2018-10-13

Jesus, from a corpse hung on a tree to a man slain on a cross

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Stéphane, Marc. 1959. La Passion de Jésus : Fait d’histoire Ou Objet de Croyance. Dervy-livres Besançon, impr. Jacques et Demontrond.

The French historian Marc Stéphane took up the question of the existence of Jesus and after engaging with the critical scholarship of his day, in particular that of “anti-mythicists” Alfred Loisy and Charles Guignebert, as well as mythicist Prosper Alfaric, and after delicately warning devout believers that he was not seeking to undermine their faith but was endeavouring to write an argument from a point of view that believers were free to ignore, wrote his own perspective on the question.

In brief, and to zero in on points I think are of more interest to many today, Stéphane

  1. Argued that the Gospel of Mark was the first to create a narrative of Jesus in a historical setting, drawing upon other writings such as the Jewish scriptures and the letters of Paul; fleshing out various images in these writings into narrative form;
  2. This gospel was probably written around the turn of the century, between 95 and 100 CE;
  3. Before the gospel was written, the view of the death of Jesus that was set out in 1 Cor 2:8 aligned with the same narrative we read in the Ascension of Isaiah: the Prince of this world, Satan and his archangels, killed the Lord of Glory and hung him up on a cross;
  4. The Ascension of Isaiah, in a Latin manuscript, conforms with the standard Jewish law that an executed criminal’s body would be hung on a tree as a public warning; that is, the hanging of a body on the tree an act that followed the execution; this was the standard Jewish understanding of what it meant for a body to be cursed by hanging on a tree;
  5. In one manuscript line of the Gospel of Mark Jesus is said to have called out at his moment of death, “My God, my God, why have you cursed me?” — thus adhering to what Paul wrote about the fate of the Son of God;
  6. The author of the Gospel of Mark had no historical material to shape into a narrative; there are many indications of this in the gospel itself (in addition to the evidence of source material from the Jewish scriptures and Paul’s letters): the lack of background and explanatory setting, characters and crowds just come and go as needed for each piece of story, the story is written in the style of a master narrator, breathlessly bringing his audience along with him “immediately” scene by vivid scene; the stylized structuring of three-fold sections throughout the narrative, especially with the 3rd, 6th and 9th hours of the Passion; and also the many anachronistic and unrealistic details of the narrative itself (e.g. Pharisees are portrayed unlike the sect they really were, and Pilate is also depicted most unlike his actual self);
  7. The author was writing for a Roman audience and decided to change the Jewish custom of hanging the body on a tree after death and place the crucifixion in a Roman setting: this further involved the need to have a Roman magistrate issue the final order for the crucifixion, and the name Pontius Pilate was well enough known and came conveniently to hand;

Seven points. I’ll stop there. Why spoil God’s design!

 


2018-10-11

History (or something else?) as Fulfilled Prophecy

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Once again I am succumbing to the temptation to do an easy post, little more than a copy and paste of something I posted on the earlywritings forum recently.

A topic I was addressing had to do with the significance of prophecy, or rather, fulfilled prophecy, in the narrative of our apparently earliest gospel, that according to Mark. Fulfilled prophecy, the original idea went, surely meant that the narrative was deemed literally historical.

I took the opportunity at this point to relate how ancient historians of the day were not necessarily considered very reliable or truthful and posted a section of my earlier post, The evidence of ancient historians, in which a Roman philosopher scoffs at historians of his day as nothing more than outright liars.

But I followed up with something a bit more substantial, an observation that the motif of fulfilled prophecy was a characteristic of ancient fiction, even historical fictions.

The use of prophecy was a stock tool for driving the plot of both fiction and history.

Herodotus, the “father of history”, narrated many instances of prophetic utterances of the Delphic oracle and it has been argued that Herodotus’s Histories was as theological in function as the Hebrew Bible’s history books — meant to teach the power of Apollo and need to submit to his will.

Homer’s epics are driven by prophetic announcements, too — and Homer was considered to be a “historian” in ancient times.

Then there are the clearly fictional novellas (or “historical novels”) whose plots are primarily driven by prophecies. E.g. Xenophon of Ephesus and his Ephesian Tale. After a few paragraphs setting the scene the author begins the story proper with a prophecy that no-one can understand but is only made clear after it is fulfilled. Sound familiar? Perhaps the author was inspired by the Gospel of Mark to write a similar fiction?

The temple of Apollo in Colophon is not far away; it is ten miles’ sail from Ephesus. There the messengers from both parties asked the god for a true oracle. They had come with the same question, and the god gave the same oracle in verse to both. It went like this.

Why do you long to learn the end of a malady, and its beginning?
One disease has both in its grasp, and from that the remedy must be accomplished.
But for them I see terrible sufferings and toils that are endless;
Both will flee over the sea pursued by madness;
They will suffer chains at the hands of men who mingle with the waters;
And a tomb shall be the burial chamber for both, and fire the destroyer; And beside the waters of the river Nile, to Holy Isis The savior you will afterwards offer rich gifts;
But still after their sufferings a better fate is in store.2

When this oracle was brought to Ephesus, their fathers were at once at a loss and had no idea at all what the danger was, and they could not understand the god’s utterance. They did not know what he meant by their illness, the flight, the chains, the tomb, the river, or the help from the goddess. . . . .

Achilles Tatius wrote Leucippe and Clitophon, another fiction, with a similar motif, though the opening prophecy came in the form of a dream. But other more direct prophecies pop up in the course of the narrative and again the hearers are as bewildered as Mark’s disciples about they mean.

. . . . the Byzantines received an oracle that said

Both island and city, people named for a plant,
Isthmus and channel, joined to the mainland,
Hephaistos embraces grey-eyed Athena,
Send there an offering to Herakles.

They were all puzzling over the meaning of the prophecy when . . . .

What follows is an attempt to decipher the “parable” by finding what each detail represented in code. At the end of the story the hero bewails that fact that it seems the god prophesied only something negative, loss and failure … but he is to be proven wrong. It’s a similar motif as we find in the Gospel of Mark when Jesus prophecies his death. Peter protests, but he is over-ruled and eventually learns that it’s all good.

Other “novellas” follow the same pattern. Another is The Ethiopian Story by Heliodorus.

There is a “historical novel”, a fictional narrative, about Alexander the Great (said to be by a “pseudo-Callisthenes”) that is also prophecy driven.

One might even say that the motif of a prophecy-driven plot is a characteristic of fiction, or even fictionalized history.

When historians wanted to be taken most seriously they cited their sources or told readers why and how they judged some source more reliable than another. They were not even beyond making up fictional sources — e.g. Herodotus. Or beyond rewriting scenes from plays and presenting them as an eyewitness narrative — e.g. Thucydides. Hence Seneca’s cynicism towards historians as quoted in my earlier comment.


Fehling, Detlev. 1989. Herodotus and His Sources: Citation, Invention and Narrative Art. Francis Cairns Publications.

Mandell, Sara, and David Noel Freedman. 1993. The Relationship between Herodotus’ History and Primary History. Atlanta, Ga: University of South Florida.

Reardon, Bryan P., ed. 1989. Collected Ancient Greek Novels. Berkeley: University of California Press.


 


2018-09-15

The Two Steps to move the Lord’s Celebratory Supper to a Memorial of his Death

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

While speaking about the origin of the Lord’s Supper discussions prompted me to revisit the question of the integrity of our canonical texts and whether we can be confident they preserve what was originally written by Paul and the author of the Gospel of Mark.

Well, I’ve tracked down several studies on just that question and though I will have to wait a few weeks before a number of them arrive I can post the arguments of one critical scholar, Alfred Loisy. Loisy set out his reasons for believing that the passage in Paul’s first letter to the Corinthians in which he claims to have received the instructions about the Lord’s Supper from the Lord himself is a later addition, and similarly for the passage in the Gospel of Mark narrating Jesus instituting a mystical rite the eve before his death. On the contrary, Loisy argues, before the ritual of the death of Jesus the Christian communities knew only of a celebratory fellowship meal that anticipated the imminent arrival of the Kingdom where they would all be feasting with Jesus Christ.

1 Corinthians 11:

20 When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord’s supper.

21 For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? what shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

23 For I have received from [ἀπὸ] the Lord [τοῦ Κυρίου] that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:

24 And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.

25 After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.

26 For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord’s death till he come.

Many of us who have read the above passage may at some time, especially when we first encountered it, have had some “back of our mind” sense that there was something slightly odd with it. But of course repetition when and where all around us evidently accept it as unproblematic dulled our curiosity. But Loisy revives and sharpens our early questions:

Direct revelation or from apostolic tradition?

35 There has been much dissertation about the meaning of the preposition από (before τον κυρίου in verse 23), which need not exclude intermediaries between Jesus and the author of the story. But on the hypothesis of intermediaries, as the matter concerns an act of the Christ and not a plain teaching, we should expect περί rather than από. The author places the case of the Supper among the other παραδόσεις which the Corinthians have received from him. Are all these to be transformed into Gospel traditions passed on by the Galilean apostles? Moreover, whether it be tradition or private vision, the story as here given is not in the primitive Gospel.

(Loisy, p. 399 – my heading)

Some strange features confront us in this passage.

  • It is strange that Paul, if he had really told all this to the Corinthians before, should here be obliged to recall it;
  • strange that he should present it as a revelation received by him from the Lord;35
  • strange that a doctrine implying the theory of redemption by the blood of the Christ, and linked artificially to the benediction of bread and wine customary at Jewish meals, should see the light in the first generation, when Christians lived in expectation of an immediate parousia.

On the other hand it is significant that regard is here paid to that expectation. Evidently the vision of the institution of the Supper which Paul professes to have had is conceived in the framework of a story relating the last meal of Jesus with his disciples in which preoccupation with the Great Event was the dominant feature.

. . . .

In the economy of the Supper as a mystic rite this reference to the parousia, made at a time when it was no longer thought of as imminent, is out of place. The mention of it is due to an old and firmly established tradition. There is ground therefore for saying that mystic commemoration of the saving death, the mystic communion with the crucified Christ, is superposed on a form of the Supper as an anticipation of the banquet of the elect in the Kingdom of God, a form clearly indicated in a saying embedded in the oldest tradition of the synoptic Gospels:

Verily, verily, I tell you
   that I will drink no more
      of the fruit of the vine,
   Until that day
      when I drink it new
         in the Kingdom of God.

The account of the mystic Supper, in First Corinthians, belongs to the evolution of the Christian Mystery at a stage in the development of that mystery earlier than Justin, earlier even than the canonical edition of the first three Gospels but notably later than Paul and the apostolic age. It must be dated in the period when the common meal was in process of transformation into a simple liturgical act. The passage in question is a conscious attempt to further the transformation by giving it the apostolical authority of Paul. . . .

(Loisy, pp. 244f, my formatting and bolding)

Loisy suggests that the transformation was made some time in the late first century or early second century, towards, say, the time of Marcion (who esteemed Paul as his sole apostolic authority) in 140 CE.

That makes sense to me. In my earlier post I referred to early traditions, clearly in tension with the one we read in 1 Cor 11: 23-26, that speak of a Lord’s Supper as a happy fellowship occasion for thanksgiving and with no connection at all with mystic symbolism of blood and flesh.

But what of the canonical gospels? If the mystical ritual in Paul’s letter was not part of what Paul himself wrote, and if the earliest canonical gospel that of Mark, was (as some argue – Tarazi, Dykstra, R.G.Price) indebted to Paul’s ideas, how do we explain the gospel account of Jesus instituting that ceremony? Continue reading “The Two Steps to move the Lord’s Celebratory Supper to a Memorial of his Death”


2018-08-24

That Curious Ring Composition or Chiastic Structure in Ancient Writings

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Anyone familiar with the gospel stories has noticed “bookending” or chiastic structure in certain episodes. Recall in the Gospel of Mark how Jesus passes by and curses a fruitless fig tree, goes to the temple to cause a ruckus, and then returns past the fig tree to see it has been withered.

Fig tree cursed

Temple cleansed

Fig tree withered

Ditto for the raising of Jairus’s daughter:

Jairus begs Jesus to come and heal his daughter

A woman touches him on the way to be healed

Jesus raises Jairus’s daughter

There are many such structures, and some more complex than those examples. Some have further seen that the entire gospel is written as a ring structure:

John the Baptist in wild clothing announces Jesus

Baptism of Jesus, symbolic of death and new life

Casts demon out of man in synagogue

Transfiguration of Jesus

Casts money changers out of temple

Death and resurrection of Jesus

Young man in fine white linen announces resurrected Jesus

But there are many other steps in between extending that same pattern. Michael Turton has studied chiasms in the Gospel of Mark and over GMark as a whole. For Michael’s analysis see http://www.michaelturton.com/Mark/GMark_chiasm.html Another pattern pattern encompassing the entire gospel is discerned by Mary Ann Tolbert in Sowing the Gospel. There are numerous others.

Compare the Roman historian Suetonius

We would be wrong if we thought that these literary patterns were unique to the biblical literature, however. We might not be surprised to find such patterns in poetic works but what is surprising (at least it was to me) was to find the same type of ring structure in the prose history of the Roman historian Suetonius.

Suetonius was born around the time the Jerusalem temple was destroyed and wrote his Lives of the Twelve Caesars in the early part of the second century.

Here is one example, his life of the emperor Galba who succeeded Nero. The pattern I post here was discerned by the classicist Thomas Benediktson. Here is how he saw Suetonius’s structure in his biographical account of Galba. The numbers in brackets refer to the chapter sections of the work. They have been added by later editors so are not original to Suetonius.

Thematic Diagram of Suetonius’ Galba

Pasiphae preparing to deceive a bull by donning a cow skin.

A. Destruction of statues, Nero (1)

B. Mythological ancestors (2)

C. Father, gibber (3)

D.1. Greek quotation, presage (4.1)

D.2. Latin quotation, old age (4.1)

E. portents and dreams, Fortuna (4)

F.1. Marriage, lack of heirs (5)

F.2. Failure to collect inheritance (5)

G. Use of power (6)

H. canescere (8)

I. Cruelty as administrator (9)

J. Ascent to power (10-11)

I. saevitia, avaritia as emperor (12)

H. Canus(12.3)

G. Abuse of power (14-15)

F.2. Failure to pay donative (16)

F.1. Adoption of heir (17)

E. Portents and dreams, Fortuna (18-19)

D.2. Latin quotation, presage (20)

D.1. Greek quotation, youth (20)

C. Arthritis, caro (21)

B. Gluttony and excessive homosexuality (22)

A. Destruction of statues, Vespasian (23)

(Benediktson, p. 173)

Continue reading “That Curious Ring Composition or Chiastic Structure in Ancient Writings”


2018-07-27

The First Gospel: History or Apocalyptic Drama?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

We know about the demons disturbing the peace in the Gospel of Mark, how they scream out when they see Jesus entering a synagogue or crossing a lake. But what if those fiends are but the tip of the iceberg and that in fact the gospel tells of a conflict between innumerable demonic beings behind the scenes on the one hand and Jesus on earth on the other. Such a possible interpretation of the Gospel of Mark came to me while following footnote byways in my study into Paul’s reference to the “rulers of this age” crucifying the “Lord of Glory” (see box insert at end of this post).

from Apocalipsis cu[m] figuris, Nuremburg: 1498, by Albrecht Dürer (1471-1528)
If so, then the Gospel of Mark perhaps deserves to be shelved alongside stories like the Book of Daniel or even the Book of Revelation rather than beside genuine histories as some students of the Bible believe it should be.

Jesus the Conspiracy Theorist

The first swallow to arrive with this news about Mark left me sceptical about the onset of summer. Here is the message it brought:

Mark 10:42

But Jesus calling them, saith to them: You know that they who seem to rule over the Gentiles, lord it over them: and their princes have power over them. (Douay-Rheims)

An equally adequate translation would be, “those who are thought to rule over the nations”. See δοκέω (dokeó) for other uses of the word.

Matthew and Luke did not like the way Mark put it so they changed his wording to “those who rule”. Surely Mark could have said the same if that’s what he meant.

Is there anything else in the Gospel of Mark that might shed light on what Mark (I’ll speak of him as the author of the gospel) was thinking when he wrote that? Here we might pause to recollect that Mark makes considerable use of the Book of Daniel and in that book we read about earthly potentates being somewhat like the shadows following the warring angelic powers in heaven. Daniel 10:20, for instance, explains that the earthly fates of Persia and Greece follow the contest between Gabriel and the angelic powers set over those peoples.

So does Mark 10:42 alert us to a picture of angelic powers above being the real powers over earthly emperors and kings?

Next point.

The Devil You Don’t See

We know that Mark had Jesus speak in parables and that even his entire gospel may have been a parable if we concur with scholars such as Mary Ann Tolbert. In Mark 4 Jesus is found speaking in parables so that only his select few could truly understand what he was saying and to hide his meaning from the outsiders. Given that function of the parables, note the first three parables in the gospel. They are all about Satan and his demons acting upon people on this earth.

In Mark 4:13 Satan is the one who seals the fate of the unbelievers. It is not their own doing.

In Mark 3:27 Jesus teaches through parable that he must first overpower Satan in order to save humans now in his clutches.

And immediately prior to that parable he spoke another one about the ruling kingdom of Satan over this world.

Let’s go back further.

Through the Wormhole

When Jesus emerges from baptism he sees heavens being torn open and he hears a voice coming from there. We are to imagine no one else around him sees or hears any of this. Jesus alone is able to see and hear this “parallel world” right alongside ours. This experience is followed by a spirit “casting him out” into the wilderness. Jesus is not in control but he is being compelled by a spirit to go and face Satan. After he overcomes the temptations there angels come and care for him.

Then the demons in those possessed recognize him and know he has come to torment them and remove them from their power over humanity.

And then we had Jesus for a moment directly communicating with that other world, becoming half earthling and half divinity at the transfiguration. On the mountain top it appears for a moment he was actually both in that world and this one, in a doorway between the two, so to speak.

Jesus was “tested” in the wilderness and he continued to be “tested” throughout his time leading up to the crucifixion. The same word is used for scribes and others, even his followers, testing him with their hopes to trap him or their lack of faith in him. It is how the Greek language Book of Job described what Satan did to Job. By now we know where these tests are ultimately coming from.

Perhaps Mark 10:42 is starting to look more like an allusion to the demonic rulers behind the scenes after all.

But we need to study the climax of the gospel and not just its beginning.

Apocalypse Now

For Mark the crucifixion of Jesus was an apocalpytic event. That means it was a turning point in history. Apocalypticism conveys the idea that here and now only a handful of chosen ones have had the real picture of what’s happening revealed to them. The rest of the world lies in the darkness of ignorance. The elect few are the recipients of divine revelation. That revelation reveals the workings of heavenly powers and their plans for the nations. Recall the Books of Daniel and Revelation where the chosen ones are shown the mysteries of divine and other angelic beings and what they are doing now and what they are about to do that will mean catastrophe for many and salvation for a few.

As an apocalyptic event the crucifixion of Jesus wreaked the destruction of the demonic powers — at least the beginnings of that destruction. Their powers would be totally annulled at the coming of Jesus Christ in glory, as per Mark 13. But the process has begun now. The demons are being beaten back by the faithful through the protection of the heavenly Jesus. The coming of Jesus in glory is only a short time away.

Apocalyptic events come with apocalyptic signs. It happens unexpectedly when the faithful have fallen asleep. Sinners flee and hide. The sky turns dark at noon. Each hour is announced as the next event is announced that brings us closer to the climax. There is silence before a great shout. Even the veil hiding the Holy of Holies in the Temple will be torn by angelic powers from top to bottom, signalling that at that moment all who believe have access directly to God the Father. Gentiles see and glorify God.

That is how Mark described the crucifixion of Jesus. He even hinted at it in similar terms in his “little Apocalypse” of Mark 13. The apocalyptic language and imagery of Mark’s crucifixion scene is not full blown with the sky falling in and the moon turning red it is certainly “foot in the door” apocalyptic. One may think the author represents the death of Jesus as but the beginning of the wholesale apocalypse.

Real History with a Few Embellishments or Apocalyptic Drama to the Core?

Mark’s story can surely be read as an apocalyptic drama. The Son of God comes from heaven to take on the world of Satan and his demons and to free humanity from their powers.

One regularly hears how the Gospel of Mark is, unlike the Gospel of John, very “prosaic”, very “history-like” or “biographical” in its presentation of Jesus. We have addressed reasons to dispute this interpretation in the past and we do so again with this present post.

–o0o–


Garrett, Susan R. 1998. Temptations of Jesus in Mark’s Gospel. Grand Rapids, Mich: Eerdmans.

Marcus, Joel. 1984. “Mark 4:10-12 and Marcan Epistemology.” Journal of Biblical Literature 103 (4): 557–74.

Robinson, James M. 1977. The Problem of History in Mark. London: SCM Press.



2018-06-17

Is this statement about historicity within the Gospel of Mark true?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The same can be said of the alleged first-century fragment of the Gospel of Mark. The aim was presumably to “prove” that the Gospel is reliable. That’s even more ironic, because no one seriously doubts that the Gospel of Mark was written in the first century, and whether it was or not is independent of questions about the historicity of information in it.

James McGrath, Rumors of First-Century Mark and the Resurrection, on the Religion Prof blog.

Even if the Gospel of Mark were composed in the second century (which “no one seriously” believes) that late date would have no relevance to the historicity of its contents? How can that be?

 


2018-03-10

The Abomination of Desolation in Mark 13: What Did the Reader Need to Understand?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

“Today, we know only too well the experiences of refugee treks, what such an escape can look like.” Yazidis of Iraq fleeing to the mountains.

When you see ‘the abomination that causes desolation’ standing where it does not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains.

Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out. Let no one in the field go back to get their cloak. How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! Pray that this will not take place in winter, because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now—and never to be equaled again.

Mark 13:14-19

What was that “abomination of desolation”? When we read “let the reader understand” we surely are right to think that it is some sort of mystery to be decoded or explained to us.

The following explanation comes from Der Weg Jesu by Ernst Haenchen (1968). Since it is in German I have had to resort to a machine translation. Fortunately, though, Ken Olson on the Biblical Criticism and History Forum set out the main argument to enable me to get started. I recommend reading his post for more detail than I will provide here.

To begin with Jesus is addressing an inner circle of his disciples, Peter, Andrew, James and John, “in private”. So it is secret teaching that we are reading.

As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!” Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”

As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately, “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?” Jesus said to them . . . .

Mark 13:1-5

For whom is Mark recording this warning?

Haenchen pulls us back from immersion in the story and confronts us with the question: Who was “Mark” writing this for? Was he writing a warning for Christians who were caught up in the Jewish war of 66 to 70 CE? If so, what was the point? The warning was recorded too late for them.

Further, the warning is for those who “see”, not “hear about”, the abomination of desolation. So was the abomination of desolation something that could be seen by all and sundry “in Judea”, not just in Jerusalem?

Common explanations suggest the abomination was something set up by the Roman army in or near the temple in Jerusalem. But if that were the case then what was the point in telling people throughout Judea to run for the hills at that point? If the Romans were already inside Jerusalem then they had already swept through Judea. Why wait to run until after the enemy has occupied your homeland?

Haenchen’s solution resolves such problems.

“Then the king’s officials came to the town of Modein”

Compare the prophecies in the Book of Revelation. Symbolic language is used, arguably to protect those who treasure the writing. It is proposed that explicitly anticipating the fall of Rome was not something to shout out about so Babylon was substituted for Rome. Those “in the know” knew the coded language. The Book of Revelation also speaks in its thirteenth chapter of a terrifying moment when God’s chosen would face an image of a beast and be ordered to worship it or be killed.

What situation in these early days of Christianity, in the days when the Gospel of Mark and the Book of Revelation were being written, would arouse such fear that the only way out was to drop everything and run immediately into the wilderness and hide in the hills?

The answer: the visit to one’s town of an imperial official setting up an altar and calling on all inhabitants to sacrifice to the emperor. Penalty for refusal was death. The mere possibility of such a moment was enough to generate fear.

Mark was not writing a warning for the people of Judea long after any danger facing them had passed. The war was over. What he was doing was couching (or coding) a warning to his readers in Italy, Syria, anywhere throughout the Roman empire, in the language of Daniel the prophet.

Haenchen writes, p. 446 Continue reading “The Abomination of Desolation in Mark 13: What Did the Reader Need to Understand?”


2018-03-06

A Redactional Seam in Mark 8:28?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Raphael Keys
Raphael — Handing Over the Keys

In a recent comment, Giuseppe asked about Mark 8:27-30 (the Confession at Caesarea Philippi). At issue is a grammatical error in the text, mentioned in Robert M. Price‘s Holy Fable Volume 2, but first (apparently) noticed by Gerd Theissen in The Miracle Stories of the Early Christian Tradition. Both Theissen and Price argue that the error reveals a redactional seam in Mark’s gospel. Beyond that, Giuseppe suggests that the original text beneath or behind the existing text of Mark indicates that Peter confessed that Jesus was the Marcionite Christ, not the Jewish Messiah.

Lost in the weeds

I confess that I ruminated over the text in question for quite some time before I understood exactly what Theissen and Price were getting at. One can easily get lost in the weeds here, so I’ll try to break it down into small steps.

To begin with, we have two passages in Mark in which we find lists of possible identities for Jesus. The first happens when Herod Antipas hears about Jesus and thinks it must be John the Baptist raised from the dead.

14 King Herod heard of it, for Jesus’ name had become known. Some were saying, “John the baptizer has been raised from the dead; and for this reason these powers are at work in him.”

15 But others said, “It is Elijah.” And others said, “It is a prophet, like one of the prophets of old.”

16 But when Herod heard of it, he said, “John, whom I beheaded, has been raised.”

(Mark 6:14-16, NRSV)

The second happens just before Peter’s confession.

27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?

28 And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.

29 And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

30 And he charged them that they should tell no man of him.

(Mark 8:27-30, KJV)

John the Who?

I chose the NRSV for the first passage, because it stays very close to the original Greek, even to the point of “John the baptizer” vs. “John the Baptist.” In 6:14, we find the word βαπτίζων (baptizōn), the present participle. Put simply, the literal text would be something like “John, the Baptizing One.” (Note: this word, used as an appositive after John’s name, is found only in Mark’s gospel. The author of the fourth gospel uses it, but only as a participle describing an activity.)

On the other hand, in 8:28, Mark used a different word: βαπτιστήν (baptistēn), a noun in the accusative case. The NRSV helpfully gives us a verbal cue that something is different here by translating it as “John the Baptist,” which differs from the translation in 6:14. Unfortunately, the NRSV used “who” instead of “whom” in 8:27, so I went with the KJV there instead.

For our purposes here we need to know that at Caesarea Philippi, Jesus asks a question with an accusative “whom?” — τίνα (tina) — and so the answers need to be in the accusative as well. The point upon which Theissen builds his case will depend our understanding this error. In a stilted, word-for-word translation, we have something like: “Whom do the men pronounce me to be?” The words “whom” and “me” are in the objective (accusative) case; and in proper Greek, the answers should follow suit.

Two lists

The people haven’t figured out who Jesus is. They provide three wrong guesses. We see them listed in 8:28 — Continue reading “A Redactional Seam in Mark 8:28?”


2018-01-16

How the Author of Acts Rewrote Stories from Luke

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

As we discussed several months ago, Michael Licona wrote a book about the differences in the gospels in which he tries to explain them away by comparing the evangelists to Plutarch. However, his attempt was stillborn, since his methodology contains a deadly flaw. He proposes that by examining how Plutarch changed stories as he recounted them in different Lives, we can gain some insight as to how the author of Luke, for example, edited Marcan stories.

In the latter case, of course, we can see only how Luke dealt with one of his sources. In the former, we discover how Plutarch rewrote himself. These are two different things. But before we toss Licona’s book aside, let’s consider how we might apply his methodology correctly. Is there any place in the New Testament in which an author created a second work and plainly rewrote one or more stories in a way that might resemble Plutarch’s process?

Resuscitation Redux

Peter: “Tabitha, arise!”

Yes. In the Acts of the Apostles, the author (whom most scholars believe is the same person as the author of Luke) recycled stories told about Jesus and applied them to Peter. You probably already noticed long ago that Jesus raised a young girl (Mark provides the Aramaic talitha) in Luke 8:40-56, while Peter raised a female disciple named Tabitha (Aramaic for antelope or gazelle) in Acts 9:36-42. And no doubt you thought to yourself, “That sounds familiar.”

The author (we’ll call him Luke for the sake of convenience) has left other clues that we’re reading the same story, albeit with different characters set in a different locale. By examining the Greek text, we can discover textual affinities between the two stories.

Acts 9:36  Now there was in Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas. She was full of good works and acts of charity. (NASB)

Acts places several important events in Joppa, because historically this town acted as the port city for Jerusalem. Legend has it that the cedars of Lebanon floated via the sea to Joppa, and then were shipped overland to Jerusalem. Joppa is the physical and metaphorical gateway from Judea to the Greco-Roman world.

Luke tells us Peter learned all animals are now clean while visiting Simon the Tanner in Joppa. This fable seeks to explain the change from a faction based in Judaism, with its understanding of what is ritually unclean to God (pork, blood, foreskins, etc.), to something new — a splinter cult on the path to a separate religion that fell back on the so-called Noahide CovenantContinue reading “How the Author of Acts Rewrote Stories from Luke”


2017-12-21

How John Used the Synoptics: The First Temptation vs. The First Sign

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

Ivan Kramskoi: Christ in the Desert

Anyone wishing to harmonize the gospel of John with the Synoptics will have a great deal of trouble explaining the beginnings of Jesus’ career. In the Fourth Gospel, on his way back to Galilee, Jesus has already poached many of John the Baptist’s followers. In fact, he has started up his own dunking franchise, luring away John’s customers. However, in the Synoptics, after Jesus’ baptism, the spirit drives him into the wilderness, where he sits in solitude. He hasn’t even met any of the Twelve yet.

Different “traditions”?

Such differences might compel us to posit that the two origin stories have so little in common that they must emerge from wholly unrelated traditions. And yet if we look just a bit harder, we see some common threads, at least on a symbolic level.

In my brief series on How John Used Mark, I discussed how John apparently took ideas from the Gospel of Mark and turned them inside out. But in the case of John inverting the temptation stories, the source must be either Matthew or Luke, since Mark has only this to say:

12 And the Spirit immediately drove him out into the wilderness. 13 He was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels waited on him. (Mark 1:12-13, NRSV)

For details concerning those temptations, we must turn to the other two gospels. Oddly, Matthew and Luke list the second and the third in different order, but the first temptation remains the same. (All of the following verses come from the NASB.) Continue reading “How John Used the Synoptics: The First Temptation vs. The First Sign”


2017-08-27

Jesus, a new Dionysus Triumphantly Entering Jerusalem?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The last few days I’ve been distracted from my planned reading and posting as a result of reading something quite unexpected by Andreas Bedenbender in Frohe Botschaft am Abgrund: das Markusevangelium und der Jüdische Krieg. Since I don’t read German (except sort of through machine translators) and since most of Bedenbender’s references are in German, and since I don’t sit in a major library, that has been no easy task. But the gist of the surprising suggestion arises from one particular Greek word behind the passage in the Gospel of Mark about Jesus’ entry into Jerusalem, 10:8 (RSV):

And many spread their garments upon the way; and others branches (στιβάδας), which they had cut from the fields.

Branches cut from the fields, presumably from trees in the fields. Would not they become an obstacle for any donkey trying to navigate the road? Other evangelists do not use that word, “branches”. Compare:

Matthew 21:8 uses κλάδους, also translated as “branches”, but not the same word as in Mark.

Luke 19:36 scraps that Markan detail completely and says only that the crowd spread their garments on the ground. No branches at all.

John 12:13 uses a different word again, “branches of palm trees” (τὰ βαΐα τῶν φοινίκων), and more sensibly than in Mark implies that they were waving them rather than setting up an obstacle course for the donkey.

Now it appears that Mark’s word for “branch/branches”, (στιβάς / στιβάδας), is unique in the Bible:

For στιβάς is found, for example, in Euripides and Herodotus, but in the New Testament it is nowhere except in Mark 11:8. It is missing in the LXX, in the Greek Pseudepigraphen to the AT, in Philo and Josephus. What, then, did Markus take after “straw-shafts,” when “branches” were within his reach? That κλάδος, which he used in 4:32 and in 13:28, will scarcely have disappeared! (Bedenbender, p. 312, adapted from machine translation.)

So Mark elsewhere used the more common word for “branches” and that makes his use of “stibas” in the triumphal entry scene more odd.

Andreas Bedenbender does not argue “strongly” for Jesus’ triumphal entry in the Gospel of Mark being invested with Dionysiac allusions, but he does point to some details that make the question reasonable. Continue reading “Jesus, a new Dionysus Triumphantly Entering Jerusalem?”


2017-08-08

If the Gospel of Mark Condemns Peter, Why Do We Sympathize With Him?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Peter’s Denial / Robert Leinweber

Especially since reading Theodore J. Weeden’s Mark — Traditions in Conflict, and several other works influenced by Weeden’s thesis, I have tended to assume that the Gospel of Mark seeks to denigrate Peter and the Twelve. They are nothing but failures, “obtuse and wrongheaded” (John Drury’s phrase) in every way. Was the author of the gospel (let’s call him Mark) firing shrapnel at Peter and his associates as part of some sort of ideological battle involving Paul?

But if Mark wanted to condemn Peter then why is it so easy to read the gospel and feel sympathetic towards him? Are we really unconsciously reading Mark through the later evangelists?

Before continuing, I must admit that I am conscious of the fact that I am relying entirely upon the Gospel of Mark as we have it in its canonical form and that the original composition may well have contained significant differences. Be that as it may, to continue…..

Finn Damgaard raised and answered my question in “Persecution and Denial – Paradigmatic Apostolic Portrayals in Paul and Mark”, a chapter at the end of Mark and Paul, Comparative Essays Part II. For and Against Pauline Influence on Mark (2014).

Mark singles out Peter for special mention throughout his gospel so we naturally take a particular interest in him:

  • Peter is the first disciple to appear in the gospel and the first to be called, the first to confess Jesus is the Christ (in the middle of the gospel) and the last disciple mentioned in the gospel;
  • We learn more about Peter than any other disciple: he has a mother-in-law so is or has been married; he has a house in Capernaum that he shares with his brother Andrew;
  • Peter is the first listed of the apostles and the first to be renamed by Jesus, and his words are used to initiate teachings by Jesus on discipleship;
  • He appears to be more “rounded” as a character than the others in his arguments with Jesus and his three denials and subsequent tears.

Peter’s failings are certainly many:

  • he denies Jesus three times
  • he is forgetful and uncomprehending
  • Jesus calls him Satan

But notice how the author also leads us to sympathize with Peter. Peter may be a foil to Jesus but he is not portrayed as wicked. Mark keeps the readers on Peter’s side by letting the readers see into Peter’s well-meaning nature, his good intentions and genuine bafflement and tearful remorse over his most serious failures. Continue reading “If the Gospel of Mark Condemns Peter, Why Do We Sympathize With Him?”


2017-08-07

Aesop / 2, a Guide to a Late Gospel of Mark Date

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Justin Martyr

Sleepy me forgot to include the main thought that led to the argument of the previous post. Reflecting on Hägg’s point about the Life of Aesop being produced at a time when interest in Aesop was the fashion of the day, the question I was asking myself was:

  • When do we see an interest in the pre-crucifixion earthly life-events of Jesus emerge in the record? When does that particular literary vogue begin?

Now that’s less subtle than an argument based on Paul’s influence on the Gospel of Mark.

The second century Pastoral epistle 1 Timothy speaks of Jesus testifying before Pilate.

Ignatius is among the earliest witnesses to an interest in biographical details of Jesus with his specifications of Mary’s pregnancy and Pilate’s role in the crucifixion. Though Ignatius’s martyrdom (and letter writing date) is said by Eusebius to be in the tenth year of Trajan (108 CE), we have reasons to think that the letters may really have been composed considerably later. As Roger Parvus writes:

Eusebius, in the fourth century, was the first to claim that the letters were written in the reign of Trajan (98 – 117 CE). A number of scholars have recognized that his dating is untrustworthy, and that the letters should be dated later. To give some recent examples:

  • Allen Brent says “we can…, if we like, place Ignatius’ work towards the end of Hadrian’s reign (AD 135)” (p. 318 of his 2006 book Ignatius of Antioch and the Second Sophistic.
  • And Paul Foster, in his chapter on Ignatians in The Writings of the Apostolic Fathers (2007), placed their composition “sometime during the second quarter of the second century, i.e. 125 – 50 CE, roughly corresponding to Hadrian’s reign or the earlier part of Antoninus Pius’ period in office” (p. 89).
  • Timothy Barnes, in a 2008 article in The Expository Times (“The Date of Ignatius”), concluded that the letters were written “probably in the 140s” (p. 128).
  • And Richard Pervo, in his The Making of Paul published in 2010 says “A date of c. 130 – 140 is the preferable date for Ignatius” (p. 135).
  • Earl Doherty too, in his Jesus: Neither God Nor Man, does not have a problem with dating the letters to the third decade of the second century. (p. 296).

Justin Martyr of the mid-second century, discussed in the previous post, is also the earliest of the Church Fathers to show a detailed interest in writing about events in the earthly life of Jesus. Most of his discussion is an attempt to prove that the Old Testament writings were prophesying cryptically about Jesus. Again, see the table I have posted on vridar.info.

Interestingly the literary focus on the life of Jesus first appears to gain wider traction around the same time as the interest in and heated controversy over Paul.

Sure we can date the gospels to the last decades of the first century, but by doing so we have to wait some decades (and Justin does not even appear to know any of the gospels in their final canonical form) before we find anyone appearing to take any notice of their contents or sharing their interest in Jesus’ life.

Justin is said to be the first witness to the existence of the gospels but we need to keep in mind that Justin also said that fire (presumably a spiritual fire) engulfed the Jordan when Jesus was baptized, that the infant Jesus was found in a cave, that Pilate conspired with the Jews to crucify Jesus, and indicates that he had no concept of any Judas character or betrayal of Jesus by a disciple.

Is it not interesting that “the church”, or at least the “proto-orthodox” side of Christianity, first appears to take an interest in writings about the earthly life of Jesus at the same time as heated arguments over the teachings of Paul?

The two interests, the teachings of Paul and the earthly life of Jesus, first appear in the wider record around the same time.

Justin, as we saw in the previous post, is certainly one of the more hostile of the “fathers” towards Paul and he it is who is the first to show a strong interest, most unlike Paul, in interpreting the Old Testament as a string of prophecies about the earthly Jesus.

I don’t think the Gospel of Mark was originally written as a literal testimony to the pre-crucifixion life of Jesus, though. The narrative is far too patently (in my view) symbolic to think that it was written with a mind to be read literally. The author does not attempt to proof-text his narrative in the same way the author of the Gospel of Matthew did by saying “Jesus did or said such and such so that the scripture might be fulfilled.” (The only exception in English translations of Mark is in fact a gloss.) The Gospel of Mark was actually first associated with heretics (as was Paul) — with the followers of Basilides — though I suspect that Basilides’ followers knew of a kind of ur-Mark, not the form of the gospel we have today in our orthodox canons.

It is the Gospel of Matthew who is closest to the sort of narrative of Jesus that so engrossed Justin. Another point I find interesting is that the Gospel of Matthew, with its anti-Paul message and its focus on Jesus fulfilling passages in the OT, that was the most influential gospel in the second century while the Gospel of Mark was scarcely noticed among the proto-orthodox.

The point is that the mainstream view holds that the gospels were written between 70 and 90 and then forgotten or largely ignored until the mid second century.

Why not prefer to date them to a time when we find there was a more general interest in the sorts of things they write about?

 


Aesop, Guide to a Very Late Date for the Gospels?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Is it possible that our canonical gospels, even the apparently pioneering Gospel of Mark, were really composed well into the second century? The possibility has been argued by a few and I don’t discount it. I often find myself suspecting it is true although very often for the sake of argument I will assume that at least the Gospel of Mark was written relatively soon after the fall of Jerusalem in 70 CE. There are reasonable arguments in favour of a first-century date, after all, but it is also undeniable that an early date for Mark “just happens” to favour orthodox Christian beliefs and traditional models for the sources and general reliability of the Gospels. It does not hurt to keep in mind the fundamentals for dating any text (see Scientific and Unscientific Dating of the Gospels) and that we ought always to start first with where we have the most secure evidence for the existence of a work, not from where we have the least.

Although it has become a standing procedure in the study of the [Bible’s books] to begin where we know the least and to end at the point where we have safe information in order to explain what is certain by reasons uncertain and from an unknown past, it is obvious to almost everybody else that this procedure has no claim to be called scientific. We should rather and as a matter of course start where we are best informed. Only from this vantage should we try to penetrate into the unknown past. (Lemche, N. P. (2001) “The Old Testament — A Hellenistic Book?” in Lester L. Grabbe (ed) Did Moses Speak Attic? Sheffield Academic Press, Sheffield. p. 294)

The earliest evidence that anyone knew of passages that appear in our canonical gospels are the writings of Justin Martyr from around 140 to 150 CE. I have posted a table cross-referencing Justin’s writings with Gospel content at http://vridar.info/xorigins/justinnarr.htm. (The table needs updating because I’ve since found a few mistakes in it, but overall it is useful for getting a general idea.)

Now it “just so happens” that Justin was writing at a time when there was a strong interest in the life and writings of the apostle Paul although you would not know it if you read only Justin. Paul is conspicuous in Justin’s works by his complete absence. Presumably the reason for Justin’s silence (despite the evidence we have for volcanic debates erupting over Paul all around him) is his refusal to acknowledge the apostle who was reputed to be the pillar of “the heretics”.

This interest in Paul is the point of this post’s argument for dating the gospels as I’ll explain.

But before I do, note the evidence for this strong interest in Paul in the second century. It was at this time that a canonical collection of Paul’s letters first appears. Since it happened to be the “heretical” Marcionites who produced this canon the “proto-orthodox” writers took hold of the same writings and accused their opponents of editing out the bits they did not like. And so the battle raged over what, exactly, the original texts of Paul’s letters looked like. Before the second century we have no record of any interest being shown in Paul’s letters.

It was also in the second century that we find stories being written about Paul and his career as an apostle. One of these is our New Testament book of Acts. There was another “Acts” of Paul that took a very different view of him and his message, “The Acts of Paul and Thecla”, which apparently proved to be very popular despite being condemned by Tertullian.

Moreover, we have Pastoral epistles falsely claiming to be by the apostle Paul — 1 and 2 Timothy and Titus — also being produced in this era. And there is 2 Peter with its concluding reference to widespread controversy over Paul’s letters likewise being written (or forged under Peter’s name) in the second century.

Some readers have no doubt jumped ahead and know where I am headed with how this point relates to the date of the gospels.

If the Gospel of Mark was influenced by the letters of Paul, then it is reasonable to date it to a time when there was clearly known to be strong evidence for an interest in Paul’s letters.

And not a few scholars have argued for the Gospel of Mark’s indebtedness to Paul. We have over 300 pages of debate in Mark and Paul, Comparative Essays Part II. For and Against Pauline Influence on Mark. Many of us know about Tom Dykstra’s Mark, Canonizer of Paul. There is also Alan Cadwallader’s The Struggle for Paul in the Context of Empire: Mark as a Deutero-Pauline Text and many more likeminded publications.

I was reminded of all of the above as I completed reading a discussion by Tomas Hägg in The Art of Biography in Antiquity about the Life of Aesop (by Anonymous) composed probably in the first century CE. Addressing the time the Life appeared and the context of its emergence, Hägg writes

The biographical interest, in turn, is no doubt a result of the renewed actuality of the ‘Aesopic’ fables in the first two centuries of the Roman Empire. This is the time when Phaedrus, a slave of Thacian origin who became a freedman of Emperor Augustus, wrote his well-known fables in Latin iambic verse . . . ; when Babrius, . . . ‘a hellenized Italian living in Syria, or somewhere near by in Asia Minor’, published his two books of Mythiambi, versified Aesopic fables in Greek; and when Plutarch, who in his works often refers to Aesopic fables, invites the fabulist himself to take part, as an outsider, in his Banquet of the Seven Sages to debate with Solon and others. The author of the Life [of Aesop] was evidently part of this vogue and set out to answer the question of who the legendary first inventor of the popular prose genre really was. . . . . (Hägg, p. 127. My highlighting)

So can we likewise say that the author of the Gospel of Mark was evidently part of this vogue of interest in Paul, a second century development?

It would surely be more logical to assume that the author was writing at a time when we have strong awareness of Paul’s writings than at a time when we have no other evidence for even knowledge of Paul’s letters. Obviously I cannot prove any of the above. But it is suggestive, is it not? It would be unusual to date the Life of Aesop to a time when there was no other interest in Aesop if it can be safely dated to a time when Aesop was the vogue of the day.

–o0o–

We saw a very similar argument expressed by Lemche concerning the date of the Old Testament writings:

How Does One Date the Old Testament Writings?

–o0o–