Daily Archives: 2012-06-01 23:24:11 GMT+0000

My Work Has Been Serf-Reviewed!

Jan Brueghel (I) - St Martin (detail) - WGA3591
St. Martin dividing his cloak in order to clothe a beggar.  — Jan Brueghel (I) – St. Martin (detail) – WGA3591 (Photo credit: Wikipedia)

A few days ago while Neil and I were chatting, the subject of peer reviews came up. One of us (could’ve been me) said that perhaps one of the scholarly elites might do us the favor of reviewing some of our work. However, since we aren’t peers, it would have to be a serf-review, in which a member of the nobility puts on his (or her) wading boots, slogs on down to the bad side of town, and renders his (or her) assessment to us peasants.

Well, it has happened! Stephanie Fisher has already reviewed two of my posts. We are truly honored by her gracious attention. I encourage everyone to read her detailed, erudite remarks carefully. This is the sort of thing I was talking about in my Processed Jesus post — real intellectual discourse, truly honest and reasoned responses from a bright, young, and promising scholar.

read more »

16. Earl Doherty’s Response to Bart Ehrman’s Case Against Mythicism – Pt. 16

*

Epistle to the Hebrews (Part Two)

.

COVERED IN THIS POST:

  • Telling us that Jesus was never on earth
    • First smoking gun: Hebrews 8:4 – a denial that Jesus had been on earth
    • Platonic parallels between heaven and earth
    • Christ could not be a priest in the same sphere as the earthly priests
    • no sense to a present sense
  • The Coming One
    • Second smoking gun: 10:37 – “the coming one” has not yet been to earth
    • 9:27-8 – a “second coming” or a sequence of events?
  • Jesus “suffered outside the gate”
    • Jesus “passing through the heavens”
  • The inauthenticity of the epistle’s postscript

.

* * * * *

Evidence for Jesus from Outside the Gospels

(Did Jesus Exist? pp. 116-117)

.

1 — Telling us that Jesus was never on earth

In addition to a smoking gun, I have called Hebrews 8:4 a “time bomb.” The first half of the verse can be translated in either of two ways:

In a present sense: “If he were on earth [i.e., now], he would not be a priest…” [NIV]

In a past sense: “Now if he had been on earth [i.e., in the past], he would not even have been a priest…” [NEB]

Which “time” does the writer mean?

read more »