible seems to become a kind of divine emanation, or at least a holy conduit through which God speaks to us.]

By mid-century, Christian fundamentalists were using it as an argument for the inerrancy of all scripture. And here’s where it really takes off. In 1964, the conservative Evangelical Christian, Gleason Archer, wrote (in A Survey of Old Testament Introduction pp. 20-21): Continue reading “Bibliolatry, “God-Breathed Scripture,” and the NIV”


2019-07-12

When Did James Become the Brother of the Lord?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

What we have is a tradition that fairly consistently understood James to be the biological relative of Jesus, even when it eventually found it awkward to view him as Jesus’ biological brother because of other doctrines that had been developing surrounding Jesus and Mary. Religion Prof

Yes, and the earliest evidence we have of that tradition appears in a work by Origen almost 200 years after (most scholars believe) the following was penned by Paul:

Galatians 1:

18 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas and stayed with him fifteen days. 19 I saw none of the other apostles—only James, the Lord’s brother. 20 I assure you before God that what I am writing you is no lie.

21 Then I went to Syria and Cilicia. 22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ. 23 They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.” 24 And they praised God because of me.

Origen in his Commentary on Matthew referred to that Galatians passage:

And depreciating the whole of what appeared to be His nearest kindred, they said, Is not His mother called Mary? And His brethren, James and Joseph and Simon and Judas? And His sisters, are they not all with us? They thought, then, that He was the son of Joseph and Mary. But some say, basing it on a tradition in the Gospel according to Peter, as it is entitled, or The Book of James, that the brethren of Jesus were sons of Joseph by a former wife, whom he married before Mary. Now those who say so wish to preserve the honour of Mary in virginity to the end. . . . .

And James is he whom Paul says in the Epistle to the Galatians that he saw, But other of the Apostles saw I none, save James the Lord’s brother.

And to so great a reputation among the people for righteousness did this James rise, that Flavius Josephus, who wrote the Antiquities of the Jews in twenty books, when wishing to exhibit the cause why the people suffered so great misfortunes that even the temple was razed to the ground, said, that these things happened to them in accordance with the wrath of God in consequence of the things which they had dared to do against James the brother of Jesus who is called Christ. And the wonderful thing is, that, though he did not accept Jesus as Christ, he yet gave testimony that the righteousness of James was so great; and he says that the people thought that they had suffered these things because of James. 

Eusebius, Epiphanius and Jerome, of the fourth and fifth centuries, also comment on “the tradition that fairly consistently understood James to be the biological relative of Jesus”.

Before Origen we have no indication that anyone noticed that passage in Galatians about the relationship of James and Jesus. The canonical gospels speak of James as a brother of Jesus but that James is evidently a non-believer. He was certainly not a follower of Jesus. The Acts of the Apostles sets a James in a position of ultimate authority in the Jerusalem Church (ch. 15) but there is no suggestion that this James was related to Jesus.

In 1 Corinthians 15 we read that the resurrected Jesus appeared to Peter, then to The Twelve, then to 500 brethren, then to James. Again, there is no suggestion that this James had any family relationship with Jesus.

Justin Martyr, writing in the early half of the second century, makes no mention of any especially distinguished James figure in the early church. Justin appears to know nothing of the Acts narrative because he tells us that all the apostles scattered from Jerusalem after Jesus’ ascension and preached the gospel throughout the world. Neither Paul nor James appears in Justin’s writings. (The only James Justin mentions is the son of Zebedee.)

We next come to Tertullian who wrote at length a diatribe against the teachings of Marcion. One of those teachings was that Jesus was not a literal human as we are but only took on the appearance of a human. Though Tertullian made many references to Marcion’s copy of Paul’s letter to the Galatians, and though he regularly castigated Marcion for chopping out verses he did not like as interpolations, Tertullian makes no mention at all Paul ever having acknowledged that James was the brother of the Lord or of Jesus. It is as though that passage did not exist in either Marcion’s or Tertullian’s copy of the epistle.

Accordingly, Jason D. BeDuhn in The First New Testament: Marcion’s Scriptural Canon, states that the passage quoted above, 1:18-24, “is unattested” (p. 262).

Adolf Harnack, an early scholar of Marcion, wrote in Marcion: The Gospel of the Alien God, of the same passage in Galatians:

Chapter 1:18-24 probably were omitted because Marcion could not allow these connections of the apostle with Peter and the Jewish-Christian communities to stand . . . (p. 31)

Yet  Harnack finds no opportunity to inform readers that Tertullian took the opportunity (as he did elsewhere) to excoriate “the heretic” for cutting out passages he did not like.

Another author in his book arguing against Christ Myth proponents of his day, A. D. Howell Smith, noted a further indication that Galatians 1:18-19 was unknown to anyone, “orthodox” or “heretic”, at that time:

There is a critical case of some slight cogency against the authenticity of Gal. i, 18, 19, which was absent from Marcion’s Apostolicon; the word “again” in Gal. ii, 1, which presupposes the earlier passage, seems to have been interpolated as it is absent from Irenaeus’s full and accurate citation of this section of the Epistle to the Galatians in his treatise against Heretics. (p. 76 of Jesus Not A Myth by A. D. Howell Smith.)

As for the passage about “the brother of Jesus called Christ, James by name” in Josephus’s Antiquities, note only that Origen’s discussion was confused because it states that Josephus claimed that the Jews believed Jerusalem was destroyed because of their unjust treatment of James — Josephus says nothing like that in our copies of his work. (Notice, further, that no-one appears to have had any knowledge of such a passage until, once again, the time of Origen!) As for the rather strange phrasing of the reference that points to the likelihood of marginal notes being incorporated into the text at some point, and the reliance of the passage upon Josephus having made the unlikely identification of Jesus as the Messiah or Christ in an earlier passage, see earlier posts:

It is not unreasonable to suspect that the Galatians 1:19 passage was added at some point after the time of Tertullian.

Against Heresies 3.13.3.

Quoniam autem his, qui ad Apostolos vocaverunt eum de quaestione, acquievit Paulus, et ascendit ad eos cum Barnaba in Hierosolymam, non sine causa, sed ut ab ipsis libertas Gentilium confirmaretur, ipse ait in ea quae ad Galatas est epistola: Diende post XIV annos ascendi Hierosolymam cum Barnaba, assumens et Titum. Ascendi autem secundum revelationem, et contuli cum eis Evangelium, quod praedico inter Gentes

Supporting the idea that only one visit to Jerusalem was depicted in the Epistle to the Galatians (and that the first visit in which Paul says he met Peter/Cephas along with James the brother of the Lord was an interpolation) is Irenaeus’s apparent quotation of Galatians 2:1. He indicates that Paul only paid one visit to Jerusalem, not two. He does not know the word “again”. See the extract in the side box from the Benedictine text available at archive.org: translated Irenaeus has “After 14 years I went up to Jerusalem”, no “again” in there. If Irenaeus indicates the original here then this section of Galatians read:

17 I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.

18 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas[b] and stayed with him fifteen days. 19 I saw none of the other apostles—only James, the Lord’s brother. 20 I assure you before God that what I am writing you is no lie.

21 Then I went to Syria and Cilicia. 22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ. 23 They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.” 24 And they praised God because of me. Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem.

Thus went the original, or so it appears on the basis of Irenaeus. (For the source of this argument see my earlier notes from Howell Smith at James Brother of the Lord: Another Case for Interpolation.

 


2019-07-11

“This Is Why I Have Come” (from where?)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have now returned to Australia from a regular overseas extended family visit, still somewhat sore from the accident I suffered over there, and in transit have been resisting the temptation to post easy “fillers” like more of the interesting differences encountered in Thailand or another response to an old McGrath post . . . hence the hiatus of the last few days. What has been on my mind, though, is some sort of extension to the previous post . . . Finally I settled on Mark 1:38 as the verse for the day. Jesus sneaked out of the house while it was still pre-dawn dark to find an isolated spot to pray. Eventually he was found by his disciples who complained that everyone had been looking for him. Jesus replied,

. . . . “Let us go somewhere else–to the nearby villages–so I can preach there also. That is why I have come.”

Such a mundane set of words. Nothing special…? But if we pause to think for a moment about that last sentence, “That is why I came”, — what was in the author’s (or, if you prefer, the mind of Jesus) when those words were expressed?

“Why I came”.

Am I reading too much (or too little) into the words when I wonder why he did not say, “That is why I have come back here” or even “that is why I came here”? Hadn’t Jesus grown up in Nazareth, Galilee? I read on one site that there is a twisty turny road from Nazareth to Capernaum (where Jesus was found praying) that extends around 40 miles:

From https://stepharieger.wordpress.com/2012/04/30/the-jesus-trail-40-miles-from-nazareth-capernaum/

But Jesus did not say “This is why I have come here (to Capernaum, or even to Galilee)” but “This is why I have come (ἐξῆλθον).” Luke changed what he read in Mark’s gospel to the more passive, “This is why I have been sent (ἀπεστάλην).” Mark’s Jesus did not say he was sent for a reason. Mark’s Jesus said he came forth for a certain reason.

And Mark’s Jesus does not appear to be telling his disciples that he came to Capernaum or to Galilee, but that he “came forth” . . . that is somehow more open-ended, more universalist, more existentialist — it is the reason Jesus came to . . . dare we say, to earth? Or at least to the lands where Judeans (or maybe only Galileans) were to be found?

Some readers may wonder what on earth I am getting at. The Gospel of Mark is widely accepted as the earliest of the written gospels and it is also widely understood to present the most “human-like” of the Jesus figures when we compare the Jesus in the other gospels.

But here in this simple sentence Jesus is depicted as saying that he came ….he came for a purpose. He was not “born” for a purpose. Or at least that’s not what he said.

Our minds have to go back to the beginning of the gospel. Where did Jesus come from?

John the Baptist was baptizing away and saying that someone greater than he was going to appear on the scene, then we are told that Jesus came to be baptized.

Now here it gets a bit complex and no doubt many readers will think I am overstepping “the mark” (pun not intended). Our text says Jesus came “from Nazareth”. I don’t believe that was what “Mark” wrote at all. I am convinced that “from Nazareth” are a copyists addition to the text. If you can bear with me and wait for me to offer reasons later, then accept my proposal that our purportedly earliest written gospel bluntly said that Jesus came . . . to be baptized. He came from nowhere. Thus said (or sort of implied) the text.

He simply came to be baptized. The narrative tells us nothing about his background or even who this Jesus character was. We are so familiar with the story and with far more than the story as told in this gospel that it is easy for us not even to notice how little (or even exactly what) Mark actually says.

Then when we come to Jesus’ being found alone with his God in Mark 1:38 he reminds us that we have not yet been told who this Jesus character is or where he has come from. (A comment by Martin anticipated this post.) Everything we have read so far has “only” told us that everyone (person or demon) who encounters him is over-awed by his authority. Everyone falls over backwards or drops their families and livelihoods or travels many miles merely on coming in contact with or simply hearing about his power of authority.

“For this reason I came forth” is not a quotidian remark about why he decided one day to leave Nazareth and visit Capernaum. It is a pointer to Jesus having come from heaven.

But that pointer is not likely to be noticed if we have our heads filled with the Gospels of Matthew and Luke before we read the Gospel of Mark. Continue reading ““This Is Why I Have Come” (from where?)”


2019-07-08

The Mystery of the “Amazing” Jesus in the Gospel of Mark

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Set the Gospels of Matthew and Mark side by side in their accounts of Jesus’ grand public entrance to his mission and something very odd emerges. Mark presents Jesus as having the power of presence, just from a word, that instils in hearers the same sort of awe that overcame those who heard the voice of God at Mount Sinai — except that Jesus does it without the thunder and lightning and earth-shaking and booming-voice effects.

Matthew rejects Mark’s account and replaces it with a more plausible narrative. Here is how Mark begins Jesus’ public career. Notice what it is that “amazes” his audience and starts the rumours flying “over the whole region of Galilee”:

1:21 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach. 22 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law. 23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an impure spirit cried out, 24 “What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”

25 “Be quiet!” said Jesus sternly. “Come out of him!” 26 The impure spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.

Luke 4:36 significantly changes the public reaction in Mark 1:27 so that the people are solely amazed at Jesus’ authority over the demon; in Mark the power over the demon is only one instance of something much bigger that awes them all.

27 The people were all so amazed that they asked each other, “What is this? A new teaching—and with authority! He even gives orders to impure spirits and they obey him.” 28 News about him spread quickly over the whole region of Galilee.

All the focus is on how the crowd are so awed by Jesus’ authority. He teaches with an “amazing” authority. There is clearly here more to be imagined than a bombastic orator who shouts like he knows better than anyone else. Such a person does not “amaze” anyone. No, Jesus’ “authority” is clearly meant to be understood as unique. It follows on from the scene where Jesus’ authority evidently “amazes” four disciples so that they simply drop everything, leave family and means of income, and follow him at his command:

16 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen. 17 “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” 18 At once they left their nets and followed him.

19 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. 20 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.

The people in the synagogue witness that same authority over a demon and are amazed. But before that display they were amazed merely at his words, the way he spoke.

It is not the content of the teaching that amazes them. It is the authority with which he speaks and which gives the teaching itself an “amazing” quality.

In other words, the relation of Jesus to those who hear him is unnatural, it is nothing like anything “normative” in this world. Fishermen immediately drop all and follow him; he speaks, and crowds are amazed; only later is the crowd further amazed at his power over evil spirits. We are not reading history or biography. We are reading about a divine figure who remains a mystery to those who hear him.

Later when asked they express confusion: he is a prophet, they say. That’s a clearly inadequate response. It is evident to the reader that he is far more than a prophet or even a resurrected John the Baptist. He is a divine presence and the crowd’s failure to come to that obvious conclusion is as great a miracle as is the “authority” of Jesus itself.

Contrast Matthew’s gospel. Matthew does not even try to rewrite the scene. He leaves it out entirely and replaces it with the following far more plausible account. At least it’s plausible to anyone who believes in “normal” miracles:

4: 23 Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people. 24 News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed; and he healed them. 25 Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.

In Mark, Jesus’ first healing is done away from the public gaze, in an upper room, and he does not even speak to effect it. He simply takes Peter’s mother-in-law’s hand and the fever leaves her. As later with the haemorraging woman power comes out of his body and clothes. The crowds nonetheless flock to Jesus for healing entirely on the report of how he taught and commanded with authority in the synagogue.

That’s more “reasonable”, isn’t it? Jesus’ fame spreads because of the reputation he was building up as a healer. Later in Mark we read the same thing but that’s not how in Mark Jesus’ fame begins. In Mark we read that his reputation went out because of his authority, his “amazing” authority. What followed was that people from far and wide brought sick and demon possessed for him to cure.

In Matthew it is the other way around. It is the more plausible mission of preaching a particular message accompanied by healing miracles that attracts followers.

In Mark we are introduced to a mysterious figure that crowds cannot identify even though they hear demons call out is name and role. The actors in Mark’s drama remain deaf to the voice from heaven and the demons declaring who Jesus is. But the actors are as awed and overwhelmed by the mere presence of a word from Jesus as were, say, the multitudes at Sinai hearing the voice of God direct from heaven.

Mark’s Jesus is not at all “human” in any way, which is to say he is the opposite of the “most human” figure that some critics declare is found in that earliest gospel. Rather, Mark’s Jesus is far more like the Jesus in the Gospel of John. Recall John 19:

4 Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, “Who is it you want?”

5 “Jesus of Nazareth,” they replied.

I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) 6 When Jesus said, “I am he,” they drew back and fell to the ground.

That’s the same overpowering Jesus we read of in the Gospel of Mark. People are amazed at his word. He speaks, and they follow; they are astonished; they flee from the temple; they fall over backwards. Even demons and the wild, raging storm obey him.

I think one has to avoid a close reading of the Gospel of Mark if one wants to treat it as presenting “the most human” figure of Jesus. The Gospel of Matthew is the one that begins to present him as a more plausible, a more ‘natural’ figure.


2019-07-06

The Only Way to Make Sense of the Gospels

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Albert Schweitzer addressed the critical views of Bruno Bauer in some depth. I have selected only a few details to quote. I have omitted the far more extensive discussion of Bauer’s insights into the reasons Jesus’ messiahship could not have been acknowledged even by his followers, let alone anyone else in the early first century; his analysis of the sayings of Jesus and why these cannot have been historical; and more. I have pulled out only those details that point directly to certain sayings and actions of Jesus being constructed out of the life of the church.

It is only when we understand the words of Jesus as embodying experiences of the community that their deeper sense becomes clear and what would otherwise seem offensive disappears. The saying ‘Let the dead bury their dead’ is amazing on the lips of Jesus, and had he been a true man, it could never have entered into his mind to create a collision of such abstract cruelty, So here again, the obvious conclusion is that the saying originated in the community, and was intended to inculcate renunciation of a world which was felt to belong to the kingdom of the dead, and to illustrate this by an extreme example.

The sending out of the Twelve, too, is simply inconceivable as a historical occurrence. It would have been different had Jesus given them a teaching, a symbol, a view to take with them as their message. But how badly the charge to the Twelve fulfils its purpose as a discourse of instruction! The disciples are not told what they needed to hear, namely, what and how they were to teach. The discourse which Matthew has composed, working on the basis of Luke, implies quite a different set of circumstances. It is concerned with the community’s struggles with the world and the sufferings that it must endure. This is the explanation of the references to suffering which constantly recur in the discourses of Jesus, in spite of the fact that his disciples were not enduring any sufferings, and that the evangelist cannot even make it conceivable as a possibility that those before whose eyes Jesus holds up the way of the cross could ever get into such a position. The Twelve, at any rate, experience no sufferings during their mission, and if they were merely being sent by Jesus into the surrounding districts, they were not very likely to meet with kings and rulers there.

That this is invented history is also shown by the fact that the evangelists say nothing about the doings of the disciples, who seem to come back again immediately, though to prevent this from being too apparent the earliest evangelist inserts at this point the story of the execution of the Baptist.

. . . . The charge to the Twelve is not instruction. What Jesus there sets before the disciples they could not at that time have understood, and the promises which he makes to them were not appropriate to their circumstances. . . . .

The eschatological discourses are not history, but are merely an expansion of those explanations of the sufferings of the church of which we have had a previous example in the charge to the Twelve. An evangelist who wrote before the destruction of Jerusalem would have referred to the temple, to Jerusalem, and to the Jewish people, in a very different way.

The treachery of Judas, as described in the Gospels, is inexplicable.

The Lord’s supper, considered as an historic scene, is revolting and inconceiv- able. Jesus can no more have instituted it than he can have uttered the saying ‘Let the dead bury their dead.’ In both cases the offence arises from the fact that a conviction of the community has been cast into the form of a historical saying of Jesus. A man who was present in person, corporeally present, could not entertain the idea of offering others his flesh and blood to eat. To demand from others that while he was actually present they should imagine the bread and wine which they were eating to be his body and blood would have been quite impossible for a real person. It was only later, when Jesus’ actual bodily presence had been removed and the Christian community had existed for some time, that such a conception as is expressed in that formula could have arisen. A point which clearly betrays the later composition of the narrative is that the Lord does not turn to the disciples sitting with him at table and say, ‘This is my blood which will be shed for you,’ but, since the words were invented by the early church, speaks of the ‘many’ for whom he gives himself. The only historical fact is that the Jewish Passover was gradually transformed by the Christian community into a feast which had reference to Jesus.

Schweitzer, Albert. 2001. The Quest of the Historical Jesus. Minneapolis, MN: Fortress Press. pp. 131-136

You may have heard similar explanations for details of the life and sayings of Jesus among more modern theologians. Yet Bauer was making these observations 180 years ago. Are modern critics building on Bauer’s work? Unfortunately, Schweitzer informs us, no. From page 142:

Unfortunately, by the independent, the too loftily independent way in which he developed his ideas, he destroyed the possibility of their influencing contemporary theology. The shaft which he had driven into the mountain collapsed behind him, so that it needed the work of a whole generation to lay bare once more the veins of ore which he had struck. His contemporaries could not suspect that the abnormality of his solutions was due to the intensity with which he had grasped the problems as problems . . . . Thus for his contemporaries he was a mere eccentric.

(I have not read the relevant works of Bauer. I am relying entirely on Schweitzer’s presentation.)

 


2019-07-04

Spencer Alexander McDaniel on the Historicity of Jesus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Richard Carrier has posted Spencer Alexander McDaniel on the Historicity of Jesus which appears to be a comprehensive response “Was Jesus a Historical Figure?” by McDaniel of the Tales of Times Forgotten blog.

I’ve only skimmed some of Tales of Times Forgotten and can understand Carrier’s high assessment of the overall quality of the blog. His article on the historicity of Jesus, though, indicates that he has uncritically followed the methods theologians and biblical scholars have generally (not in every case) used to ascertain historicity instead of the methods of secular historians as set out by leading lights like Moses I. Finley that I have discussed here.


Religion Prof Watch (Quote Mining a Review on Nazareth)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The following appeared on Religion Prof’s blog today:

I discovered that [Polish scholar Anna] Oracz has written a review of Rene Salm’s denialist take on the village of Nazareth. Her conclusion is summed up well in this sentence: “anybody seeking an honest evaluation of the evidence in “The Myth of Nazareth” will be disappointed.”

I’ve read The Myth of Nazareth and was surprised that anyone would find reasons to conclude it was a dishonest treatment of the archaeological evidence as published in the scholarly literature. It turns out that the bulk of Oracz’s criticism is over René Salm’s daring to criticize the influence of Catholic Church in influencing the interpretations and (frequently poorly supported) claims of archaeologists with obvious Christian sympathies. As for being disappointed, I was disappointed that the review simply skipped over the bulk and substance of Salm’s book and made no comment about any of the evidence it cited to demonstrate its case as well as the flaws in many claims of archaeologists funded by churches and the tourism industry of Israel. The closest Oracz appeared to come to a specific criticism to refer to the chapter titles (none of their content) and to a comment he made on one archaeologist’s grammatical slip:

In discrediting the Christian point of view Salm is resorts to different means. For instance, the author points out a grammatical mistake in Bagatti’s work. After quoting a passage from the Christian archaeologist, he writes:

We note, first of all, the incorrect English grammar. The subject is plural and the two examples are given, but the verb is singular (p. 113).

A more informative comment would have cited Salm’s more critical analysis when he wrote those words:

“Indeed, Bagatti corrects Richmond’s error, but he still mentions the word “Hellenistic” upwards of a dozen times in his Excavations — rarely, however, in connection with identifiable evidence. A careful review of his tome shows that there are astoundingly few artefacts involved:

The only pieces which seem to indicate the Hellenistic period is [sic] the nozzle No. 26 of Fig. 233, and 2 of Fig. 235, a bit short for the ordinary lamps, but not completely unusual.  (pp. 309–10.)

This is a second surprise. We note, first of all, the incorrect English grammar. The subject is plural and two examples are given, but the verb is singular. It is of no moment whether the faulty grammar is due to the author or to the translator, for — since Bagatti nowhere claims Hellenistic structural remains — we here have the remarkable admission that the entire Hellenistic period at Nazareth is represented by only two pieces: an oil lamp nozzle, and number “2 of Fig. 235.” In contradiction to the above statement, a careful review in fact shows that Bagatti alleges other Hellenistic shards in his Excavations.[234] He has evidently ignored these latter instances in his above summation which concludes his book. Certainly, two pieces are precious little upon which to base the existence of a village. Apparently, however, they constituted the sum total of pre-Christian evidence at Nazareth as of 1967, the publication date of Excavations (Italian edition). Such staggering importance is therefore placed on “the only pieces” from Nazareth witnessing to Hellenistic times, that they merit the most careful scrutiny.”

Only in the second last sentence does the reader get a hint of what has been missed in the review:

Nevertheless, in my opinion this book is interesting because its points out the problems which could arise with the interpretation of the archaeological data from the hometown of Jesus.

If we read only McGrath’s comment we would be left with the impression that Salm is some sort of dishonest denialist.

I think a more appropriate word in place of “honest”, given the content of Oracz’s review, would have been “disinterested”. I am not aware that anyone has been able to substantiate any charges of “dishonesty” in Salm’s study.

But anybody seeking an honest [disinterested] evaluation of the evidence in “The Myth of Nazareth” will be disappointed.

Salm certainly approaches his survey of the archaeological publications with a clear interest to be alert to where orthodox biases have led to misleading, sometimes incorrect, claims about the evidence for a village of Nazareth in the Second Temple era.

(Oh, and Oracz even cites Vridar to support her claim that Salm’s book “provoked a lively discussion”. Someone notices us here!)

One more point

One interesting detail in McGrath’s post — he writes of “mythicists”:

All of them have an anti-religious bent, whether it be Communist or modern online atheist opposition to religion in general . . .

Now that is simply not true. Thomas Brodie? Timothy Freke? Peter Gandy? Herman Detering? Paul-Louis Couchoud? Arthur Drews? Tom Harpur? Robert M. Price? Edward van der Kaaij? Francesco Carotta? Even René Salm . . . .  from what I see they have all sought to promote what they consider to be a higher form of spirituality or religiosity than anything that relies upon literalist dogmatism.

(Not that I think there is necessarily anything wrong with an anti-religion bias — so long as one expresses it honestly, with understanding, tolerance, and with the best information one can acquire. You know, like, with the mindset that says “there but for the grace of buddha, krishna, allah, yahweh and elvis go I”)


McGrath, James. 2019. “Mythicism and Diametrically Opposed Ideological Propaganda.” Religion Prof: The Blog of James F. McGrath (blog). July 3, 2019. https://www.patheos.com/blogs/religionprof/2019/07/mythicism-and-diametrically-opposed-ideological-propaganda.html.

Oracz, Anna. 2015. Review of R. Salm, The Myth of Nazaret. The Invented Town of Jesus (Review), by Rene Salm. The Polish Journal of Biblical Research 14: 211–14.