How did the Gospel authors learn about Jesus? They are generally thought to have only begun writing forty years after the death of Jesus — from the time of the destruction of the Jerusalem Temple around the conclusion of the Jewish-Roman War of 66 to 73 CE. Historical Jesus scholars have (reasonably) assumed that that gap of forty years was filled mostly by followers of Jesus, and followers of those followers, passing on the stories of Jesus by word of mouth. With this chain of “oral tradition” securing the events of Jesus to the gospels we can have some confidence that what we read in Mark, Matthew, Luke (and some would say even John) has some real connection to what historically happened in Galilee and Jerusalem during the time of the governorship of Pilate.
However, scholars need more than assumption. They need evidence. So how can one have evidence of the contents of conversations that people relayed by word of mouth to each other many generations ago? The answer is in the way the words came together in the earliest gospel narratives.
- Do they betray traces of the way people naturally speak compared with the way they write more formal or literary prose?
- Are the gospels themselves, or at least the supposed earliest gospel, Mark, quite “unliterary” and clearly a crude compilation of oral reports?
- By comparing the other gospels with Mark can scholars see patterns of how stories were modified and extrapolate back to how they must have changed during the oral transmission process?
Can modern historians (e.g. Jan Vansina) who specialize in oral histories of African peoples help us out here? What about scholars who study the oral transmission of epic tales told among the Balkan peoples? Does research into the psychology of memory help us out? Can we combine these studies with new philosophical approaches to the nature of history and “evidence” to write a valid history of Jesus?
Much work has been done by New Testament scholars exploring all of the above pathways in their efforts to arrive at what Jesus “probably” or “plausibly” did and said. Through such processes many scholars have concluded that the parables of Jesus are the most “certainly” indicative of Jesus’ original teachings.
Meanwhile, Doctor Doubting Thomas is kept waiting outside.
Several scholars have published studies that argue the gospel narratives are based upon other literary stories, especially others found in the Old Testament. Some have even challenged those arguments that claimed to have found evidence of orality in the gospels. One of these, Barry W. Henaut, has argued that even the parables of Jesus as told in the oldest gospel, Mark, are more certainly derived not from oral tradition but are indeed literary creations of the author.
In Oral Tradition and the Gospels Henaut has investigated the arguments that the narratives and saying of Jesus in the gospels are derived from oral tradition and found them to be all based on questionable assumptions. A closer look actually indicates that the same evidence is more validly a sign that the gospel writings are indeed literary creations and not attempts to document or edit oral reports.
The previous post in this series concluded with questioning the arguments of Bultmann and form critics that presupposed “oral tradition” as the source of Gospel narratives about Jesus.
This post looks critically at the oral tradition arguments of one of the more significant critiques of form criticism, the “Memory and Manuscript” school of Harald Riesenfeld and his pupil Birger Gerhardsson. These Swedish scholars looked to the processes of transmission apparent within rabbinic Judaism as the model for oral transmission of the words and sayings of Jesus.
Since there were indications that the Jewish rabbis passed on certain teachings by means of oral tradition until these were put in writing around 200 CE (the Mishnah), was it fair to suggest that the teachings of Jesus were passed on in a similar way by his disciples?
Yes, if the portrayal of the apostles in Acts 6:2 is reliable. There the apostles are said to be primarily responsible for preaching and teaching. And the earliest messages they are depicted as giving are outlines of the life of Jesus.
Besides, Paul’s letters can be read as if they are alluding indirectly to the sayings of Jesus. Scholars have read them as if they assume a knowledge of the teachings and deeds of Jesus that must have been passed on by oral tradition. And does not Paul speak of doctrines being “received”? What else can this mean other than oral transmission?
The rabbis, Riesenfeld pointed out, likewise orally transmitted teachings. They did so within a controlled process, however. A leading rabbi had the supervisory function of this transmission. The words passed on and remembered were rigidly controlled. Pupils who were invited to share this privilege were especially approved. Pearls were not entrusted to any old swine who snorted an interest. The whole process was formally controlled by rabbinic supervisors and pupils who had proven themselves reliable to ensure that not “one iota of the tradition” would be lost.
This was surely the model behind the apostolic teaching in Acts 6:2 and that formed the background to Paul’s letters.
Hence the Gospel tradition was not shaped by an unlimited and anonymous multitude, but transmitted by an exactly defined group within the community. (Riesenfeld, Gospel Tradition, p. 16)
We have seen the resurgence of a similar model of oral tradition behind the Gospels more recently with Richard Bauckham’s Jesus and the Eyewitnesses. (That link is to my own posts addressing Bauckham’s book.)