2022-01-13

Rome Burning – the Christian Problem in the Annals of Tacitus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post concludes Anthony Barrett’s discussion of the account of the persecution of the Christians in the Annals by Tacitus.

But there are oddities in this part of the Annals that are so serious that in the late nineteenth century the Christian episode was denounced in its entirety as an interpolation, a forgery in the style of Tacitus that had been inserted at some later date into the manuscript almost certainly not by accident, but in order deliberately to deceive.

61. Hochart (1885); Dando-Collins (2010), 9–16, 106–10, offers a variant, with Egyptians substituted for Christians in the putative interpolation

But Anthony Barrett follows that statement up with:

The sweeping claim that the Tacitean passage was a forgery has won over very few adherents.61 

And then:

The vocabulary and syntax and general Latin style, it must be acknowledged, perfectly align with the accepted corpus of Tacitus’s writings, and the text lacks the exaggerated mannerisms that might be expected in a forged piece. If the whole chapter is indeed an interpolation, it must have been inserted into the manuscript by at least the end of the fourth century AD, since parts of it are cited by a Christian writer active in the very early fifth century, Sulpicius Severus, most familiar as the author of the celebrated Life of Saint Martin.

Another context, another author:
One of those arguments is the claim that such an “original passage” contains phrases and vocabulary characteristic of Josephus. But if a Christian copyist were seeking to create a convincing interpolation, he would likely try to employ Josephan fingerprints to make it appear authentic; and if he were introducing terms or ideas similar to those expressed elsewhere in Josephus he would have precedents to draw on. If he were someone who worked with the manuscripts of Josephus on a regular basis, such imitation might well become second nature to him. Guignebert opined (
Jesus, p. 17): “It may be admitted that the style of Josephus has been cleverly imitated, a not very difficult matter…”  Earl Doherty, Jesus Neither God Nor Man, p. 535

The putative forger, who will have succeeded in a deceptive coup of dazzling brilliance, would have been one of two things. He might have been a Christian, but one smart and sophisticated enough to know that by castigating his own faith and generating a partially negative image of Christianity he could throw sand in the eyes of a normally skeptical reader and thus create an irresistible believability. Hence, while the chapter is manifestly anti-Neronian, the Christians are deliberately not shown in a particularly favorable light. Or he might have been a pagan, both anti-Christian and anti-Neronian, who took the opportunity to kill two birds with one interpolatory stone.

Scholars whose knowledge of Tacitus is unsurpassed have accepted the Latin of the text as genuinely Tacitean, but it needs to be acknowledged that there is a long history of literary texts that, like works of art, have been recognized by gifted and honest experts as genuine but have proved ultimately to be phony. Moreover, those scholars who accept that the Tacitean passage is genuine—and they are in the overwhelming majority—do acknowledge that it exhibits some troubling features. One section of the narrative is particularly awkward: the brief summary that the writer provides of the background of the Christians. (Barrett, p. 158 — bolded highlighting is mine in all quotations)

So what are the “troubling features”?

Pontius Pilate and the manner of his introduction

Pontius Pilate is introduced as “procurator” without any mention of whereabouts in the empire he was located.

The man who gave them their name, Christus, had been executed during the rule of Tiberius by the procurator Pontius Pilatus. The pernicious superstition had been temporarily suppressed, but it was starting to break out again, not just in Judea, the starting point of that curse, but in Rome as well . . .  Annals 15.44.3

A Christian reader would, of course, immediately think of Judea. But anyone else?

On the other hand, the earlier books of Annals are missing. Perhaps Pilate’s career was covered in those. That’s possible, yet we cannot overlook that Tacitus did say in another work, Histories, that “all was quiet” in Judea during the reign of Tiberius. We would not, from that line, expect much of troublesome note to have been written about Pilate in any other lost work.

Even the mere fact that Pilate’s term of office is mentioned as the context for the death of Christ comes as something of a surprise; it is a detail about Christ that would be of very little interest to a Roman but would have had considerable significance for a Christian reader. (Barrett, p. 159)

Another “troubling feature” is the office of “procurator” here. Literary and archaeological evidence assures us that Pilate was not a “procurator” [=governor of a small province] but a “prefect” [=commander of troops established within some provinces].

Tacitus is elsewhere quite punctilious in his use of such terminology and makes a careful distinction between procurators and prefects. . . . [T]he error over Pontius Pilate’s office . . . is a basic historical blunder and, as such, very surprising indeed if made by Tacitus. (Barrett, pp. 159f)

But if Pilate was not a procurator then why would a forger claim that he was? Barrett suggests an answer:

The gospels were written in Greek and before Jerome composed his Vulgate version in the fifth century the gospels were translated into at least two Latin versions. These Latin versions translate the loosely described position of Pontius Pilate in Luke 3:1 (hegemoneuo = “to be leader”) with the general Latin procurante Pontio Pilato — the verb “procurare” meaning “to administer”. Whoever was describing Pilate as “procurator” in Annals 15.44.3 may have been influenced by the Latin wording of Luke 3:1.

Christianity Suppressed?

The man who gave them their name, Christus, had been executed during the rule of Tiberius by the procurator Pontius Pilatus. The pernicious superstition had been temporarily suppressed, but it was starting to break out again, not just in Judea, the starting point of that curse, but in Rome as well . . .  Annals 15.44.3

We have no evidence that Rome ever attempted to “suppress” the new religion (or Jewish faction, as it originally was) in Judea soon after its birth. The only opposition we are aware of comes from Jewish powers.

The notion that the early believers were officially oppressed seems more distinctly Christian rather than Roman. (Barrett, p. 161)

Called Christians/Chrestians?

 These were people hated for their shameful offenses whom the common people called Chrestians [or Christians]. — Annals 15.44.2

How likely is it that as early as the year 64 in Rome a certain Jewish sect was identified as a distinct separate body with the label “Christians” (or “Chrestians”)? The author of Acts informs us that members of the sect were first called Christians in Antioch some time before the mid-50s. But nothing in Paul’s letters suggests his congregations were known by that name. Again in Acts, Paul is identified as a Nazorean when on trial shortly before he was sent to Rome. Even if we were to think that Tacitus used the descriptor known in his own time, we must note that the passage of interest in Annals explicitly notes that the name was used by the common people in the time of Nero. (The manuscript shows that “e” has been erased and replaced with “i” — hence the uncertainty about the original text. Chrestian was a common pronunciation for Christian.)

A Principle of Historiography

Barrett next comes to a theme close to my own heart when engaging with any historical inquiry but especially with discussions relating to Christian origins. If we are to make valid use of a source we need to establish its provenance and the context of its narrative.

But there is also a principle of historiography that takes account not only of what a given source might say, but, paradoxically perhaps, of what it does not say. Such argumenta ex silentio tend not to be given great weight, since there may be a perfectly good reason why a source chooses not to allude to any given event. In the case of the fate of the Christians as described in the Annals, however, the negative evidence seems overwhelming. (Barrett, p. 163)

Other Roman historians who wrote of the fire and who likewise loathed Nero (Suetonius, Cassius Dio) do not make any mention of Nero’s scapegoating the Christians to deflect suspicions directed against him. If the treatment of Christians was so horrendous as to turn public sympathies favourably towards them this does seem at least a little surprising. The naturalist and contemporary of Nero, Pliny the Elder, made many passing remarks about Nero in his works but none reference his treatment of Christians and his nephew and friend of Tacitus, Pliny the Younger, breathes not a hint of this persecution, not even when apparently discussing his own quandary of how to treat Christians.

But surely most surprising of all is that not a single surviving Christian author before the fifth century appears to know anything about such a persecution. Tertullian, Clement, Eusebius and others were keen to demonstrate the courage with which Christians had faced numerous persecutions and to highlight the providence by which the “church” had endured and survived and even grown despite such treatment from authorities. But none knows anything about the event we read of in Annals 15.

Perhaps Tacitus’s works were not widely read. Tacitus does not appear to have made a strong mark on his immediate posterity but if a persecution of such notoriety had been a matter of wider historical knowledge then it is most remarkable that no mention is made of it in any other source, especially Christian ones, until the fifth century.

The Debate

Polydore Hochart made the case for interpolation in 1885 with Études au sujet de la persécution des Chrétiens sous Néron. Barrett sums up the main themes of academic debates but I’ll post some of it in full here. First, a translation of pages 219-21 of Hochart: Continue reading “Rome Burning – the Christian Problem in the Annals of Tacitus”


2022-01-11

Rome Burning – Difficulties with the Tacitus Passage

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

And their author seems to have gone out of his way to try to pull the wool over our eyes. 

In the previous post we saw that Tacitus’s account of Nero’s persecution of the Christians is, given the ratio of number of words analyzed to the number of words published about them,

this handful of sentences is beyond doubt the most researched, scrutinized, and debated of any in Classical antiquity.

What sorts of questions bedevil the scholars? And what are we to make of a passage that throws up such a cluster of confusions?

Here is a list of the problems as pointed out by Anthony Barrett in his chapter five, “The Christians and the Great Fire”:

Annals 15.44.2. But neither human resourcefulness nor the emperor’s largesse nor appeasement of the gods could stop belief in the nasty rumor that an order had been given for the fire. To dispel the gossip Nero therefore contrived culprits on whom he inflicted the most exotic punishments. These were people hated for their shameful offenses whom the common people called Chrestians [or Christians].

44.3. The man who gave them their name, Christus, had been executed during the rule of Tiberius by the procurator Pontius Pilatus. The pernicious superstition had been temporarily suppressed, but it was starting to break out again, not just in Judea, the starting point of that curse, but in Rome as well, where all that is abominable and shameful in the world flows together and gains popularity.

44.4. And so, at first, those who confessed were apprehended and, subsequently, on the disclosures they made, a huge number were found guilty [or “were linked”]—more because of their hatred of mankind than because they were arsonists. As they died, they were further subjected to insult. Covered with hides of wild beasts, they perished by being torn to pieces by dogs; or they would be fastened to crosses and, when daylight had gone, set on fire to provide lighting at night.

44.5. Nero had offered his gardens as a venue for the show, and he would also put on circus entertainments, mixing with the plebs in his charioteer’s outfit or standing up in his chariot. As a result, guilty though these people were and deserving exemplary punishment, pity for them began to well up because it was felt that they were being exterminated not for the public good, but to gratify one man’s cruelty.

Translation by Anthony Barrett (pp. 263f)

1. Linked with them?

In 44.4 of the fifteenth book of Annals the text appears to say that many persons were “linked” with those who confessed. What does “those who were linked” to the confessors mean? It is possible that we are reading a copyist’s error here. It is easy to imagine that the original sentence read “were convicted”.

  • coniuncti sunt = were linked
  • convicti sunt = were convicted

It is easy to assume that a copyist has erred but Barrett does remind us in an endnote that the verb “to link” is found in similar legal contexts in Cicero’s works.

. . . we cannot know if this obscurity is because of a manuscript error or simply because of the opacity of the narrative. The emendation convicti may well be correct, but clearly we should always be hesitant about basing any interpretation of a key controversial passage on a word that does not actually appear in the manuscript(s). (Barrett, p. 146)

2. Crucified and burned as human torches?

English translations hide the difficulty in the fifteenth-century manuscript. To turn to another work cited by Barrett, Roman Attitudes Toward the Christians by John Cook (2010), we read the “original”:

et pereuntibus addita ludibria, ut ferarum tergis contecti laniatu canum interirent, aut crucibus adfixi aut flammandi, atque ubi defecisset dies in usum nocturni luminis urerentur.

Outrages were perpetrated on the dying: covered with the skins of animals they died mutilated by dogs, or they were fixed to crosses, or [burning], and when daylight faded they were burned for nocturnal illumination. (Cook, p. 69 – my highlighting in all quotations)

Cook lists the various proposed emendations to make sense of the passage. Some scholars have deleted the phrase [“or fixed to crosses of burned”] entirely as a gloss. Others have read it as “or fixed to crosses and burned”. Another has deleted “so that burning” and adds, “they dressed in fuel for fire”. Another, “or fixed to crosses and burning, when…”; and others have reordered the words to place “so that” before “burning”. And so forth.

In other words,

we can not be totally sure of the exact wording of the original manuscript. (Barrett, p. 147)

3. Chronology is vague

Tacitus is very clear that the fire itself started July 19, AD 64, but he is unclear how long after that until Christians were said to be rounded up. Barrett’s conclusion:

. . . we can assume one of two things— either that [Tacitus] had found in the record that the punishments had occurred before the end of the year, AD 64, or that the source he was using was vague about when they happened and on his own initiative he determined that the second half of AD 64 best suited the material. (p. 148)

Suetonius also informs us that Nero inflicted punishments on Christians but he sets this occasion long after the time of the fire and one has a hard time thinking the passage refers to the horrendous tortures we read about in Tacitus:

Under [Nero’s] rule, many practices were reproved and subject to controls and many new laws were passed. A limit was imposed on expenditure. Public feasts were reduced to food handouts. With the exception of beans and vegetables, the sale of hot food in taverns was prohibited—previously all kinds of delicacies had been available. Punishments were imposed on the Christians—adherents of a new and dangerous superstition. A ban was placed on the diversions of the charioteers, who for a long time had taken advantage of the freedom they enjoyed to wander about the city playing tricks on people and robbing them. At the same time, the pantomime actors and their associates were outlawed from the city. (Suetonius, Life of Nero, 16)

4. The Sect was temporarily suppressed?

This is a curious claim since we have no record anywhere else that the following of Jesus “was suppressed” soon after his crucifixion. The sources we do have suggest that Rome would have had no interest in the earliest manifestations of the new movement. Christianity was from its earliest days viewed as a Jewish sect and Jews were free to practice their religion at this time.

Another Roman historian, Suetonius, wrote that twenty years before the Great Fire Jews were expelled from Rome because they had been “creating disturbances at the instigation of Chrestus”. Was this a reference to Christ? Were the disturbances of the kind we read about in Acts when Jews sometimes became riotous over the preaching of Jesus Christ? We know that Chrestus was a common mispronunciation of Chrestus. On the other hand, Chrestus was a common name among freed slaves. It certainly does not look like a good fit for the claim we read in Tacitus’s Annals that the Christian sect was suppressed soon after it emerged in Palestine.

4. A Huge number?

Christians seeking like-minded neighbours may have settled in the Trastevere district (circled) of Rome. Some evidence suggests that poorer Jews occupied this area which was protected by the Tiber from the main fire. One can imagine them coming under suspicion if their area was not affected. (see Barrett, pp. 150f)

A “huge number were found guilty”, we read in Annals. How many is that? How large should we expect to find the Christian community in Rome at that time? Were they distinctive enough to stand out as separate from the other Jews? Besides…

The “huge number” of the Annals may, of course, be an exaggeration, and in any case the figure is essentially relative, meant to draw a contrast between the initial group who confessed and the later group who were rounded up. If no more than two or three people were involved initially, and we have absolutely no way of knowing, then a subsequent arrest of, say, thirty people, could, relatively speaking, constitute a “huge” number. (Barrett, p. 150)

5. How much hatred?

In Tacitus and Suetonius we are faced with the language of extreme loathing towards Christians. They are justly “hated for their shameful offenses” and for the “abominable and shameful things” that they bring to Rome. But such language informs us more about the elitist attitudes in these second-century authors and not necessarily the general attitude in mid-first-century Rome. Barrett suggests “it seems highly unlikely that the deep and pervasive antipathy” of later Romas was extant as early as the 60s. Civil disturbances as we find in Acts is one thing; suspicions of human-hating behaviour so soon is another.

6. Confessed and apprehended

Once we read that Nero decided to scapegoat the Christians we immediately come upon a baffling reverse of a normal process: “And so, at first, those who confessed were apprehended” [=igitur primum correpti qui fatebantur]. One expects confession to follow the arrest. A couple of scholars (Getty, Ash) have suggested an amendment (qui to quidam) to the text so that it reads “Certain individuals confessed after being arrested.”

Barrett highlights the problem:

Also, to what are these people confessing? Given that upon conviction those arrested were subjected to the most horrific punishments, and that on the basis of the testimony of those who confessed, others became implicated “more because of their hatred of mankind (odio humani generis) than because they were arsonists,” it does follow that the group initially arrested must have confessed to arson.

But if this is the case, the narrative is cryptic and contradictory. When Tacitus introduces his account of the fire, he indicates that there were two possible causes. Either (a) it was an accident, or (b) Nero was responsible. We might argue that he had tunnel vision on this issue, albeit less narrow than that of Suetonius and Dio, and that the situation was far more nuanced than Tacitus imagines. The fire could have been started deliberately, but by someone other than Nero, or it could have started by accident, then once it had taken hold it could have been helped along. The issue here is not what actually happened, but what Tacitus says happened: Nero, to deflect criticism, “contrived culprits” (subdidit reos). There is no ambiguity—the word “contrived” (subdidit) leaves no doubt whatsoever that the charges were bogus. And yet those culprits seem to have been taking responsibility for the deed. Of course there may have been special circumstances that led to this outcome, but if so, Tacitus does not explain them, and perhaps that was deliberate. It would appear that the Christians, as often happens in cases of wrongful conviction, were already unpopular for anti-social behavior that had nothing to with the Great Fire. They may not have committed the crime, but criminal by nature they were. If, however, they were being scapegoated for the arson, it seems to mean they can have confessed to only one thing, and that is, of being Christian. Does this mean, then, that Christianity was in itself a crime in AD 64? (Barrett, pp. 152f)

If there had been an edict declaring Christianity illegal we would expect it to apply throughout the empire. Yet there is no evidence of anything like this. Pliny the Younger’s testimony of fifty years after the Great Fire clearly implies that there had never been a universal ban, although I think the evidence that that letter of Pliny’s is not authentic is strong.

A potentially confusing situation

Hence we find ourselves in a potentially confusing situation. We have no precise information about the grounds on which the Christians were condemned—the charges are vague and undefined. And the presiding magistrate would have had the authority to make up his own mind about the allegations, whatever they might be, provided the accused were not Roman citizens, which was probably the case for the overwhelming majority of early Christians in the city. There may have been a belief, well grounded or not, that the Christians had been responsible either for starting the fire or at the very least for feeding the flames once it had taken hold. The Annals claim that the initial suspicions were deliberately sown by Nero, but we must be open to the possibility that if there was in fact action against the Christians after the fire, it might have had little or nothing to do with Nero and that the claim in the Annals that he falsely targeted them as suspects is totally speculative. (Barrett, p. 155)

Imagine a situation of public hysteria. Christians were blamed and were equated with arson in a manner similar to the way we have seen Muslims guilty of terrorism by association. Perhaps the situation was confusing and the account of Tacitus is confusing for this reason. Yet, recall the opening quotation of the previous post. Tacitus knew how to create suspicions in a reader’s mind behind his protestations of scepticism towards “baseless rumours”.

As Yavetz put it, “Tacitus did not want to clarify but to confuse the reader even more—slightly incriminate both Nero and Christians, both of whom he hated.” . . .

. . . But, as stated earlier, at issue here is not what happened, but what the Annals say happened. And their author seems to have gone out of his way to try to pull the wool over our eyes. (Barrett, p. 157)

At this point Anthony Barrett bravely wades out into deeper waters where few of his peers have been prepared to go. To be continued in the next post.


Barrett, Anthony A. Rome Is Burning: Nero and the Fire That Ended a Dynasty. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2021.

Cook, John Granger. Roman Attitudes Toward the Christians: From Claudius to Hadrian. Tübingen: Coronet Books, 2010.



2022-01-10

Rome Burning — and the Christians: A New Study

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Anthony Barrett – UBC profile

Historian of ancient Rome Anthony Barrett draws upon updated archaeological studies to supplement his analysis of the literary sources in order to especially analyze how the fire contributed to the downfall of Nero. Included in his study is a chapter on the evidence that Christians were singled out as scapegoats by Nero and suffered barbaric deaths as a result.

Not one of our literary sources for the fire – Tacitus, Suetonius, Dio — was contemporary with the fire itself, but they did draw upon other sources that were. Tacitus, in whose work we read the account of persecutions of the Christians, made use of works by Pliny the Elder who lived at the time of Nero and often mentioned his name. Tacitus further refers to elderly citizens of his day who were alive at the time of the fire but “frustratingly, he seems to have chosen to make relatively little, if any, use of” their recollections. At least as important to keep in mind when thinking through the account of Tacitus is Barrett’s assessment of him as a historian:

Tacitus’s account of the fire is an excellent example of his great narrative skills. Serious historian that he is, he expresses appropriate skepticism about Nero’s culpability, the only one of the three main authorities to do so, and records that the sources are divided on the issue. But his hostility to the emperor is such that by the end of his narrative the reader is left with a vaguely defined but strangely compelling impression that somehow Nero’s behavior was so abominable that he must be held accountable for what had happened. That is a remarkable feat of writing. (p. 13 – my highlighting in all quotations)

One may wonder how archaeological evidence could be relevant to the question of Christian persecutions in the wake of the fire but it is important to know what areas suffered in relation to the Jewish area since Christians were considered members of a Jewish sect. More generally, Barrett, a historian and not an archaeologist, makes an interesting comment on the evidence from archaeology that is worth keeping in mind next time one is addressing René Salm’s analysis of the archaeological reports on Nazareth:

There seems to be a rather dangerous article of faith that what is preserved in the archaeological record is ipso facto more reliable than information derived from literature, on the grounds that archaeology is uncontaminated by authorial bias.We must avoid falling prey to this widely held misconception—the situation is by no means so clear-cut. While the physical material itself may be untainted, it is almost never as explicit as its literary counterpart, and our understanding of that material is very dependent on how it is interpreted and presented to us by the archaeologist. And since archaeology very often involves the ordered destruction of the site being examined, and the archive of the site will as often as not be held in storage, for practical purposes the information to which we have access will ultimately come filtered through the investigator’s interpretations. In the case of the Great Fire we are fortunate that the main body of archaeological evidence for the event has been brought to light by a highly professional team led by Clementina Panella for the Sapienza University of Rome, and it has been published to high scholarly standards. But these standards are not necessarily maintained by other excavators, and elsewhere we must be on guard against conclusions that can be highly speculative and at times fueled by an almost poetic imagination. The archaeologist’s idiosyncrasies and preconceptions can occasionally shape what is supposedly objective evidence. (p. 16)

Amen to that manifold more times for “the place where Jesus grew up”.

Enough of the preliminaries. Let’s get to Barrett’s chapter five titled “The Christians and the Great Fire”.

We rely entirely upon just one source for the view that Nero attempted to deflect public suspicion that he had been responsible for the fire by singling out the Christians.

Despite Nero’s best efforts, Tacitus tells us that nothing that the emperor did, whether in the civil or the religious sphere, could lay to rest the persistent nasty rumor that had taken hold, that he had personally ordered the fire. Nero was astute enough to realize that once a negative idea has been implanted in the popular mind, it is almost impossible to dislodge it. He needed a dramatic solution, and dramatic gestures were his forte. The account in the Annals of what came next— it is our one and only source of information—is arguably the most disputed text in the whole of Classical literature. Complicating the debate is the question of whether this section of the Annals is an authentic piece of Tacitus, an important issue addressed later in this chapter. (p. 145)

And a few lines later the historical significance of this event strikes the reader:

It is impossible to exaggerate the importance of this episode in the history of the Christian church. . . .  It is, as Brent Shaw puts it, a “foundational event” in the annals of Christianity. In a way it can be viewed as symbolically setting the scene for the repeated martyrdoms that Christians will endure at the hands of Roman authorities in subsequent centuries. It is also a major factor in the persistence of Nero’s image as the epitome of villainy during the nearly two thousand years since then.

Here is a key part of the passage as translated by Barrett:

Annals 15.44.2. But neither human resourcefulness nor the emperor’s largesse nor appeasement of the gods could stop belief in the nasty rumor that an order had been given for the fire. To dispel the gossip Nero therefore contrived culprits on whom he inflicted the most exotic punishments. These were people hated for their shameful offenses whom the common people called Chrestians [or Christians].

44.3. The man who gave them their name, Christus, had been executed during the rule of Tiberius by the procurator Pontius Pilatus. The pernicious superstition had been temporarily suppressed, but it was starting to break out again, not just in Judea, the starting point of that curse, but in Rome as well, where all that is abominable and shameful in the world flows together and gains popularity.

44.4. And so, at first, those who confessed were apprehended and, subsequently, on the disclosures they made, a huge number were found guilty [or “were linked”]—more because of their hatred of mankind than because they were arsonists. As they died, they were further subjected to insult. Covered with hides of wild beasts, they perished by being torn to pieces by dogs; or they would be fastened to crosses and, when daylight had gone, set on fire to provide lighting at night.

44.5. Nero had offered his gardens as a venue for the show, and he would also put on circus entertainments, mixing with the plebs in his charioteer’s outfit or standing up in his chariot. As a result, guilty though these people were and deserving exemplary punishment, pity for them began to well up because it was felt that they were being exterminated not for the public good, but to gratify one man’s cruelty.

On the two sections, 44.2 and 44.3, Barrett remarks,

This whole section constitutes in all only some 154 words in the original Latin text (“some” is added here as a caution because we can not be totally sure of the exact wording of the original manuscript). We can go a little further. Scholarly interest has focused almost exclusively on the first two sections (15.44.2–3), and together these produce a total of some ninety-three words. But this relatively brief passage, fewer than one hundred words in length, has prompted several books and perhaps as many as a hundred scholarly articles dedicated totally, or at least substantially, to the topic. Moreover, this vast and flourishing scholarship industry has so far exhibited no signs of recession. As measured by the number of words produced in research publications relative to the number of words in the text being analyzed, this handful of sentences is beyond doubt the most researched, scrutinized, and debated of any in Classical antiquity. What follows in this chapter can convey only a brief summary of these prodigious scholarly endeavors.13

In the next post I will attempt a “brief summary” of Barrett’s “brief summary” and address his own conclusions.

Till then, endnote 13 directs readers to details of that discussion that I reformat with added links:

13. The early sources are summarized in

Canfield (1913), 45–56, 141–60,

and a useful, if selective, bibliography up to 1934 is found in Cambridge Ancient History X (1934), 982–83.

From 1948 on, we have the benefit of the valuable surveys conducted periodically by Classical World:

48 (1955), 121–25;

58 (1964), 69–83;

63 (1970), 253–67;

71 (1977), 1–32;

80 (1986), 73–147;

Shaw (2015), 98–100 provides a useful bibliography of more recent contributions.

Other sources cited by Anthony Barrett and of interest to some Vridar readers include Richard Carrier’s 2014 article and even Earl Doherty’s 2009 book Jesus Neither God Nor Man – the Case for a Mythical Jesus.


Barrett, Anthony A. Rome Is Burning: Nero and the Fire That Ended a Dynasty. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2021.


 


2022-01-05

After the Transfiguration of Jesus — Some Lesser Known Allusions to Moses

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

We are well enough aware of the way the Transfiguration scene of Jesus alludes to Moses’ change of appearance on the mountain. Less obvious are the allusions to what follows in the Gospel of Mark:

Commentary Mark  Exodus – Numbers
Moses was also transfigured once and when he descended from the mountain of his transfiguration, the children of Israel were afraid to approach him: just as, according to the original account (Mark 9:15), the people were terrified when they saw Jesus again after his return from the mountain (Luke and Matthew did not understand the meaning of this passage and omitted it).

Note, however, the contrast: while the people feared to approach Moses so that he had to wear a veil over his face, the disciples of Jesus do not fear, though greatly astonished, and run immediately to greet him.

9:2 . . . And he was transfigured before them, 3 and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.

9:15 When the whole crowd saw him, they were greatly amazed [=ἐξεθαμβήθησαν] and ran at once and greeted him

The same word for the reaction of women seeing the young man clothed in white in the tomb in place of Jesus —

16:5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed [=ἐξεθαμβήθησαν].

Ex 34:29 And when Moses went down from the mountain, . . . . Moses knew not that the appearance of the skin of his face was glorified, when God spoke to him. 30 And Aaron and all the elders of Israel saw Moses, and the appearance of the skin of his face was made glorious, and they feared to approach him.
When Moses ascended the mountain on an earlier occasion, he took with him, besides the seventy elders, three of his disciples, so Jesus chose three disciples to witness the miraculous appearance that was to take place on the mountain. 9:2 Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately. And he was transfigured before them, Ex 24:9 Then Moses went up, also Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, 10 and they saw the God of Israel.
Six days Moses was on the mountain of his transfiguration and on the seventh day the voice from the cloud spoke to him – so Jesus climbs the mountain on the sixth day after Peter’s confession and it was also on the seventh day when the voice from the cloud called out: this is my beloved Son. 9:2 Six days later Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately . . .

9:7  Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud, “This is my one dear Son. . . .”

Ex 24:16 and the glory of the Lord settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the Lord called to Moses from within the cloud.
Moses had already appointed assistants to judge the people in his name, and he had reserved only the more difficult matters for his decision. When he ascended the mountain of his transfiguration, he left the seventy elders below with Aaron and Hur, so that whoever had a matter might turn to them. So the disciples are also below, while the Lord is on the mountain so that a matter is indeed brought before them, but it is too difficult for them, and after they have tried in vain, it is only settled by the Lord. 9:16 He asked them, “What are you arguing about with them?” 17 A member of the crowd said to him, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute. 18 Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so.” Ex 24:14 And [Moses] said to the elders, “Wait here for us until we come back to you. Indeed, Aaron and Hur are with you. If any man has a difficulty, let him go to them.”
When Moses came down from the mountain, he heard from afar the shouting and tumult in the camp (Ex 32:17) – so Jesus, on his return from the mountain, finds the disciples surrounded by a great crowd of people and scribes and in a lively quarrel with them. 9:14 When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them. . . . Ex 32:15 Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the covenant law in his hands. . . . 17 When Joshua heard the noise of the people shouting, he said to Moses, “There is the sound of war in the camp.”
The similarity is also evident in the fact that Jesus, just as Moses had reason to complain about what had happened during his absence, also had to complain about the fact that his constant presence was required. 19 He answered them, “You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Num 14:26 The Lord spoke to Moses and Aaron: 27 “How long must I bear with this evil congregation”

Most of the above are from BB


2022-01-04

What’s a lonely Jesus to do?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Commissioning of the Twelve – Wikipedia

Writing a story about Jesus was not always easy. There was very little by way of sources to help out. Imagination was all too often called for. Take the time when Jesus sends out his twelve disciples to preach in the surrounding towns, for example. What were they going to preach, exactly? They did not yet know that Jesus was the Christ, the Messiah. So they couldn’t preach that message. Simply trying to say that the “kingdom of God” was “coming soon” must have seemed a bit flat in the absence of new material of immediate relevance to people’s lives to flesh out that message. But miracles. Now they could be said to heal the sick and cast out demons. But that’s not really preaching, is it.

But stop and ask what Jesus was doing while his disciples were out “on preaching tour”. The towns were hosting his disciples. So where did Jesus go now that he was on his own? Did he take a break and go fishing? That would soon lose its appeal to one who had the power to bring fish up by the hundreds at a mere thought.

More to the point, how did the author of the first gospel narrative about Jesus fill in this gap? He had sent Jesus’ companions away after having instructed them in matters of sandals and staves and different household responses and now he was left with Jesus standing on his own. Unless our author could think of different subplot adventures for the various disciples “preaching” some vague message in the towns he had to do something to occupy Jesus for the readers.

But no, since nothing came to mind, our author hit on another solution. The old distraction technique. Now was the ideal time to bring in that delicious little story of how John the Baptist lost his head. He had nowhere else to use it in a story of Jesus but now was the ideal moment. The story of a birthday banquet and a dancing daughter could be colourfully filled out to create a nice interlude for the readers to forget about those preaching disciples and the lost and lonely Jesus for a while.

After that near-chapter length story it was finally appropriate to bring back the disciples from their tour. At least in the readers’ minds time had gone by and they did not have to be faced with a return the very next verse or two after they were sent out.

The introduction and placement of the John the Baptist scenario at that point, between Jesus sending out the twelve and their return, functions as a literary salve. A nice curtain interlude from the main plot to allow time to pass off-stage.

Later, the author of the Gospel we identify with Matthew, added many more lurid details to Jesus’ instructions for the disciples. Beware, he gloomily warned, of wolves. You are going out to face life-threatening dangers. You will be hauled before magistrates and called upon to answer for your faith. (Faith? They did not yet even know Jesus was Christ!) So in addition to the disciples not having any particular message to preach, those in Matthew were to face dangers that not even Jesus had faced up to that point. No, Matthew was writing from a distance long after the events he narrates. He is writing from the perspective of his own time possibly, I think, quite some decades later. He was retroverting experiences of his own day back into the days of Jesus and his twelve disciples.

Such are some of the little glimpses of how the gospels must have been put together that arise from a thoughtful reading. Thanks in particular, though not exclusively, to the works of Bruno Bauer who made such comments around 170 years ago.


2022-01-03

The Fairy Tale Ideal World of the Gospel Story as a Living Hell

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

From livingconcord.com

I was once met with frozen silence in a forum set up for Bible scholars when I expressed the view that the Gospel of Mark has a fairy-tale type introduction: “John the Baptist came preaching and all (πᾶσα) the region of Judea and of Jerusalem went out to hear him and were all (πάντες) baptized confessing their sins…” No one reads that introduction in Mark 1:5 literally. “Obviously” not “everybody” went to hear John and be baptized. No? But that is the opening scene of the gospel. To read it as history we have to interpret “all” as an exaggeration. But what if the story is about an ideal scenario?

In struggling through my machine translations of Bruno Bauer’s chapters on gospel criticism I was pleasantly surprised to find the same thought expressed in relation to other passages in the gospels. Recall Jesus telling the would-be disciple who wanted to go and bury his father before setting out to follow him. BB points out that such a scenario can only happen in an ideal story world: no teacher could maintain widespread admiration if he forbade a person from fulfilling obviously meaningful family responsibilities. Readers accept the story at face value because it is an ideal scenario, not a real-life depiction. We know the point is to teach readers the moral of putting Jesus before family ties; but no one seriously expects a teacher to command a man to walk away from his father’s funeral in order to follow him right then and there.

Jesus’ message is to leave behind the world of the “spiritually dead”. The entire exchange is a kind of parable. It is not real life.

Yet, as per the previous post, sometimes very smart people can read the account as a literal life-and-death message that applies in the here-and-now. And that’s when the hell starts. I recall years ago walking away from a religious belief system in the stunned realization that I had been living in a fairy tale world. As children, we may fantasize about living in a fairy tale world but as adults, that game can literally be hell for loved ones, even deadly.

Hector Avalos wrote a book, Bad Jesus, illustrating exactly how a literal reading of the gospels makes good characters — and readers who are devoted to those characters — bad.


2022-01-02

The Intelligence Trap: Why Smart People Make Dumb Mistakes

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

From ABC website

We need to discard the widely held belief that a high IQ and rationality go hand-in-hand, argues David Robson, author of The Intelligence Trap: Why Smart People Make Dumb Mistakes.

He says while intelligence quotient (IQ) tests have become the benchmark for smarts, they’re highly selective and only measure one’s ability for certain kinds of abstract reasoning.

Worst of all, they say nothing about a person’s common sense.

“When it comes to things like analysing evidence and thinking about it in a fair, even-handed way, or looking at the news and being able to work out what’s true and what’s false, actually IQ is really bad at predicting whether people can do that kind of thing,” Mr Robson tells ABC RN’s Future Tense.

And individuals with a high IQ score are just as vulnerable to cognitive biases as anyone else.

“The most important one for me is this idea of motivated reasoning,” he says.

“If you have a hunch or an intuition that something is right and it fits with your overall worldview, then you will only look for the information that supports that point of view.”

And, according to Mr Robson, when it comes to motivated reasoning, the crucial difference between highly intelligent people and the rest of us is that so-called smart people are simply better at it.

“They have that mental agility that lets them rationalise their points of view in a more convincing way.

“So, what you find is that on certain polarised issues, more intelligent people become even more polarised.”

Extracted from Are some of us destined to be dumb and is there anything we can do about it? by Antony Funnell for Future Tense on ABC Radio National.


2022-01-01

A Common Origin – One Wonders

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

An interesting observation in an ancient history publication:

In Babylonia demons hostile to the cult became subject to exorcism, a rite which from the earliest times was regarded as something communal. Some exorcisms were directed against storm demons, and one wonders whether behind the ‘Odyssey’ incident of the bag of winds given by Aiolos and Jesus’ command on the sea of Galilee ordering the winds to cease, there is not a common origin, the belief that winds were demons, capable of obeying human commands or being bound by magic. (The sea also as associated with evil is a characteristic Old Testament and even New Testament theme.) The Mycenaean Linear B tablets give evidence that the Mycenaeans worshipped the winds. A cult to Boreas existed in classical times at Athens. But winds would be gods in much the sense that streams, mountains, woods, etc. had gods, with less of a link between demons and winds than existed in the Orient. Another remnant among the Greeks might be the Siren passage of the ‘Odyssey’, where a daimon quells the winds just as Odysseus and his men are to pass the Sirens (12.169).

That’s from

  • Brenk, Frederick C. “In the Light of the Moon: Demonology in the Early Imperial Period.” Aufstieg Und Niedergang Der Römischen Welt 16, no. 3 (1986): 2068–2145.
Aeolus Giving the Winds to Odysseus by Isaac Moillon

2021-12-31

Sermon on the Mount – Bruno Bauer update

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have now added Bruno Bauer’s approximately 80 page chapter on the Sermon on the Mount in the BB Criticism of the Gospels and History of their Origin page. (See right-hand margin.) It’s not for everyone. Only for those seriously dedicated to learning what Bauer had to say about the Gospels. It is machine translated with my own edits for corrections and to improve ease of reading. But no doubt there are still more mistakes than I would like to think about. To help those of you seriously interested I have included an OCR copy of the German script (it was originally in Old German and my reader has not done a perfect job of transferring it all to modern fonts) so you can get some idea of how to make any corrections for yourself.

My reading of late has been persuading me (again) that our canonical gospels did not appear on the scene till the mid or second half of the second century, not long before Irenaeus and certainly after Justin. Justin’s “sayings” material (like his “narrative” material) especially from the Memoirs of the Apostles, is surely from a source that was known to authors of the Gospels of Matthew and Luke. It will be a mammoth task to set out all of the arguments in favour of this late date, especially those that demonstrate, line by line as it were, that what looks like gospel material in Justin’s writings are certainly from a pre-gospel source.

I don’t know off-hand when Bruno Bauer wrote his criticism of the gospels but I’m guessing it was later in his life given the wealth of reading that lies behind his analysis and his allusions to life-experience. Hence the older pic. Or was he just a young genius?

Anyway, thanks for checking in on the blog from time to time. Hope to see you all next year again and that the new year treats you well.

 


2021-12-23

Further updates

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

It’s great to see that René Salm still adds to his website. His latest is a response to arguments that the passage in Josephus’s Antiquities about John the Baptist is part of the original Josephan text:

and

[H/t Giuseppe]

Other recent posts relating to René Salm’s work:

And others on the John the Baptist reference in Josephus’s Antiquities:

Further, I have added more chapters to the Bruno Bauer page. Interesting thoughts that arise:

1. The temptations of Jesus in the wilderness are actually the temptations of the Church;

2. It makes little sense for a great founder or teacher to be declaring that a “greater” is following him — the founder is necessarily the greater one;

3. Contrary to what we read about the beginning of Jesus’ ministry, no teacher has ever started out by calling for a team of disciples. Disciples must always follow after the work of teaching has been underway for some time and making an impact.

 


2021-12-21

From Hermes to Yahweh

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

  We know the story of Elisha retrieving the iron axe head by having it float to the surface of a river. It is in 2 Kings 6:1-7:

The company of the prophets said to Elisha, “Look, the place where we meet with you is too small for us. Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.”

And he said, “Go.”

Then one of them said, “Won’t you please come with your servants?”

“I will,” Elisha replied. And he went with them.

They went to the Jordan and began to cut down trees. As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water.

“Oh no, my lord!” he cried out. “It was borrowed!”

The man of God asked, “Where did it fall?”

When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float.

“Lift it out,” he said. Then the man reached out his hand and took it.

Back in 1997 Yaaqov Kupitz drew attention to the similarity of the biblical story with one of Aesop’s fables:

In the Second Book of Kings (Kings II. 6: 4-7), a man is cutting down a tree on the banks of the Jordan to build a shelter when the iron blade (Hebrew barzel) of his axe falls into the water. He asks for help and Elisha, “the man of God”, throws a piece of wood into the river and the blade, literally the “iron”, begins to float. This miracle is in fact a fable by Aesop, Hermes and the woodcutter. A man is cutting down a tree on the bank of a river when his axe (Pélékoun in Greek) falls into the water. The man sits down and weeps. Hermes, the god of discovery, hears his cries, dives in three times and successively brings up a golden axe, a silver one and the original iron one. The woodcutter then retrieves his, ignoring the other two. Note that there is a moral to this story, whereas Kings only lists Elisha’s miracles. In the Book of Kings, the axe is metonymized by the material of its blade, iron, and the Greek sidéro, ‘iron’, can also mean ‘axe’…

Kupitz, Yaaqov S. “La Bible Est-Elle Un Plagiat?” Sciences et Avenir 86, no. Hors-Série (December 1997): 84.

Kupitz’s ideas were a special inspiration for Philippe Wajdenbaum’s Argonauts of the Desert, a work discussed on this blog at various times. (Thanks to Russell Gmirkin for mentioning Kupitz in a recent comment and reminding me and bringing K’s 1997 article to my attention.)

The fable from Handford’s translation.

A man who was cutting wood on a riverside lost his axe in the water. There was no help for it; so he sat down on the bank and began to cry. Hermes appeared and inquired what was the matter. Feeling sorry for the man, he dived into the river, brought up a gold axe, and asked him if that was the one he had lost. When the woodcutter said that it was not, Hermes dived again and fetched up a silver one. The man said that was not his either. So he went down a third time and came up with the woodcutter’s own axe. ‘That’s the right one,’ he said; and Hermes was so delighted with his honesty that he made him a present of the other two axes as well. When the wood-man rejoined his mates and told them his experience, one of them thought he would bring off a similar coup. He went to the river, deliberately threw his axe into it, and then sat down and wept. Hermes appeared again; and on hearing the cause of his tears, he dived in, produced a gold axe as before, and asked if it was the one that had been lost. ‘Yes, it is indeed,’ the man joyfully exclaimed. The god was so shocked at his unblushing impudence, that, far from giving him the gold axe, he did not even restore his own to him.

The biblical account involves a God who, unlike Hermes, is not a trickster out to tempt and deceive mortals (at least not in the Elisha tale). Nor is the figure who loses the axe head threatened by the loss of his means of livelihood. Rather, the biblical tale is about a righteous disciple of the prophet. His work is a work of righteousness, a work for the benefit of the community of Elisha’s followers. The loss of the axe head means the workman is unable to fulfil a righteous act in returning a valued and necessary borrowed item.

The biblical account is about a god who would be embarrassed by the shenanigans of Hermes in the fable. Plato condemned the immoral and inconstant character of Greek gods. Yes, Hermes is in a sense righteous in the fable: but he is clearly going about the testing of the human’s character in a deceptive way. For the fable to “translate” to a tale involving a biblical deity and his righteous disciples, it must be shed of its deception. A simple, no-nonsense restoration of the “daily needs” of the servants of God is all that is required. The change has been so effective that many devout readers through the ages have interpreted the straightforward and staid tone of biblical miracles as evidence of their historical reality.

. . .

Here’s an older illustration. Interesting to contrast modern perspectives of how gods are portrayed for children:

https://www.oldbookillustrations.com/illustrations/mercury-woodman/

 


2021-12-20

Updates – Late gospels and Josephus’s guilt-inspired prophecy

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I have finally added two more chapters to the Bruno Bauer Gospel criticism and history page — check the right-hand column under the Pages heading.

Two points of particular interest to me in those new chapters:

1. Bauer argues for the Gospels of Luke and Matthew being second-century works, post-dating Justin Martyr. He does so for much the same reasons I have posted here: although Justin knows some details that appear in both of those gospels, there are reasons to think he is using some other source that the authors of Luke and Matthew also used. What might that source have been? Justin knew it as the Memoirs of the Apostles. Bauer does think that much of the nativity narrative that we read in Matthew’s gospel was contained in those Memoirs. My own reading of Justin is that his Memoirs of the Apostles further included references to Damascus in his nativity scene while our author of the Gospel of Matthew omitted those. Bauer points out the inconsistencies in our gospel accounts, especially in Luke, and argues that the original gospel from which our canonical Luke is built up originally began at 3:1 — “In the fifteenth year of Tiberius….”. Quite so.

2. The other point of special interest is Bauer’s discussion of a supposedly widespread belief in the Near East in a prophecy that a king would arise from there to rule the world. The Roman historian Suetonius wrote about this in connection with the Jewish War of 66-70 CE. In Bauer’s view, Suetonius learned of this piece of information from the historian Tacitus who derived it from Josephus. And where did Josephus get the idea from? His guilt: he was being criticized for his poor job of defending his people against the Romans and knew he was to blame; to cover his guilt and make a desperate attempt to survive he decided to go over to the Roman side and in his role as a priest knowledgable in the sacred texts to declare that Vespasian and Titus had been prophesied to rule the world. The passage he most likely was thinking of was Daniel 9:26 — the people of a coming prince would destroy the city and the sanctuary.


2021-12-18

On Charity and Tyrants

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

When reading about Herod the Great recently I was reminded at one point of my recent post about The Dawn of Everything. Herod prided himself on showering the poor with free food — following the “bread and circuses” custom of aspiring and established political leaders in Rome.

https://www.warpaths2peacepipes.com/images/potlatch-ceremony.jpg

Northwest Coast societies, in contrast, became notorious among outside observers for the delight they took in displays of excess. They were best known to European ethnologists for the festivals called potlatch, usually held by aristocrats acceding to some new noble title (nobles would often accumulate many of these over the course of a lifetime). In these feasts they sought to display their grandeur and contempt for ordinary worldly possessions by performing magnificent feats of generosity, overwhelming their rivals with gallons of candlefish oil, berries and quantities of fatty and greasy fish. Such feasts were scenes of dramatic contests, sometimes culminating in the ostentatious destruction of heirloom copper shields and other treasures, just as in the early period of colonial contact, around the turn of the nineteenth century, they sometimes culminated in the sacrificial killing of slaves. Each treasure was unique; there was nothing that resembled money. Potlatch was an occasion for gluttony and indulgence, ‘grease feasts’ designed to leave the body shiny and fat. Nobles often compared themselves to mountains, with the gifts they bestowed rolling off them like boulders, to flatten and crush their rivals.

So far so good. The authors towards the end of the book describe the archaeological evidence of the first Mesopotamian city, Uruk, and the evidence for the temple complex there accommodating the poor:

It is often hard to determine exactly who these temple labourers were, or even what sort of people were being organized in this way, allotted meals and having their outputs inventoried – were they permanently attached to the temple, or just ordinary citizens fulfilling their annual corvée duty? – but the presence of children in the lists suggests at least some may have lived there. If so, then this was most likely because they had nowhere else to go. If later Sumerian temples are anything to go by, this workforce will have comprised a whole assortment of the urban needy: widows, orphans and others rendered vulnerable by debt, crime, conflict, poverty, disease or disability, who found in the temple a place of refuge and support.

One wonders, of course, about the possibility that these people were slaves. Graeber and Wengrow note,

There is a possibility some were already slaves or war captives at this time (Englund 2009), and as we’ll see, this becomes much more commonplace later; indeed, it is possible that what was originally a charitable organization gradually transformed as captives were added to the mix.

From here, we move on to the question of how authoritarian societies arose and to quote a portion of what I covered in an earlier post,

The shorter version of Steiner’s doctoral work . . . focuses on what he calls ‘pre-servile institutions’. Poignantly, given his own life story, it is a study of what happens in different cultural and historical situations to people who become unmoored: those expelled from their clans for some debt or fault; castaways, criminals, runaways. It can be read as a history of how refugees such as himself were first welcomed, treated as almost sacred beings, then gradually degraded and exploited, again much like the women working in the Sumerian temple factories. In essence, the story told by Steiner appears to be precisely about the collapse of what we would term the first basic freedom (to move away or relocate), and how this paved the way for the loss of the second (the freedom to disobey). . .

What happens, Steiner asked, when expectations that make freedom of movement possible – the norms of hospitality and asylum, civility and shelter – erode? Why does this so often appear to be a catalyst for situations where some people can exert arbitrary power over others? Steiner worked his way in careful detail through cases . . .  Along the journey he suggested one possible answer to the question . . . : if stateless societies do regularly organize themselves in such a way that chiefs have no coercive power, then how did top-down forms of organization ever come into the world to begin with?

You’ll recall how both Lowie and Clastres were driven to the same conclusion: that they must have been the product of religious revelation. Steiner provided an alternative route. Perhaps, he suggested, it all goes back to charity. In Amazonian societies, not only orphans but also widows, the mad, disabled or deformed – if they had no one else to look after them – were allowed to take refuge in the chief’s residence, where they received a share of communal meals.

Bread and circuses, charity . . . and the rise of tyrants. The message to me is the importance of allowing everyone to participate in the distribution of their needs.


Graeber, David, and David Wengrow. The Dawn of Everything: A New History of Humanity. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2021.



2021-12-17

New Thoughts on Christian Origins

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Abraham Schalit

Hi. I’m back again, for better or for worse. Over the past few weeks I have immersed myself in reading but have finally come to a point where I need to pause and take stock. The book I have to blame for pulling me up and forcing me to stop and think afresh is König Herodes : der Mann und sein Werk by Abraham Schalit — published way back in 1969. (I don’t read German but thanks to new technologies I made short work of translating it.) Although Schalit does not address Christian origins his study of King Herod did open up for me a fresh historical perspective through which to re-interpret so much of the diverse material that makes up our earliest Christian sources.

I don’t read German, as I said, and I was of all possible ways alerted to König Herodes through my reading of an essay in another foreign language, modern Hebrew. This one was made available through an international library supply service supplemented by my text-reading and translation technologies: Levine, Israel L. “Magemoth Meshihioth Be-Sof Yemei Ha-Bayith Ha-Sheni (= Messianic Trends at the End of the Second Temple Period).” Messianism and Eschatology, edited by Zvi Baras, Zalman Shazar Centre for the Furtherance of the Study of Jewish History, 1983, pp. 135–52. Now that chapter is going to have to be converted into a new post here soon since I was slightly nonplussed to see it supporting another view I have expressed here, the view that there is little evidence to support the widespread “fact” that the Jewish rebellion of 66-70 CE against Rome was motivated by messianic hopes. That’s for another time.

The key idea in Schalit’s King Herod that has sent my mind into re-examining the question of Christian origins is the thesis that the Roman imperial idea, the ideology, if you will, propagated from the time of the first Roman emperor, Augustus, met with two responses among the Judeans:

  1. Judeans who identified themselves as necessarily separate from gentiles (think of circumcision, sabbaths, marriage restrictions) had nothing in common with the idea of a world united by the values and laws of Rome;
  2. Judeans who opposed the exclusivity of some of their brethren and were wide open to the idea of being a full part of a common humanity.

As for the first kind, the separatists, we see their views set out in the books of Ezra and Nehemiah. Recall those stories of “men of God” tearing out — not their own hair, but the hair of those Judeans who married gentiles. Those were the lucky ones: Phineas plunged a spear through one racially mixed couple. Daniel refused to pray even in secret when threatened with being thrown into the lion’s den. Sabbath-keepers chose to die rather than protect themselves from an enemy army on the sabbath day. Most of us are familiar enough with the relevant stories from the Old Testament and related books.

That familiarity can perhaps cloud the full significance of a quite different view of God and humanity that is expressed in other places in the same canon. Think of the original authors and readers of stories of Ruth, of Jonah, of Job. Ruth, a gentile, married an Israelite and became the great-grandmother of King David. Job is “from the land of Uz” and he speaks to a God who in the narrative appears to have no particular relation to Israel about a question of justice common to all humanity. Jonah has to learn a lesson about God’s acceptance of gentiles who repent and become righteous without any notion of the Mosaic laws. Several Psalms, Ecclesiastes supposedly by Solomon, and the Wisdom of Sirach further present a universalist view of God and the human experience.

Surely we have two opposing viewpoints among these Jewish authors. The second view could well find itself at home among Hellenistic writings of philosophers. The significance of that word “Hellenistic” deserves to be pondered at this point. It refers to the cultural world that belonged to the mixing of Greek and barbarian in the wake of Alexander’s conquests of the Persian empire.  The Stoic philosophy that believed in the unity of humanity could trace its roots back to Alexander’s companion Aristotle. The ideas of some Jews or Judeans were evidently at home in such a world. Others were not.

What struck me so strongly about Schalit’s Herod was that those same two viewpoints among Judeans were very much alive and uncomfortable with each other in the time we associate with Christian origins. Herod (ca 37 to 4 or 1 BCE) was an Idumean who sought acceptance as a Jew. He was also a client king of Rome who owed his life and kingship to Augustus. Though King of Judea he embraced wholeheartedly the imperial program of Augustus. At this point, we need to backtrack just a little. . .

Augustus

Augustus came to power as the final victor after a half-century of civil wars. His imperial propaganda machine went into overdrive. Augustus was the “saviour” and benefactor of “the inhabited earth”. Roman imperial rule was to become synonymous with “the good news” (it was a term of imperial propaganda) of peace, a restoration of “good old fashioned morality”, the spread of humanizing culture as expressed in the arts and literature and philosophy, and rule of law and justice for all. The Roman imperial idea took Alexander’s inheritance of uniting peoples under one divinely chosen ruler and magnified it beyond anything achieved by other successors. The Seleucid empire, for example, essentially took a “hands-off” approach towards subject peoples and let them do their own thing. Antiochus Epiphanes ran into trouble with religious zealots in Judea because he broke that tradition there.

You can probably see where I am headed with these ideas. Apologists have long posited that God prepared the world for Christianity in a way not very different from what I am proposing here — only without God and forethought.

Augustus could trust Herod to embody the full idea of the Roman civilizing mission and Herod did not fail him. Herod’s court attracted artists and intellectuals from other lands; his building program emulated the achievements in Rome itself; like Roman emperors he was the benefactor of the poor; he settled non-Jews in his Judean kingdom. But he could not have himself proclaimed as a god or even a demi-god as was the usual status of such leaders in his part of the world. He could, however, have his scribes fiddle with the genealogical records to show he was a descendant of David and hence — especially given his great accomplishments as king, expanding the borders and undertaking monumental building projects — potentially the promised Davidic Messiah. Unfortunately Herod had too many other faults to persuade enough others to that opinion. But even a powerful personality like Herod could not exist in an environment totally alien to everything he stood for.

The crucial point, it seems to me, is that Herod’s “Judaism” was in synch with that open or universalist idea we encounter in the books of Ruth, Jonah, Job, Ecclesiastes, Sirach etc. Herod failed to win the approval of the “legalists” and I cannot help but wonder if his failure was felt by others who were on his side with the more open kind of Second Temple religion.

There were evidently a significant number of Judeans who opposed their isolationist kin. And as evidenced by the Dead Sea Scrolls there were equally many Judeans who called down the judgment of God upon those of their kin who compromised with the Laws of Moses.

Now look again at our earliest Christian texts. Do not the gospels, certainly the Synoptic ones of Matthew, Mark and Luke, teach the highest values of the Greco-Roman culture? In case you’ve forgotten, have another quick look over

and

Recall the Stoic underlay throughout Paul’s epistles.

Recall the Gospel of Matthew opening up its account of Jesus by reminding readers of the sinners and gentiles — Tamar, Rahab, Ruth, Bathsheba — in Jesus’s ancestry.

Even recall the Roman imperial motifs in the gospels: The Gospel of Mark beginning with a line from Augustus’s propaganda about the “good news”; the imitation of emperor Vespasian’s miracles of healing the blind and lame; the inversion of the Roman Triumphal procession as Jesus is led to his crucifixion:

See also for further emperor-inversions in Jesus…

Recall, also, some of the earliest archaeological evidence we have for Christianity and how serene and “at home” it looks as if its creators were well-integrated members of society.

I have some sympathy for those who have attempted to locate Christianity’s origins in a Roman imperial conspiracy. But there is no evidence for such a hypothesis. There is even precious little evidence for the proposed motive behind such a conspiracy: a desire to pacify an unusually rebellious people by seducing the Jews into a religion of submission to Roman authority. The Jews were not particularly rebellious in comparison with others who chaffed at Roman rule. No, surely the initiative for a religious idea that did away with the exclusivist identity of many Judeans would have arisen among other Judeans of a different persuasion, of those who felt some embarrassment with their ethnic relatives.

How much more impetus must there have been for Judeans of that universalist mindset to present an “ecumenical” front to their pagan neighbours in the wake of the calamitous results of the Jewish wars in 70 and 135 CE.

Then recall how Jesus himself in the gospels is delineated as a fulfillment of all that can be described as the epitome of “Judaism”. I posted not long ago a lengthy series on one particular study that delves into the details of how the gospel Jesus is created out of so many texts and motifs of the Jewish Scriptures and Messianic viewpoints: Jésus-Christ, sublime figure de papier / Nanine Charbonnel

If some Judeans of the day did indeed attempt to sideline their “legalistic” family members by producing texts that unambiguously set the universalism of Ruth, Jonah, Sirach, and the rest front and foremost, they could not have done better than make a new successor to Moses, another Joshua, their focus.  One might almost say that if Jesus had not existed it would have been necessary to invent him.

There is much more to add. One must, of course, account for persecutions and sectarianism in early Christian history. But the above is for now enough to set down the basis of initial thoughts on what might have led to the creation of Christianity.