2025-01-30

Paul’s Letters as Products of Marcion’s School

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post is the final in my series discussing Nina Livesey’s The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship.

Portrayals of Plato’s and Aristotle’s Schools (Wikimedia images)

Nina Livesey (NL) sees the letters of Paul being composed and published in a philosophical school setting in Rome in the second century CE. There were many schools of this type in Rome at this time. We are to imagine a teacher, a philosopher, who attracted student followers. The teacher-philosopher would often hold public meetings to read work they had put in writing; discussion and new ideas would follow; and a final written work then submitted to contracted sponsors who would make copies for distribution to interested persons.

It sounds strange to our ears that Christian teachings should be categorized as a “philosophy” but Christian teachers were described in the same way: teachers of certain doctrines and heads of schools. The physician Galen referred to a “school of Moses and Christ”; the “church father” Justin spoke of one such Christian teacher facing the death penalty (as some philosophers experienced because of indiscreet public pronouncements – discussed by Secord). Many such Christian teachers are found in our sources: Saturninus, Cerdo, Marcion, Tatian, Justin, Valentinus. . . The Latin word translated as “heresy” might be as well understood as a “school” (NL, further citing Vinzent).

We have evidence of mutual exchanges among these various schools. Some would denounce other teachers; others would engage in less heated debate; the surviving writings also demonstrate various means of persuasion, such as listening respectfully to challenging questions and addressing hearers as close friends or even family.

Comparing Paul with the philosopher Justin

One of these teachers or Christian philosophers was Justin, known as Justin Martyr – mid second century – who identified himself as a philosopher. Justin taught that his understanding of the prophecies in the Jewish Scriptures came from an encounter with “an old man” who inspired him to turn his back on all his previous knowledge. The pattern echoes the callings we read about in the gospels and Acts of the twelve disciples and Paul who come to understand the Scriptures through listening to Christ or his servants. NL reminds us of an article by Andrew Hofer, “The Old Man as Christ in Justin’s ‘Dialogue with Trypho'”. NL in fact refers to a host of earlier work discussing the nature and workings of these “Christian” philosophical schools (interested readers might like to follow up some of these in the insert box).

  • Dillon, John. “Philosophy as a Profession in Late Antiquity.” In Approaching Late Antiquity: The Transformation from Early to Late Empire, edited by Simon Swain and Mark Edwards, 401–18. Oxford University Press, 2003.
  • Georges, Tobias. “Justin’s School in Rome–Reflections on Early Christian ‘Schools.’” Zeitschrift Für Antikes Christentum / Journal of Ancient Christianity 16, no. 1 (May 15, 2012): 75–87.
  • Lieu, Judith. Marcion and the Making of a Heretic: God and Scripture in the Second Century. Cambridge University Press, 2015.
  • Schott, Jeremy M. “General Introduction.” In The History of the Church: A New Translation / Eusebius of Caesarea, translated by Jeremy M. Schott. University of California Press, 2019.
  • Dillon, John. “Philosophy as a Profession in Late Antiquity.” In Approaching Late Antiquity: The Transformation from Early to Late Empire, edited by Simon Swain and Mark Edwards, 401–18. Oxford University Press UK, 2003.
  • Eshleman, Kendra. The Social World of Intellectuals in the Roman Empire. Cambridge University Press, 2012.
  • Nasrallah, Laura. “Mapping the World: Justin, Tatian, Lucian, and the Second Sophistic.” The Harvard Theological Review 98, no. 3 (2005): 283–314.
  • Rubenson, Samuel. “Early Monasticism and the Concept of a ‘School.’” In Monastic Education in Late Antiquity: The Transformation of Classical Paideia, edited by Lillian I. Larsen, 13–32. Cambridge University Press, 2018.
  • Secord, Jared. Christian Intellectuals and the Roman Empire: From Justin Martyr to Origen. Penn State University Press, 2020.
  • Snyder, Harlow Gregory. “‘Above the Bath of Myrtinus’: Justin Martyr’s ‘School’ in the City of Rome.” Harvard Theological Review 100, no. 3 (July 2007): 335–62.
  • Snyder, Gregory H. Christian Teachers in Second-Century Rome Schools and Students in the Ancient City. Brill, 2020.
  • Ulrich, Jörg. “What Do We Know about Justin’s ‘School’ in Rome?” Zeitschrift Für Antikes Christentum / Journal of Ancient Christianity 16, no. 1 (May 15, 2012): 62–74.
  • Walsh, Robyn Faith. The Origins of Early Christian Literature: Contextualizing the New Testament within Greco-Roman Literary Culture. Cambridge University Press, 2021.
  • Wendt, Heidi. At the Temple Gates: The Religion of Freelance Experts in the Roman Empire. Oxford University Press, 2016.
  • Wendt, Heidi. “Marcion the Shipmaster: Unlikely Religious Experts of the Roman World?” In Marcion of Sinope as Religious Entrepreneur, 55–74. Studia Patristica., Vol. XCIX. Peeters, 2018.
  • Vinzent, M. Marcion and the Dating of the Synoptic Gospels. Peeters, 2014.
  • Vinzent, Markus. “Orthodoxy and Heresy: Misnomers and Misnamers.” Forum: Foundations and Facets. Third Series 10, no. 1 (Spring 2021): 91–108.
  • Watts, Edward J. City and School in Late Antique Athens and Alexandria. University of California Press, 2006.

Such schools evidently had access to many writings such as the Jewish Scriptures and commentaries on them.

Our reading of Justin’s work, NL points out, alerts us to similar approaches and aims in Paul’s letters:

The assessment of the [Justin’s Dialogue with Trypho] as protreptic teachings redolent of a school setting allows for additional parallels with the letters. Like Justin, the Apostle Paul’s call to “Christian” teachings arrives through other­ worldly means (Gal 1:13-16). Both Justin and the Apostle Paul are seen to depart from former philosophies (Justin) or a former way of life (Apostle Paul) to embrace the new teachings (Gal 1:13-2:2; Phil 3:4-11).160 As indicated in Chapter 3, the Pauline letters contain numer­ous instances of the language of friendship and posit community members as family (“brothers”). In the letters, issues of theological import are made applicable to communities, as are community members cautioned against the influence of others.

Furthermore, like the Dialogue, Pauline letters also make extensive use of the LXX161 in support of “Christian” principles. . . Like the Dialogue, Pauline letters contain verses cited verbatim but also those that are strategically amended. This use of scripture, is an indication of their ready availability . . . and thus provides an additional indication of a school­ like setting. (NL, 235f)

The School of Marcion

NL argues that the letters attributed to Paul were most plausibly produced by the school of Marcion.

Marcion is associated with an influential school in Rome and is known as having advanced “Christian” doctrines, and as having produced and published various compositions. In addition, among the second-century school heads (writer/intellectuals) in Rome, Marcion is regarded as having a nearly exclusive interest in Paul as being the one true Apostle from among all other “Christian” apostles and figures. Marcion’s ten-letter collection of Pauline letters (the Apostolikon) is our earliest evidence of Pauline letters.

Among the “Christian” intellectuals and heads of schools in second-century Rome, Marcion is arguably the most well-known. . . . According to [Judith Lieu], Marcion may have been the first among the “Christian” school heads operating in Rome . . . It has likewise been suggested that the codex form may have derived from Marcion. Vinzent notes that “no other teacher in the history of the Church until Martin Luther received during his lifetime (and continuing after his death) a comparable literary response.” (NL 236f)

All indications are that Marcion moved to Rome shortly after the Bar Kochba war. NL cites David Balás and I’ll quote a little more from Balás than NL specifically mentions (bolded highlighting and formatting is mine):

Marcion’s doctrines are marked by a certain simplicity, not to say single- and simple-mindedness that distinguish them from the elaborate speculations of other Gnostics or the metaphysical analyses of leading philosophers. John G. Gager has recently shown, however, the similarity of some of Marcion’s arguments, as reported by Tertullian, to certain philosophical (notably Epicurean) proofs against providence.19 The difference is that, whereas for Epicure the (especially physical) evils of this world excluded divine providence (the gods dwelled unconcerned in the intermundia) and lead, according to the Skeptics, to doubt of the existence of god(s), Marcion accepted (with the Old Testament!) the existence of a Creator, but concluded from the popular-philosophical arguments that the Creator was neither omniscient nor truly good.

19 The evidence considered above indicates that Marcion was also familiar with philosophical issues of his time and that Epicurean philosophy in particular provided an argument which Marcion used to support the key element of his thought. (Gager, “Marcion and Philosophy”, p. 59)

Of course, Marcion’s opposition to matter, body, and passions was also close to contemporary philosophy (Stoic and Neo-Pythagorean). . . .

What seems constant in all the above instances was Marcion’s tendency to provide a simple solution, without much concern for either the complexities of the data or the consistency of the system, a tendency which may explain the popular success and enduring strength of Marcionism.

Besides the Gnostic and popular-philosophical sources, I believe Marcion’s “point of departure” was deeply influenced by his and his fellow Christians’ relationship to Judaism in the middle of the second century. Marcion came to Rome around 136-140 and was expelled from the Roman Church in 144. These dates coincide with the period of the bloody suppression of the great Jewish revolt in 135. R. M. Grant has argued that the disillusionment of Jewish sects with the seemingly powerless and deceptive God of the Old Testament was one of the reasons for the Gnostic reduction of Yahweh to an imperfect or even hostile deity.

Whether this is wholely or partially correct or not, Grant’s similar hypothesis concerning Marcion seems quite possible. Grant said that Marcion “…wanted to dissociate Christianity not only from apocalyptic Judaism, but also from Judaism in general.” Politically and socially, the Christians, especially hellenistic Christians with no national or cultural roots in Judaism, found at this time their association with Jewish history an embarrassing and dangerous liability. Marcion may have found a way to effect this desirable separation by using Jewish self-interpretation at several main points. For instance,

— by accepting the anti-Christian contention of some Jews that Jesus Christ was not the Messiah promised by the Old Testament, a Messiah the Jews rightly expected to be political and warlike, Marcion made a counter claim that Christ was in fact the self-revelation of a previously entirely unknown, all-good God.

— Secondly, the Jewish rejection of Christian typological or spiritual exegesis of the Old Testament, which seemed to threaten Christianity’s claims to historical legitimacy, was now seen as a liberating insight.

Finally, the shaken confidence of many Jews in the confirmed goodness, omniscience, and all-powerfulness of Yahweh (incompatible as it seemed with the historical realities of the time) was taken as an admission that the God of the Old Testament was inferior to the all-good and perfect God revealed in Jesus Christ.

Paradoxically, it was precisely by having accepted Jewish scriptures and history, at least to a large extent, in their contemporary Jewish interpretation that Marcion arrived at his radical dissociation of the [Old and New] Testaments! (Balás, 98f)

If, as has been argued, Marcion came from a proselyte Jewish family we can scarcely avoid wondering about the impact on him of the total destruction of Jerusalem to the extent of the emperor Hadrian banning Jews even from entering the city and the widespread massacres of Jews that had been carried out under both Trajan and Hadrian. Though Marcion reduced the god of the Old Testament to an inferior deity beneath the higher and more merciful Good God of Jesus and the New Testament, he nonetheless retained key Jewish foundations:

Vinzent com­ments, “Marcion’s message … built on the Jewish foundations, on the Jewish Scriptures, the messianic hope, Jewish ethics, rituals and the Jewish people.”191 That his was a “book-religion” likewise owes to Jewish influ­ence.192 (NL, 240. Note 191 = “Marcion the Jew”; 192 = Marcion and the Dating)

I’ll quote a little more from Vinzent:

Marcion did not want Christianity to disinherit the Jews and incorporate their Holy Scriptures into its own canon, but saw only one heritage, namely that given by God in his revelation to Paul. Christianity was simply incomparable to anything that the creator had made, be it the universe, its his­tory, the Law or the prophecies of Judaism. And yet, Marcion could not free himself from his Jewish and Greco-Roman roots. That Christianity would be a book-religion in its own right was one of Marcion’s Jewish ideas and objec­tives, and one that he achieved. And that Christianity would be a thoroughly Hellenized religion without being lost in this world of the creator, in the sphere of apocalyptic religious politics and prophetic cults, Marcion secured by root­ing the sayings of a faintly remembered Jewish messianic rabbi into Greco-Roman history. Jesus, who had come down from heaven as an angel-like human being under Emperor Tiberius and procurator Pontius Pilate, delivered his message through a new literary form, a combination of startling sayings and surprising deeds, through unexpected aphorisms and mind-blowing miracles, performed on Jesus’ journey towards the shame of the cross and the unbelievable resurrection. Marcion created a powerful narrative of a transcend­ent, pre-existing figure who appeared on this alien earth, in the midst of history, to liberate human beings from these physical chains of ignorance, greed, law, sin, judgement and the need for repentance, to rescue humanity through buying men back by paying the price of death on the cross, through his descent to the utmost depths of hell, in order to save all who wanted to accept this helping hand, and to let them be where and what the Risen is. In the same way that this cosmic creation was a despicable horror without end, unfolding as a tragic his­tory, in the eyes of creatures, even of the elect and chosen disciples, the Saviour was regarded as a tragic hero. The only exception was Paul, who understood because he was granted the grace of divine insight. He followed Christ and developed the good news. Marcion’s Gospel, therefore, describes this tragic history of Jesus’ life, the failure of calling and the rejection of the elect. In contrast, among those who follow Jesus are people nobody would have dared to admit, and like the paralytic, these become co-sufferers and equally co-hated with Christ.

. . . . Before Marcion was made the ‘arch-heretic’, he seems to have been the arch-theologian, ‘the founder of a religion’ and of a new cult, Chris­tianity. . . . (Vinzent, Marcion and the Dating, 134f)

Key points noted in this context by NL:

  • Marcion was a publisher
  • He published the first New Testament (a gospel similar to our Gospel of Luke and the ten letter collection of Paul)
  • He published Antitheses, apparently an explanation of his philosophical principles and commentary on his gospel, a list of oppositions between the Law and Prophets on the one hand and the gospel on the other.

Our surviving witnesses to Marcion, coming from the writings preserved by the orthodox church, opposed Marcion as “a heretic”. But in the middle of the second century there was no authoritative judgment seat from which to distinguish truth from error. It is unlikely that in his own day Marcion could be “banished as a heretic” in the sense we imagine such a process of later times. The Marcionite and “Catholic-to-be” communities surely overlapped one another, as NL notes.

Rivals of Marcion produced alternative texts, presumably revising what Marcion himself had written. See, for example, the series of posts discussing Joseph Tyson’s grounds for believing that our version of the Gospel of Luke is an anti-Marcionite revision of Marcion’s gospel.

When we read in the early Church Fathers apparent quotations from the gospels and letters we find that they very often vary in some way from the canonical versions we read in our Bibles. This is especially so in the works that are critical of Marcion’s texts. NL outlines the various theses to account for these differences:

  1. Marcion used and edited an existing copy of the Gospel of Luke (the opponents of Marcion adhered more closely to the original gospel)
  2. Catholic writers and Marcion each revised independently an early form of the Gospel of Luke
  3. Marcion edited an earlier shorter version of the Gospel of Luke and Catholic revisers expanded Marcion’s version to produce the Gospel we recognize today
  4. Noting the lack of evidence of any gospel text prior to the second century, and further suggesting that the first gospels emerged in post Bar Kochba school settings, Vinzent takes the next logical step and proposes that Marcion produced the first gospel.

Vinzent maps the production of the gospel onto what is known of the way the schools functioned. A text was composed, read publicly and discussed and argued among close associates and student followers, revised with a final version being published more generally. The gospel and letters were written in an environment of free exchange of ideas and underwent a number of revisions. In this way the variant early versions of gospels and letters can be explained.

In other words, the explanation for the absence of evidence for any gospel or epistle prior to the middle of the second century is that they did not exist prior to the time of Marcion. Opponents of Marcion claimed he “discovered” or “found” Paul’s Letter to the Galatians. If that motif sounds familiar, it may be because we have come across it in the story of King Josiah discovering the Book of Deuteronomy: see my post showing that this claim was not at all unusual when one sought to introduce a new authoritative text as if it had the authority of antiquity.

According to modern epistolary theorists, the suggestion of finding a letter is what one would expect of an editor of a pseudonymous letter collection who wanted to provide a sense of the letter’s authenticity. If, as argued, Marcion created a gospel, a new literary genre, he – with the help of those in his school – could certainly have crafted and overseen the composition of mock letters in the name of the Apostle Paul, deploying a known and popular literary genre. (NL, 248)

For Marcion, Paul was the only apostle who truly understood the gospel of the Christ who had come from the “unknown god” who was higher than the creator god of the Law and the Prophets. That Marcion published his Gospel and Letters of Paul side by side might be seen as an indicator that he saw his “New Testament” as an “antithesis” of the Law and the Prophets of the “Old Testament”. NL indicates that such factors strongly suggest that Paul’s letters were, like the gospel, originally composed by Marcion himself. If so, then it is also likely that the letters of Paul were written with a clear knowledge of the gospel narrative. They did not precede a written gospel, in other words, but were produced alongside the gospel.

The Marcionite authors were active in the years following the calamity of the Bar Kochba war. NL finds appropriate Jason BuDuhn’s observation:

Whatever the internal developments within Christianity that pre­pared the way for the creation of a New Testament . . . it is simply impossible to dismiss the coincidence in time of Hadrian’s anti-Torah campaign and Marcion’s call for the establishment of a distinct and separate Christian sacred scripture. (NL, 251, quoting BeDuhn’s The First New Testament)

Letters were a popular means of teaching new philosophies; philosophical schools in Rome were common and responsible for the publications of and readings of rival teachings; the social and psychological dislocations that resulted from the Bar Kochba war provide a plausible background to the “Jewish but not Jewish” religious ideas of Marcion; and Paul, the only apostle said to have understood the gospel of an all-loving and non-judgmental god, was Marcion’s ideal alter-ego.

NL’s argument thus removes the Pauline letters from being in many ways unique in the ancient world, as many biblical scholars have thought, and places them in a social and ideological setting that seems to make them emerge quite “naturally”.

In an appendix NL explores in depth the educational background required to compose the letters. The production of texts that were persuasive, that could be emotionally gripping, that were instructional at the same time, was the work of highly educated persons. They did not emanate from the typical wandering preacher or tent-maker as Paul is supposed to be according to Acts of the Apostles.

With thanks to Cambridge University Press for an inspection copy.

My Concluding Thoughts

I have raised a number of open questions along the way of my re-reading and writing these notes on Nina Livesey’s book, but now I’ll offer something more conclusive. I think Livesey’s explanation of the evidence we have for the earliest New Testament writings has two major advantages over many others: Occam’s Razor and Explanatory Power. One does not need to hypothesize earlier versions of the texts for which we have no evidence. What we see at the beginning — gospel and Pauline letters in the hands of Marcionites — was the beginning of the gospels and New Testament letters. The evidence likewise informs us that the first “Christian schools” and teachers arose from among migrations to Rome in the wake of the Bar Kochba war and of Hadrian’s “final solution” punitive measures against Jews and their ideological base of Jerusalem. Such timing opens up a very plausible explanation for both the form (letters) and the content (presented as a “higher antithesis” of “Judaism”) of teachings that we find among the earliest Christians.

(As has further been discussed in other posts relating to Jesus and the Rank-Raglan hero class, mythical narratives do not evolve from illiterates telling stories around campfires over a generation or two: they are born from the minds and pens of the literate. That is one more point that is consistent with NL’s proposal of a school origin of the gospel story.)


Balás, David L. “Marcion Revisited: A ‘Post-Harnack’ Perspective.” In Texts and Testaments: Critical Essays on the Bible and Early Church Fathers, edited by W. Eugene March, 95–108. Trinity University Press, 1980.

Gager, John G. “Marcion and Philosophy.” Vigiliae Christianae 26, no. 1 (March 1972): 53–59.

Livesey, Nina E. The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship. Cambridge University Press, 2024.

Vinzent, Markus. “Marcion the Jew.” Judaïsme Ancien – Ancient Judaism 1 (2013): 159–201.

—- Marcion and the Dating of the Synoptic Gospels. Peeters, 2014.



2025-01-28

Pausing to Ask Questions: Nina Livesey’s The Letters of Paul in Their Roman Literary Context

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I concluded the last post with reference to a presumed ban on circumcision by Hadrian. I paused there in order to check the sources. The evidence for a ban on circumcision by Hadrian is hazy and Nina Livesey (NL) is careful not to be dogmatic about it. NL’s point is to find a social and political background that best explains what she sees as the hostile denunciation of circumcision and the Jewish law in the letters of Paul:

To identify too closely as a Jew was likely not politically expedient in a Roman context after Bar Kokhba and thus provides a rationale for positing the rejection of gentile identity as Jewish (with circumcision being its primary ethnic marker) and the devaluation of Jewish law.

Again, it appears likely that the Bar Kokhba revolt of the third decade of the second century – one that had significant sociopolitical ramifica­tions for Jews and Romans – best accounts for the devaluation of Jewish law and circumcision. As indicated, Justin explicitly links his evaluation of circumcision as a sign of suffering to events that ensued after the revolt. For his part, the Galatian’s [sic] author likens the condition of circumcision to a state of slavery, a social status that corresponds to a known situation of many Jews after Bar Kokhba. (NL, 228f)

Some readers might want to weigh the evidence of Justin (highlighted by NL above) against Justin also pointing out that Jesus was circumcised on the eighth day and acknowledging that some Christians did practice circumcision (see paras 46 & 47 of Justin’s Trypho). There are questions arising here, I think. After all, the epistle to the Galatians surely acknowledges that there is a significant faction that are not ashamed to boast in the Jewish law. Nor have all modern interpreters understood Paul to have been as hostile towards Jewish laws as NL indicates, although NL, we must note, explains their interpretation of Paul as the product of ecumenical pressures — that is, to undermine the grounds on which many Christians have looked down upon Judaism.

A significant shift away from the Augustinian-Lutheran perspective occurred in the period after Ha Shoah (the twentieth-century Jewish holocaust), when anti-Jewish interpretations of Pauline letters were rec­ognized as contributing to the Jewish genocide. . . . .

Like many Pauline interpreters, myself included in my own earlier work, these scholars likewise rely in large part on the letters themselves for the assessment of “Paul’s” social situation. The method is circular: The Apostle’s rhetoric is deployed to “reconstruct the rhetorical situation to which he then responds.” Their interpretations are thus weakened by a lack of crucial external evidence: they are overconfident without sufficient warrant. (NL, 224, 227 – my highlighting in all quotations)

Perhaps so. Yet might not some suggest that NL is tendentiously interpreting Paul’s letters to make them fit a post Bar Kochba war scenario in which aftermath of the way led to Jewish identity markers becoming a social embarrassment? We simply don’t have enough evidence to know what the situation was with respect to war-engendered attitudes towards circumcision (nor were Jews the only ones to observe the ritual). But whatever the reasons were, we do know Christians were divided over circumcision in the middle of the second century (see the reference to Justin above).

If we agree with Markus Vinzent’s view of Marcion’s attitude towards the Jewish religion, while accepting NL’s proposal that Marcion’s school was responsible for producing the letters of Paul, then we can well imagine an interpretation of a second century, post Bar Kochba Paul that is less damning towards the law. Vinzent has argued that Marcion considered the Christian law . . .

. . . as an alter-Judaism, not an anti-Judaism, modelled on its antithesis encompassing a strong monotheism, a Scripture-based revelation, a Messiah, a strict emphasis on ethics, food rules and regulations of relations; it was an institutional religion with rituals and an eschatological, universal hope for a “kingdom of God, with an eternal heavenly inheritance.” Interestingly, by arguing against Marcion, Tertullian turns this alter-Judaism into an anti-Judaism, taking for granted a number of elements that subconsciously he had adopted from Marcion, while changing the appearance of the Jew Marcion in a detrimental way and the essential nature of what it meant to be Christian and destructing Marcion’s antithesis. (MV, 189).

I have wondered if the “new perspective on Paul” inches our understanding of Paul a smidgen closer to the notion that Marcion viewed the Jewish law as irrelevant for those who lived in its “antithesis” in Christ.

NL is well aware of Vinzent’s work, citing it often, but evidently sees Marcion’s Paul as more hostile towards the Jewish law than Vinzent’s Marcion may have been. There is another option, too: might we not wonder if the “proto-orthodox” themselves were responsible for the more hostile passages against the Jewish law?

With thanks to Cambridge University Press for an inspection copy.

Having said all of that, I can well agree with NL that what was a genocidal war against the Jews in Palestine, a war that took a massive toll on the Romans as well as the Jews, surely led to physical and intellectual migrations of survivors and others impacted, all seeking new answers with their old world having so traumatically vanished.

I continue to be intrigued by the question raised over when the Acts of the Apostles was written. As I noted earlier, there is a view that Acts was something of an “innocent bystander” in the midst of a neighbourhood of “riotous diversity”. Or was it written as an attempt to negate the Paul of the letters? Or did Marcion seek out letters he heard had been penned by a historical Paul (Vinzent). Or do we consider further NL’s suggestion that Acts was a rejoinder to Marcion’s Gospel, with the Paul figure being invented for that purpose — and Marcion answering that biography with the letters? And how do we even interpret Paul’s letters — and how can we know what they looked like before being settled in versions safe for “orthodoxy”?

In other words, I see scope for thinking afresh many old questions raised in NL’s argument.

Next, Paul’s letters as the products of “a school”.


Livesey, Nina E. The Letters of Paul in Their Roman Literary Context: Reassessing Apostolic Authorship. Cambridge: Cambridge University Press, 2024.

Vinzent, Markus. “Marcion the Jew.” Judaïsme Ancien – Ancient Judaism 1 (2013): 159–201.



2024-01-31

The True Tale of How an Eagle, a Lion, a Man, and a Lot of Bull Entered the Church

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Source: Wikipedia

As I was recently tossing out old papers that had accumulated over past decades I was amused to come across this old “gem” of mine. I posted it back in 1996 to a discussion forum for ex-members of an old cult I had once been a member of. It has no pretence at scholarly presentation. It is simply an off-the-cuff reflection on what I had been reading at the time about how the New Testament came into being. There are details in it that I would not fully stand by today but “for old time’s sake” here is what I wrote for a select audience 28 years ago.

(The reference to the Waldensians and Cathars had particular relevance to us cult and ex-cult members of the day — we curiously believed we were their heirs in some sense.)

THE TRUE TALE OF HOW AN EAGLE, A LION, A MAN, AND A LOT OF BULL ENTERED THE CHURCH

Following is a lengthy brief summary of why most Christians today can claim Mr Irenaeus, a bishop who lived about 130-200, as the reason for their New Testament Bibles. He was the one who began the invention of the New Testament. He did this in order to have a tool to preserve the power of the catholic bishops whenever they were confronted with nuisances who wanted to base their beliefs directly on the original teachings of Christ instead of relying on the traditions and authority of those bishops.

By mid second century, Christians were a pretty diverse lot without any concept of an “inspired” New Testament canon. The sabbath-observing portion of the Palestinian church accepted only the writings of Matthew; some docetist believers only used Mark; Valentinus’ followers accepted only the gospel of John; and others who followed Paul to his logical conclusions sought to uncover the original text of Luke and rejected all else as contradictory to what Christ and Paul taught three to four generations earlier. (Note that archaeology indicates that the average life-span of a lower-class Palestinian in the first century was about 30 years — a point that puts “late eyewitness” arguments in an interesting context.) And there were other gospels, too, as well as copies of the “Teachings of Christ”. Moreover, the reason a believer tended to follow only one gospel in opposition to the others was that that believer was convinced that the others contradicted his authority, and/or was a late forgery.

Out of all this confusion (or richly rewarding diversity for the more secure?) arose a powerful threat to the power of many established bishops. His name was Marcion, a brilliant thinker who rejected “human church tradition” as his authority and who sought instead to rely only on apostolic authority. He saw that the church had corrupted some of the original texts of Paul and Luke (modern scholars in this age when knowledge has increased have come to the same conclusions) and believed only what he read in their original texts, and not the traditions that the bishops said he should believe.

Many followed Marcion and his arguments against the traditions of the catholic bishops. He became a threat to the power of these bishops. Then the bishops found a defender and saviour of their power, position and traditions in Irenaeus.

(Some who read this will by now be jumping up and down wanting to argue that Marcion was a gnostic heretic. As you wish, but my point is that he was a powerful influence in the second century church and many believers were persuaded that he was truer to the original teachings of Jesus than the traditions that had developed among the bishop-ruled church. Recall that his enemies were the fathers of those who were the enemies of the Waldensians, and the Waldensians were also accused of gnosticism.)

Irenaeus did not have the same incisive and logically detailed mind as Marcion, but he did have faith and a determination to preserve and extend the authority and traditions of the bishops over believers. Disregarding the contradictions among the various gospels he stridently argued that Matthew, Mark, Luke and John should ALL be accepted as authoritative, basically because of his assertion that the traditions that he personally accepted about them were true. (He was not interested in historical or textual research as Marcion was, and many of those traditions have since been shown to have very little merit indeed.) Of course by blanketly asserting the authority of these four, Irenaeus was also partly opening the way for most dissidents (who believed in at least one of them) to return to the fold.

And to those who did not accept the authority of the bishops, he “proved” his point by powerfully demonstrating that they coincided with the four winds and corners of the earth. But wait, there was more! Each could, with a little ingenuity, be fitted with a nicely matching mythological head — eagle, lion, man and bull. (Later generations had a lot of trouble with Irenaeus’s taste in hybrids, though, and kept swapping these heads around to try them out on different gospel torsos from the ones to which Mr I. had attached them.)

So there! This was the catholic bishop’s answer to those hard questions about contradictions in the texts and evidence of late and spurious authorship and editing. Marcion had been seeking to rely exclusively on the original teachings of one apostle. Irenaeus saw the danger of this to the authority of the bishops and used his episcopal authority to declare non-apostolic authors as authoritative, too. (e.g. Mark and the late revised edition of Luke). This showed that the apostles were not so special after all, and that the bishop-led church (not the apostles) had the right to decide what traditions, writings and doctrines people should believe. No more Marcionites or Ebionites or others who snubbed their noses at the tradition and authority of the bishops in preference for their exclusively “apostolic” authority!

And that is why today we still all believe that those four gospels alone are authoritative. (It was quite some time after Irenaeus that they actually introduced the idea that they were “inspired” or “God-breathed”. And later on, after the dust had settled, the more imaginative theologians could be given the job of making up a whole lot of stuff so that their blatant inconsistencies — and any tell-tale signs of spurious authorship and later unauthorized editing — could be “harmonized” away.)

Irenaeus carried the flag for the authority of the catholic bishops and introduced the idea that the church would eventually have to finalize a New Testament canon if the bishop’s power were to be maintained against smart-alecs who sought to uncover and rely exclusively on the original words of Christ and/or any of the apostles.

In future generations, Christians could claim that there was an undisputed tradition in the church that these four gospels were penned by two genuine, original apostles and two genuine off-siders of another two apostles. Well, there was such a tradition at least from the second century, I guess, IF one accepts that the incipient Catholic Church of the third century was the only church worth considering, and if they further acknowledge the authority and teachings of the bishops of that Church.

But even if that is the case, then one has to wonder why Irenaeus did not include a whole lot of other writings that we now have in our New Testament — if indeed there was such an indisputable tradition — not to mention why other texts he believed were authoritative were subsequently dropped and lost altogether.


2018-05-01

Doubting that Luke-Acts was written to refute Marcion; New Perspectives, part 2

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing my posts on Shelly Matthews’ 2017 article. . . .

I am one of those who have leaned favourably towards arguments that our canonical form of the Gospel of Luke and the Book of Acts were early to mid second century attempts to take on Marcionism. See my series on Joseph B. Tyson’s Marcion and Luke-Acts: A Defining Struggle for instance. Others who have raised similar arguments in recent years are Matthias Klinghardt and Markus Vincent; further, Jason BeDuhn and Dieter T. Roth have produced new reconstructions of Marcion’s gospel.

If Marcionites believed in a Jesus who was not literally flesh and blood like us but only appeared to be so, then it has been argued that Luke (I’ll use that as the name of the author of the Gospel of Luke in its final canonical form) introduced details of how Jesus was very much a fleshly body when he was resurrected and showing himself to his followers. See the previous post for the details.

Resurrection accounts overlap

Matthews draws attention to a problem with this view. The “problem” is that all reconstructions of Marcion’s gospel (even BeDuhn’s and Roth’s) include at least significant sections of Luke’s fleshly portrayal of the resurrected Jesus. Jesus says in Luke 24:39 and in Marcion’s gospel according to all reconstructions:

Look at my hands and my feet. . . . . a ghost does not have . . . bones, as you see I have.

Marcion’s Jesus also eats just as Luke’s Jesus does in the same chapter. BeDuhn gives Marcion the following and Roth suggests it is at least close to Marcion’s text.

41 And while they still did not believe [were distressed] . . . , he asked them, “Do you have anything here to eat?” 42 They gave him a piece of broiled fish, 43 and he took it and ate it in their presence. . . . 

So Marcion’s Jesus, it seems, also had bones and was able to eat fish. Given that that was what Marcion read in his own gospel how can we interpret Luke’s details as an attempt to refute Marcionism, Matthew’s asks. (Not that this “problem” has not been noticed by scholars like Tyson but Matthews is proposing a different way of looking at the data.)

Neither Luke’s Nor Marcion’s Jesus Truly Suffers

Luke’s Jesus may bear a body of flesh, even after the resurrection, but this flesh is not the ordinary flesh of humankind, which agonizes when threatened, writhes when tortured, and decays in death. (p. 180)

Matthews sets aside as an interpolation Luke 22:43-44 that so graphically pictures Jesus in agony sweating great drops of blood in Gethsemane. Shelly Matthews explains:

For persuasive arguments that Luke 22:43-44 is a secondary insertion motivated by concern that Jesus be depicted as suffering anguish in Gethsemane, see Bart D. Ehrman, The Orthodox Corruption of Scripture: The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament, rev. and enl. ed. (Oxford: Oxford University Press, 2011), 220-27.

Another difficulty that Matthews’ sees for the view that our Gospel of Luke was finalized as a rebuttal to Marcionism is its portrayal of Jesus “suffering”. I use scare-quotes because Luke’s Jesus does not appear to suffer at all and so looks very much the sort of figure we would expect to see in Marcion’s gospel. In Luke there is no hint that Jesus on his way to the cross or hanging from the cross is in any sort of torment or agony. Luke’s Jesus is totally impassive.

Indeed, on the question of whether Jesus experienced torment either in Gethsemane or on Golgotha, Luke’s passion narrative can be read as an argument for an answer in the negative, as the later interpolator who felt the need to add the pericope of Jesus sweating drops of blood in Gethsemane surely sensed. (p. 180)

Matthews continues:

The Lukan Jesus does employ the verb πάσχω both in predicting his fate (9:22,17:25,22:15) and in reflecting on that suffering as a component of prophecy fulfillment (24:26,46; cf. Acts 1:3, 3:18,17:3).44 Yet, as is well known, narratives of Jesus’s comportment both on the way to Golgotha and on the cross itself suggests that his “suffering” does not include human experiences of physical agony or emotional distress.45

44 As Joel B. Green notes, the phrase “to suffer” in Luke is used to evoke the totality of the passion (The Gospel of Luke, NICNT [Grand Rapids: Eerdmans, 1997], 856).

45 Jerome H. Neyrey, “The Absence of Jesus’ Emotions: The Lucan Redaction of Lk 22:39- 46,” Bib 61 (1980): 153-71; John S. Kloppenborg, “Exitus clari viri: The Death of Jesus in Luke,” TJT 8 (1992): 106-20.

(I located each of Matthews’ references [Green and Neyrey] intending to add more detailed explanation from them but not wanting to take unplanned hours to finish this post have decided to leave those details for another day.)

For Luke, then, Jesus’ flesh is not like our flesh. It is not the sort of body that naturally recoils in anguish at pain or even threats of pain. It does not even decay when it dies.

Acts 2:31 Seeing what was to come, he spoke of the resurrection of the Messiah, that he was not abandoned to the realm of the dead, nor did his body see decay. 

Acts 13:37 But the one whom God raised from the dead did not see decay.

The idea that flesh of certain persons could in fact be immortal was part of common Greek cultural belief. Matthews cites Greek Resurrection Beliefs for those who are unaware of this fact. (Perhaps that’s another topic I can post about one day. I have touched on it a number of times incidentally with particular reference to Gregory Riley’s Resurrection Reconsidered, as for instance in this post.)

In this post I have addressed some of the areas that would appear to make the Gospel of Luke in close agreement with Marcion’s gospel rather than a direct rebuttal of it.

Furthermore there are other features of Luke-Acts that appear to be directed at extant ideas or disputes that had nothing at all to do with Marcionism as far as we know. Those are for the next post.

 


Matthews, S. (2017). Fleshly Resurrection, Authority Claims, and the Scriptural Practices of Lukan Christianity. Journal of Biblical Literature, 136(1), 163–183.


 


2016-07-23

What was Marcion’s gospel all about?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Rene Salm is currently doing a series of exploratory posts on that early “heretic” Marcion and asking what was the nature of his gospel. We tend to think of a gospel as a written story of Jesus, as in our four New Testament gospels, but the word has often been used in its other sense in the earliest Christian literature — that is, to refer to the message of good news that the earliest Christians (or whatever they called themselves then) preached.

Marcion, you will recall, was that early second century religious leader from Asia Minor (Turkey) who gained a following across much of the Mediterranean world and who taught that Jesus was not sent by the Creator God of the Bible but by a higher God, a hitherto unknown God of love unlike the Jew’s God of law and punishment. He also claimed Paul was the only true Apostle, that Jesus’ original followers failed to understand their Master, and that Paul’s letters had been corrupted, that is interpolated, by the “proto-orthodox” church led by Roman bishops. He also is thought to have had a written gospel that was an early form of our Gospel of Luke.

Rene Salm is not satisfied with scholarly attempts to reconstruct what they believe Marcion’s “pre-Lukan” gospel looked like. He argues that Marcion’s gospel was entirely and only the message of grace and love, and was never a written narrative about a life of Jesus at all.

One of the several strands of argument he follows is that since Marcion’s Jesus was never truly a flesh and blood human, it follows that he could have no earthly life or career for anyone to write about. I am not so sure. We do have stories, but Jewish and “pagan”, of non-human deities or spirit beings appearing on earth as if they are human, with those they encounter believing them to be human, and who do have narratives written about them.

One example is Dionysus, the god of wine and frenzy. A very famous play was written about him by Euripides. In that play Dionysus was mistaken by his opponents and the uninitiated as just another person. They even took hold of him and tied him up. Or at least Dionysus allowed them to do so, knowing that he could escape at any time he chose.

In the Gospel of Luke there is a story of Jesus being taken from a synagogue by a mob wanting to kill him. They take him to the edge of a cliff and are about to throw him off when it is said that he simply turned around and walked away from them. Strange scene. I don’t think such an episode requires a real flesh and blood Jesus to work.

Jewish angels can also enter this world and be subject to narrative adventures. Recall the angels who came to rescue Lot and who faced an menacing mob. Recall the acts and travels of Raphael in the Book of Tobit. And of course the Book of Acts and Letter to the Hebrews remind us of gods and spirits who were entertained by humans believing them to be human creatures just like themselves.

But that is only one detail of Rene Salm’s argument. For those interested in the Marcionite question and related quests for gospel origins, his posts begin at: Questioning the Gospel of Marcion.

 


2016-03-22

Scrutinizing the Case for Q: Why Luke Sidestepped the Baptism of Jesus by John

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Jesus Resurrecting the Son of the Widow of Naim (oil on canvas) by Bouillon.
Jesus Resurrecting the Son of the Widow of Nain (oil on canvas) by Bouillon.

Michael Kok is addressing the arguments for and against Q on his blog where he explores the “history and reception of New Testament writings”. In his latest post he raises the question of whether Luke knew Matthew’s account of the baptism of Jesus. Unfortunately his comment policy does not encourage responses from outsiders hence this post.

My own view is that Q is too easily dismissed with assertions like “it is only a hypothetical document” and “Occam’s razor suggests Luke knew Matthew” without actually investigating the arguments in its favour. The questions debated by those who are more aware of the arguments also can often by narrowly focused; historical inquiry ought to begin with a clarification of the broader context of the evidence being evaluated.

I argue below that an anti-Marcionite agenda explains well the differences between Matthew’s and Luke’s baptism scenarios.

Before comparing the Gospel of Luke with anything it is worth clarifying what we understand by that Gospel and the scholarship surrounding its genre, its development and its appearance in the historical record. If we find the arguments of Joseph Tyson plausible then we begin with the probability that our canonical gospel emerged in two stages: first a proto-Luke; followed by a heavily redacted treatment of that earlier document to give us our Luke-Acts. Tyson does not dispute Q, by the way, and his model does have “Luke” use Q and Mark, but at the same time he brings together a wealth of other scholarship relating to the question of Luke’s development and emergence in the record that is of relevance to Kok’s discussion.

It is relatively uncontroversial to suggest that an early form of the Gospel of Luke began at 3:1, which has been described as “a very good place to begin a gospel”:

In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene . . . .

This is also the place where Marcion’s gospel began. Marcion’s gospel did not include the John the Baptist narrative, however. The opening verse was followed with Jesus’ entry into the world (probably starting at Capernaum) preaching the gospel.

For readers not familiar with Marcion: The Marcionite “heresy” flourished in the early/mid second century and taught that Jesus was sent by a Higher God than the lesser Creator God of the Jewish Scriptures. Marcionite teaching held that the Law and Prophets had nothing to do with the true Messiah and were in fact given to the Jews by a fickle god and prophesied of some other earthly messiah of relevance to the Jews only and who was of no account beside the Son of the Highest God.

Although the “tradition” of the Church Fathers held that Marcion’s gospel was a mutilated form of the Gospel of Luke we really don’t know whether or not the original form of Luke contained the baptism episode. The “proto-orthodox” had a motive for arguing Marcion deleted the passage; Marcion had a motive for arguing his gospel was the original one. (One can explore more deeply the related evidence on either side at this point but I am skimming the surface of the argument for the sake of a relatively short blog post.)

If the subsequent stage of the Gospel of Luke was indeed an anti-Marcionite embellishment (as Tyson and several other scholars have argued) — and the evidence for this canonical version of Luke only makes its appearance after the mid-second century — then it is surely safe to conclude on chronological grounds that the “canonical redactor” did indeed know of the Gospel of Matthew.

Further, it is surely relatively safe to think that our redactor had an interest in shaping the baptist scenario to rebut Marcionism.

The question to ask then is whether canonical Luke functions as an anti-Marcionite document, and in particular to ask whether the treatment of Jesus’ baptism functions the same way. If so, does the suggested political context (anti-Marcionite) explain Luke’s differences from Matthew’s baptism scenario?

I think a case can be argued that they do indeed. Continue reading “Scrutinizing the Case for Q: Why Luke Sidestepped the Baptism of Jesus by John”


2016-02-24

Is Ehrman’s Pre-Pauline Quotation an Anti-Marcionite Interpolation?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

howJesusRecently Bart Ehrman debated Michael Bird the question of how Jesus became God. Just as he had written in his book How Jesus Became God: The Exaltation of a Jewish Preacher from Galilee Erhman argued that

  1. the earliest devotees of Jesus viewed him as a normal man, a human messiah, who had been exalted to become God’s son at the resurrection.
  2. Later, Christians came to think that he was the Son of God prior to the resurrection and reasoned that he had been adopted as God’s son at his baptism, as we read in the Gospel of Mark.
  3. Still later others moved his divine sonship back to the time of his birth in Bethlehem. The Gospels of Matthew and Luke indicate that Jesus only came into existence as God’s son when born to Mary.
  4. Later still Jesus was thought to have been always divine, even before appearing as a man, as we read in the prologue to the Gospel of John.

My first response to this argument was that it ran counter to the pre-gospel evidence, the writings of Paul. But I double checked and saw that Ehrman does find stage #1 above in the writings of Paul. Paul does open his epistle to the Romans with a clear statement of #1 — Romans 1:3-4

Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God, which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures, concerning his Son, 

A1 who was descended

  A2 from the seed of David 

    A3 according to the flesh 

B1 and was appointed 

  B2 the Son of God in power

    B3 according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead

Ehrman is well aware that the rest of Paul’s writings inform us that Paul had a much higher view of Jesus than we read in these opening verses of Romans. So I think his larger argument still founders on the reef of Paul. But my interest here is Ehrman’s use of Romans 1:3-4 as the starting point from which he builds his case.

Ehrman informs his readers that many scholars have long considered these verses, 1:3-4, to be pre-Pauline creed that Paul is quoting. Indeed, Ehrman writes (p. 223) that

it could represent early tradition . . . from the early years in Palestine after Jesus’s first followers came to believe that he had been raised from the dead. 

Why early?

Part of the reason Ehrman thinks the passage is so early is because of the words translated “spirit of holiness”: such a turn of phrase is an Aramaicism and since Jesus and his first followers spoke Aramaic it follows that they probably formulated the creed. (I will leave the identification of the flaws in this argument up to readers.)

Another reason to judge the passage early appears to be the focus on Jesus as the Davidic Messiah. Ehrman calls upon the much later gospels to support him here. He uses their late testimony (in the belief that true historical data can be gleaned from them via criteria of authenticity) to affirm that the disciples of Jesus believed he was the Davidic messiah in his own lifetime and that they continued to believe this after his death (even though he failed to overthrow Rome as the Davidic messiah was supposed to do) because of the power he attained with his resurrection.

Why think the words are not Paul’s own but a quotation of a well-known creed?

Why does Ehrman (presumably following widespread and long-held scholarly opinion) believe these verses are pre-Pauline words being quoted by Paul? Continue reading “Is Ehrman’s Pre-Pauline Quotation an Anti-Marcionite Interpolation?”


2013-04-02

Final of “Letters Supposedly Written by Ignatius”: Tackling New Questions

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

Links to all posts in this series are collated at: Roger Parvus: Letters Supposedly Written by Ignatius

This post continues from The (Apellean) Gospel of Peregrinus and concludes the series.

TDOP = The Death of Peregrinus by Lucian. Harmon’s translation here.

.

In posts two through six I showed why Peregrinus should be regarded as the author of the so-called Ignatian letters. In posts seven through eleven I argued that he was an Apellean Christian.

In this post I will tie up some loose ends, adding some thoughts regarding the date of his letters, and taking a somewhat speculative last look at his community, the Apelleans.

.

Apelles: Canvas Poster Print

Contents of this post

WHEN WERE THE ORIGINAL LETTERS WRITTEN?

  • Terminus ante quem
  • Terminus post quem
  • ca 145 CE?
  • Or late 130s?

MODIFYING THE LETTERS: WHEN? WHY? WHO?

  • Between Irenaeus and Origen
  • How did he come by the letters?
  •  The evidence pointing to Theophilus of Antioch

WHAT BECAME OF THE APELLEAN GOSPEL?

  •  Basis of the Gospel of John?
  •  Gnostic threads in the Gospel of John
  •  Opposing views of the world in the Fourth Gospel
  •  Why the Gospel’s hostility to the Jews and Judaism
  •  Why no Passover or Baptism in John’s Gospel
  •  The missing Ascension in the Fourth Gospel
  •  Identifying the Paraclete (the mysterious witness to Jesus) : The Holy Spirit or Paul?
  •  Identifying the Beloved Disciple: Paul?
  •  Paul not a persecutor
  •  Paul (“little one”) the boy disciple?
  •  Paul or John?
  •  Affairs at Ephesus and Smyrna

AND WHAT BECAME OF THE APELLEANS?

  •  Identifying the woman taken in adultery?
  •  Returning to the fold

CONCLUSION

.

WHEN WERE THE ORIGINAL LETTERS WRITTEN?

Using the chronological indications that Lucian provides in his sketch of Peregrinus, the year of the would-be martyr’s arrest can only be very roughly pegged to have occurred sometime between 130 and 150 CE. Continue reading “Final of “Letters Supposedly Written by Ignatius”: Tackling New Questions”


2013-03-28

The (Apellean) Gospel of Peregrinus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

.

This post continues from The Author of the So-Called Ignatians was an Apellean Christian

TDOP = The Death of Peregrinus by Lucian. Harmon’s translation here.

Links to all posts in this series are collated at: Roger Parvus: Letters Supposedly Written by Ignatius

 

.

In the letters of Peregrinus there are some passages that concern his gospel. If, as I have proposed, he was an Apellean Christian, we can expect to find here too some rough-edged and clumsy corrections by his proto-Catholic editor/interpolator.

.

—0O0—

TO THE PHILADELPHIANS 8:2 – 9:2

8:2. But I exhort you to do nothing in a spirit of faction—instead, in accordance with the teachings of Christ. For I heard some saying, “If I do not find [in] the archives in the gospel I do not believe.” And when I said to them, “It is written,” they responded, “That is what is in question.”

But my archives are Jesus Christ; the inviolable archives are his cross, his death, his resurrection, and the faith which is through him. It is by these that I desire to be justified, with the help of your prayers.

[9:1. The priests are good, but better is the high priest who has been entrusted with the holy of holies; he alone has been entrusted with the secrets of God. He is himself the door of the Father, through which enter in Abraham and Isaac and Jacob, and the prophets and the apostles and the church. All these combine in the unity of God.

9:2. Nevertheless]

The gospel has a distinction all its own, namely the appearing of the Savior, our Lord Jesus Christ, his suffering and his resurrection.

[For the beloved prophets announced him, but the Gospel is the completion of imperishability. All these things are good, if you believe with love.]

It seems incredible that Christians would not believe in the gospel if it could not be located in the Old Testament, so scholars have proposed radical alterations to the text.

The above passage begins by relating part of an exchange the prisoner had with his Judaizing opponents. There is almost universal agreement that the “archives” in the second sentence refers to the Old Testament. And most scholars are in agreement as to the general sense of the verse: The Judaizers were Christians but insisted that the gospel meet some Old Testament-related requirement of theirs. But beyond that, there has been much debate about the punctuation and precise interpretation of the verse. The biggest problem is that at face value it seems to say that if the Judaizers’ requirement is not met they do not believe in the gospel.

It seems incredible that Christians would not believe in the gospel. So, to avoid such a radical interpretation, a number of alterations have been proposed.

Some have wanted to simply delete the words “in the gospel” as a later gloss. Others, to arrive at the same result by another route, argue that the verse in question contains implied words that are lost in a literal translation. William Schoedel for example, proposes that

“the object (‘it’) should be supplied in the second part of the sentence just as it is in the first. And something like the verb ‘to be’ (or ‘to be found’) can also easily be supplied” (Ignatius of Antioch, pp. 207-8).

Thus Schoedel’s translation is:

“If I do not find (it) in the archives, I do not believe (it to be) in the gospel.”

In this way the Judaizers are made to reject only those parts of the gospel that are not found in the Old Testament. Michael Goulder, for one, considers that solution “implausible” (“Ignatius’ ‘Docetists’” in Vigiliae Christianae, 53, p. 17, n. 4), but to Schoedel it is definitely preferable to accepting at face value the statement that the Judaizing Christians do not believe in the gospel.

He writes: Continue reading “The (Apellean) Gospel of Peregrinus”


2012-09-10

How Might Marcionite Questions Affect Mythicism? (Bob Price in “Is This Not the Carpenter?”)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post concludes my treatment of chapter 6 of ‘Is This Not the Carpenter?’, “Does the Christ Myth Theory Require an Early Date for the Pauline Epistles?” by Robert M. Price.

Price concludes his article with a discussion of the place Marcion might have had in the history of gospel origins. Specifically, what if Marcion was responsible for much of the Pauline corpus or even wrote the letters himself? Would not this mean that the Gospels preceded Paul’s letters and would not one of the “pillars of the Christ Myth hypothesis” fall?

What follows is my outline of Price’s argument.

The conventional view of Marcion is that he appears controversially armed with a number of letters of Paul and a single Gospel. This Gospel, we are usually informed, was a shorter version of what we know as the Gospel of Luke, Marcion having deleted from the original Gospel all the passages he believed were falsely interpolated contrary to the original faith taught by Paul.

There have been other opinions. Some have argued that Marcion’s gospel was for most part an original and early version of what became our Gospel of Luke, an Ur-Lukas. Paul-Louis Couchoud argued this. More recently, Matthias Klinghardt argued a similar case. (Hence my previous post.) Price does not mention Joseph Tyson here, but he also argued much the same, and I linked to that series of posts on his book in my post on Klinghardt’s argument. The idea of a Proto-Luke stands independently of any Marcionite association, however. It has been argued by B. F. Streeter (link is to the full text online) and Vincent Taylor. G. R. S. Mead suggested Marcion had no Gospel but but only a collection of sayings, not unlike Q.

So what to make of this diversity of opinion over what Marcion actually possessed? Price has a suggestion: Continue reading “How Might Marcionite Questions Affect Mythicism? (Bob Price in “Is This Not the Carpenter?”)”


2012-09-09

“The Marcionite Gospel and the Synoptic Problem: A New Suggestion”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Matthias Klinghardt

Matthias Klinghardt responded to Mark Goodacre’s 2002 book, The Case Against Q, with an article proposing a Marcionite solution to the Synoptic Problem: “The Marcionite Gospel and the Synoptic Problem: A New Suggestion” published in Novum Testamentum, 2008.

For those of us who like to be reminded, here are the traditional theories on the Synoptic Problem:

The Griesbach or Two-Gospel theory — that Mark was the last gospel to be composed — is a minority view. Recently published proponents are William R. Farmer, Allan McNicol and David Peabody (Klinghardt, p.2).

Arguments for Markan priority — summed up in Goodacre’s book as the case against the Griesbach hypothesis — have persuaded most scholars so for the purposes of this discussion Klinghardt [MK] does not call this into question. It is the major part of The Case Against Q that has proved controversial and that MK addresses. Criticism against Goodacre’s thesis has also come from

MK begins by noting two positive arguments supporting Goodacre’s argument for the Farrer hypothesis (also known as the Farrer-Goulder hypothesis) that Mark alone (without Q) was the primary source for both Matthew and Luke, and that Luke also knew and revised Matthew:

  1. the minor agreements (e.g. both Luke (22:64) and Matthew (26:68) have the mockers of Jesus taunt with “Who is it who struck you?”, but this is not found in Mark)
  2. the hypothetical nature of Q

On the question of the minor agreements MK sides with Goodacre:

As for the minor agreements, Goodacre has a strong point insisting on the principal independence of Matthew and Luke according to the 2DH. This excludes the evasive solution that, although basically independent from one another, Luke knew and used Matthew in certain instances.

Methodologically, it is not permissible to develop a theory on a certain assumption and then abandon this very assumption in order to get rid of some left over problems the theory could not sufficiently explain. The methodological inconsistency of this solution would be less severe, if “Q” existed. But since “Q” owes its existence completely to the conclusions drawn from a hypothetical model, such an argument flies in the face of logic: it annuls its own basis.

This is the reason why Goodacre’s reference to the hypothetical character of “Q” carries a lot of weight. More weight, certainly, than Kloppenborg would concede: he tries to insinuate that Mark is as hypothetical as “Q”, since Mark “is not an extant document, but a text that is reconstructed from much later manuscripts.” This exaggeration disguises the critical point: the hypothetical character of the “document Q” would certainly not pose a problem, if “Q” was based on existing manuscript evidence the way Mark is.

It is, therefore, important to see that these two objections are closely related to each other: They prove that the minor agreements are, in fact, “fatal to the Q hypothesis”.  (my formatting)

But there are problems with thinking that Luke knew Matthew, as MK notes: Continue reading ““The Marcionite Gospel and the Synoptic Problem: A New Suggestion””


2012-02-04

Marcion’s authorship of his Gospel – an overlooked question

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Professor Markus Vinzent has posted on his blog Marcion’s authorship of his Gospel – an overlooked question, an article that directs readers to a reconsideration of the ideas of Paul Louis Couchoud that I have recently been outlining here. Past scholarship has always taken for granted the claim of Irenaeus that Marcion found and edited an existing Gospel. Professor Vinzent finds only two exceptions in the literature to this view and one of them is Couchoud.

And there is the poet Paul-Louis Couchoud (1879-1959), professor of philosophy and scholar at the Ecole Normale, Paris who, very different from Vogels’ Germanic cautious suggestion, developed a full ‘outline of the beginnings of Christianity’ in his The Creation of Christ (excerpts, a good summary and comments can be found here), based on the idea of a Christ-myth which was turned into a historical Gospel-narrative by Marcion in the years 128-129. And although scholars may rightly reject most of the wild speculations of Couchoud, a critical reading of him is extremely rewarding. He knew his sources and he was prepared to unearth and make fresh and unorthodox connections which even today can inspire serious scholarship. Why has scholarship not picked up the question of Marcion’s authorship – irrespective of whether one agrees or disagrees on it?

Couchoud’s view is debatable (see, for example Roger Parvus’s remarks at /2012/01/29/pre-christian-beginnings-of-christianity-couchoud/#comment-22543) but I fully concur with Markus Vinzent’s observation:

And although scholars may rightly reject most of the wild speculations of Couchoud, a critical reading of him is extremely rewarding. He knew his sources and he was prepared to unearth and make fresh and unorthodox connections which even today can inspire serious scholarship.


2012-01-28

2 Peters, 1 Jude and 2 Revelations: the first New Testament (Couchoud)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Apocalypse of Peter

Continuing the series archived at Couchoud: The Creation of Christ – – – (Couchoud argues that our “editor” – Clement? – compiled 28 books, one more than our current 27 that make up our New Testament and this post concludes the section where Couchoud discusses the origin of our New Testament books.)

The perfect balance of the New Testament still stood in need of a counterweight. Just as the tale of Peter counter-balanced that of Paul in Acts, so the letters of Paul required as counterpoise letters from the Twelve.  There were already in existence a letter by James and three by John.  To make up seven, our editor produced two letters by Peter and one by Jude, John’s brother. (p. 305)

I don’t know if Couchoud here means to suggest “the editor” wrote these epistles himself. I find it difficult to accept the two letters attributed to Peter are by the same hand given what I have come to understand of their strikingly different styles, but let’s leave that question aside for now and cover what Couchoud’s views were as published in English 1939.

1 Peter

This epistle is said to have been a warrant for the Gospel of Mark. (Maybe, but some have suggested the name of Mark for the gospel was taken from this epistle. If it were a warrant for Mark one might be led to call to mind the unusual character of that Gospel. Its reputation had been tinged with “heretical” associations.) In the epistle Peter calls Mark “my son” and is supposed to be in his company in Rome, biblically called “Babylon”. The inference this leads to is that Mark wrote of the life and death of Jesus as learned from the eyewitness Peter. This coheres with Justin’s own naming of the Gospel “Recollections of Peter” in his Dialogue, section 106.

The letter is “a homily addressed to baptized heathen of Asia Minor at the time of a persecution.” Its teachings can be seen to be of the same category as those addressed in the earlier discussions by Couchoud – typical of Clement and anti-Marcionite . . . Continue reading “2 Peters, 1 Jude and 2 Revelations: the first New Testament (Couchoud)”


2012-01-23

Was Marcion Right about Paul’s letters?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Roger Parvus

I have copied Roger Parvus's recent comment here as a post in its own right.  (Neil)

Couchoud’s books contain many valuable insights. He was rightly dissatisfied with the mainstream scenario of Christian origins, and he rearranged the pieces of the puzzle together in a new way that provides a fresh perspective on them. There is much that he says that I agree with. I would not be surprised, for instance, if he is right about the role played by Clement of Rome. But I am disappointed that Couchoud—like practically everyone else—still does not take seriously Marcion’s claim that the original author of the Gospel and Pauline letter collection was someone who professed allegiance to a God higher than the Creator of this world, to a God higher than the God of the Jews.

The automatic assumption on the part of confessional scholars

The automatic assumption on the part of confessional scholars is that Marcion must have been mistaken in his views regarding the origin of the Gospel and Pauline letters. I cannot recall ever having come across a single mainstream Christian book that even considered for a moment that Marcion may have been right. Their attitude is understandable since, if Marcion was right, it would mean that the original Gospel and the Pauline letters were written by someone who was basically a gnostic, by someone who sounds very much like Simon of Samaria or one of his followers. Perish the heretical thought! But even non-confessional admirers of Marcion like Couchoud seem likewise unable to take seriously Marcion’s claim. Instead they make Marcion himself the creator of the Gospel and say that he either created the Pauline letters or imposed his own religious ideas on letters that did not originally contain them. For some reason this solution is thought to be preferable to taking Marcion at his word. As far as we know Marcion never claimed to be the author of those writings. He claimed that when he came across them they were in a contaminated state. They had been interpolated by people who Judaized them, who turned their original author into someone who believed in a single highest God who was the God of the Old Testament and the Creator of the world. Is Marcion’s claim so unbelievable? Is it really out of the question that the original Gospel and Pauline letters were Simonian and that it was their opponents who Judaized those writings? (I say “Simonian” because the early record does not contain the name of any other first-century Christians who held the belief that the creators of this world were inferior to the supreme God, and that those creators tried to hold men in bondage by means of the Law.) Continue reading “Was Marcion Right about Paul’s letters?”