Musings on biblical studies, politics, religion, ethics, human nature, tidbits from science
Category: New Testament
Mostly straightforward but still some questions arise. Where does New Testament end and Church history and question of Christian origins, also certain roles of Marcion, begin? (Marcion’s argued influence on NT should be included here; also evidence of early readings found in Fathers like Tertullian.) Relevant manuscript discoveries and analysis belong here, including histories of their later copying.
Thanks to Frank Zindler the full text of P.L. Couchoud’s Creation of Christ (translated by C. Bradlaugh Bonner, published 1939) is now available online.
Back in 2012 I posted outlines of Couchoud’s work here on Vridar. Since then Frank Zindler has digitised both volumes and made them available for public download.
For future reference the PDF files are on my vridar.info resources website under the heading: “The Creation of Christ: An Outline of the Beginnings of Christianity” by P. L. Couchoud.
A new book arguing a mythicist case has been published. If you like your serious intellectual pursuits spiced with vicarious adventure then Vincent Czyz (a winner of the Faulkner Prize for Short Fiction) has written for you a novel that weaves its plot around protagonists gradually discovering Jesus was less a historical figure than a mosaic of facets of many ancient figures, both mythical and historical. As you can see from the side image we are talking about The Christos Mosaic. One reviewer describes it “a serious tome, which prompts readers to think“, a “scholarly novel that required serious research“.
Earl Doherty appears to have had a similar project in mind when he wrote a novel titled The Jesus Puzzle: A Novel About the Greatest Question of Our Time to complement his formal scholarly arguments. I enjoyed Doherty’s novel because it hit on the main points of his argument in easy to digest doses against dramatic backdrops and in that way producing a true “teach and delight” experience. Czyz’s novel is more action-packed than Doherty’s. It’s a mystery thriller set in the world of the black market for antiquities, peppered with a little sex and a little more violence, with the narrative ebbing and flowing through the main character’s discovery that the Jesus figure evolved as a mosaic of diverse religious ideas, motifs and persons.
Another “Christ Myth” novel that I read was Vardis Fisher’s Jesus Came Again: A Parable. That was first published sixty years ago but getting it published caused the author all sorts of grief back then. Fisher created his own version of the gospel but wrote it as a modern version of how the first gospel appeared to be written: as a parable, not as history or biography.
Perhaps novels like these are “mythicist” answers to apologist authors writing novels about encounters with Jesus or personal takes on what Jesus was like.
Vincent Czyz’s novel contains a “cast of historical characters” in the opening pages to prepare the reader for what is to come. The cast includes names like Judas the Galilean, Philo, Josephus, Simon Bar Giora, Ebionites, Papias, and Father Roland de Vaux. The entry for the last mentioned is:
Director of the Ecole Biblique et Archaeologique, a Dominican school based in Jerusalem. Deeply conservative, both religiously and politically as well as reputedly anti-Semitic, he grew up in France and ultimately led the international team that studied a trove of Dead Sea Scrolls and scroll fragments found in Cave 4 in 1952.
This is followed by a historical timeline listing events from 198 BCE (Judea coming under the control of the Seleucids) through to 95-120 CE (the composition of the Gospel of John).
Readers familiar with this topic will be particularly interested in Czyz’s Afterword. It is titled: Mythicists and Historicists. A couple of excerpts:
Clearly the idea that Jesus never existed isn’t new. What is new is that the idea is gaining currency. . . .
If you read Ehrman’s book without the benefit of having made some sort of in-depth study — formal or otherwise — of the Bible, or if you fail to give equal attention to the counterarguments of those who have, Ehrman’s case seems persuasive. It is rather convincingly refuted, however, in Bart Ehrman and the Quest of the Historical Jesus . . . . In this collection of essays, Frank Zindler, Richard Carrier, and Earl Doherty, among others, take Ehrman thoroughly to task, highlighting some rather unscholarly mistakes and some that are downright embarrassing.
Czyz describes the reading that led him to question the historicity of Jesus, his critical engagement with both mythicist works and mainstream works (e.g. Burkert, Koester) on ancient religions, mythology and the Christian gospels. Robert Price and Earl Doherty are singled out for special influence on his thinking.
The intellectual exploration of the novel takes us through not just Q but the hypothetical earliest layers of Q, Q1 and Q2, the Logos, Philo’s heavenly Adam, Wisdom Sayings, Cynic philosophy, the Therapeutae, the Gospel of Thomas, Mystery cults, Josephus and key figures in the Jewish War, Greco-Roman deities, the Bacchae, and many more.
Finally towards the end we read how the various parts of the mosaic were coming together in the mind of the inquisitive Drew:
But after the destruction of the Temple in 70 AD and the reestablishment of Roman hegemony, Mark sees the futility of a military messiah and cobbles together a spiritual redeemer . . . from pieces of other religious leaders, pagan magicians, messianic figures, and Paul’s letters. Why else does Christ talk sometimes like a Cynic, sometimes like John the Baptist, sometimes like a Zealot, sometimes like James the Just?
Mark’s gospel was not a deliberate deception. It was part of a tradition. It was midrash — religious fiction. Allegory. Entirely acceptable at the time. Wasn’t Serapis a composite god? Weren’t the rites of Mithras grafted onto the Saturnalia? Even the Qumran community did the same thing in its own way: past scriptures were interpreted as though they applied to the first century AD. . . .
After acknowledging Frank Zindler’s hope that he will see in his lifetime “the recognition that Jesus of Nazareth is as much a mythical figure as Osiris or Dionysus”, Vincent Czyz professes to be “somewhat less ambitious”:
I hope this novel will lead readers to do their own research . . . and perhaps heed Emerson’s exhortation to establish “an original relation to the universe.” . . . It is time to stop looking outside ourselves for a savior and start doing work on our own.
I must confess that the intellectual play interested me more than its fictional stage setting. But that’s probably just me. I have not taken up fiction reading in a serious way for a long time now; non-fiction dominates my personal craving at the moment. There may be an occasional detail in the novel that some readers would find problematic, but that’s the case with most serious arguments that we read. Those details do not sidetrack us from appreciating the main journey and fresh insights into old information.
My my, here it is …. bona fide scholars in the field of biblical studies can actually post arguments like the one found at The Bible and Culture:
The parts of the New Testament that really prove the resurrection are not Mt. 28, Mk. 16, Lk. 24, and John 20.21. These are the stories of the first Easter. . . . But taken in themselves and on their own, . . . they could be deliberate fiction, invented to bolster up a case.
I like the word “deliberate” in there. If the resurrection accounts are indeed fiction they must of course be “deliberate fiction” — such diabolical cunning!
So what is the “proof” for the resurrection? (Actually the title header for the post did not speak of “proof” but of “evidence”. Can’t appear to be too dogmatic to the general reader. But read on if you are of a like mind and you will not find that word “evidence” repeated anywhere. Only the word “prove” (twice).)
The proof is the gospel narratives themselves, from chapters 1 right through. No room to even contemplate the possibility of fiction if we look at them whole. (After all, “fiction” can only be born of devilish malice.) The “proof” of the resurrection, says Ben Witherington, is found in this:
If nothing had happened at the first Easter, if Jesus had simply stayed dead in the grave, he should never have had these stories of his life and teachings. . . It is because Jesus rose from the dead that we have the Gospel records. In other words, the risen Christ is the historical Jesus and there is no other.
What sort of academic field tolerates the inclusion of such utter nonsense in its ranks?
Richard Carrier has posted his response to the Mythicist Milwaukee sponsored debate between Bart Ehrman and Robert Price on the question of Jesus’ existence. See The Ehrman-Price Debate.
After examining each of the arguments made Carrier concludes:
There are two major takeaways from all this.
First, the biggest loss in this debate was that nothing new got said. Because Price never challenged hardly anything Ehrman asserted. So by the end of the debate Ehrman said everything I already expected him to (because it was the same stuff he always says), and nothing else. This was an opportunity for Price to push Ehrman on any of those standard arguments that Ehrman has been repeating for years (just like William Lane Craig, Ehrman only has the same arguments every time, so it’s super easy to prep for). He would then have gotten Ehrman to elaborate or defend those assertions, which he has consistently avoided doing for years—and now, thanks to Price, he still hasn’t done. So we got no new arguments to evaluate, thus making no progress in the overall history of this debate. We still don’t know why Ehrman thinks his claims and fallacies are valid. And the reason we got nowhere, is that Price just didn’t debate Ehrman. Maybe because Price lacks formal skill at debate or didn’t realize what was happening on stage. He seems to have thought this was just a casual conversation, and not a fact-finding mission. “Why do you believe that, Dr. Ehrman?” is a question that just never got asked, of any claim Ehrman made.
Second, why is Ehrman ignoring the peer reviewed literature in his own field? Why will he not address that, the case for mythicism actually vetted by Ehrman’s own peers, and instead debates Robert Price, whose arguments for mythicism have never passed peer review, many of which are even outright strange? This is a really weird thing to see happen in a supposedly professional academic field. If in any other field a consensus was challenged in its own peer reviewedliterature, experts would analyze and respond to it in the peered reviewed literature, and there either publish flaws in it sufficient to warrant not changing the consensus, or they’d change the consensus. But here, everyone in the field is ignoring the peer reviewed challenges to the consensus in their own field (even Craig Evans didn’t read my book when he debated it with me), and fallaciously, circularly, citing “the consensus” as the reason to not even examine or respond to a peer reviewed challenge to that consensus—a methodology that would end all progress in every field were it adopted as a principle. Which is why no sane science would adopt such a principle. In fact, abolishing that principle is precisely what demarcated modern science from medieval and launched the Scientific Revolution. So how can any other field remain credible today, when it is still using the same irrational reasons to reject challenges to its authority as were decisively repudiated hundreds of years ago?
This debate, alas, will not give you an answer. It just re-asks the question.
René Salm has begun a series discussing the Mythicist Milwaukee sponsored debate between Bart Ehrman and Robert M Price: See The Price-Ehrman debate—Pt. 1
I’ll be resuming my own posts on the debate soonish. And I am long overdue for posting more about Salm’s NazarethGate.
No doubt there will be to-and-fro on “the brother of the Lord” passage in Galatians 1:19. I would love to see any such discussion go beyond the face-value interpretation of the words and to explore both the provenance and nature of the source containing that line. That is, some serious discussion of the historical evidence itself:
Mythicists have often gotten upset with me for pointing out that almost no one with any qualifications in the requisite fields of scholarship agrees with them. I can see why that would be upsetting. My sense is that some of them think that I’ve been rubbing their noses in it. But that isn’t really my intent. My intent is to point out to anyone who is interested – for example, someone who just doesn’t know what to think – that those who are qualified to speak knowledgeably on such subjects are virtually unified on one view (there was a historical Jesus of Nazareth) and opposed to the other (he is a complete myth). — Bart Ehrman
So it seems the establishment of the historical existence of an ancient figure requires a level of expertise comparable to physicists who tells us that such things as quarks really do exist. If you’re not a physicist you just have to take the word of the scientists for it.
History and historical evidence was never that complicated when I was at school or doing undergrad studies in ancient, medieval and modern history. And I don’t know of a single figure historians say can only be confirmed by esoteric skills of those trained for many years in the required specialist fields — apart from Jesus.
Now Jesus may have been a historical figure, of course. But to claim academic privilege as the key to being able to prove it strikes me as . . . . well, . . . . [you fill in the blank for yourself].
That the only scholars who supposedly are emphatically and wholeheartedly agreed that Jesus existed happen to be those who are religiously devoted to Jesus or who have been closely associated with an interest in that figure of worship (e.g. ex believers) does not strike me as a strong point in favour of the grounds for Bart Ehrman’s confidence.
“The Reception of Jesus in the Gospel of John” by Helen Bond
I will return in the next post to the third and the discussion following. Bond’s topic I find much more interesting.
We can see how the Gospels of Matthew and Luke used the Gospel of Mark: they copied much of it and only slightly revised other parts. But that was not the way authors of that time normally used other texts. Matthew and Luke are unusual. Ancient authors were taught to add material, to omit and to re-arrange their source texts, even if only to produce something distinctively fresh and new. The Gospel of John has much more in common with other literature of the day in the way it uses its source material (Mark) and it is Matthew and Luke that are the outliers.
The blame for scholars in recent decades having had a difficult time accepting the idea that John was indebted to the synoptic gospels, in particular Mark, can be laid at the feet of form criticism. Form critics approached the gospels as if they were fundamentally copy and compilation documents. Their authors were transcribing other source and artlessly sticking them together to look like some sort of narrative. This view has not always been the common one, and once again it is being challenged by scholars who specialize in narrative criticism. Form critics have believed John could not possibly have known of Mark because its story segments are so alien to anything found in Mark. Narrative critics have always seen things differently and read John as a most artful composition, with even its awkward scene changes being the consciously constructed as rhetorical devices. Not that the gospel as we have it now was written in one go since there are nonetheless indications that the author returned a number of times to revise and add to it. Recall the second ending tagged on apparently as an afterthought, for example.
So how could John be so different from Mark yet still be dependent upon Mark? Helen Bond’s answer makes a lot of sense to me. The author of the fourth gospel knew the Gospel of Mark intimately, possibly so well we can imagine he knew it by heart. He had long reflected on Mark; had assimilated it into his own thinking and thought deeply, long and often, about its many facets and themes and messages. He was thus in a position to re-write it inside out, bringing to the fore his own meditations arising from its scenes and sayings.
Thus we find . . . .
John had no need to copy Mark’s exorcism episodes, because he realized Mark’s Jesus was in fact the conqueror of the ruler of the world — all of Mark’s episodic defeats of demons were subsumed under the direct presentation of Jesus as the one who defeated all powers.
John had no need to present John the Baptist as the Elijah because he had arrived at a new eschatology rendering Mark’s obsolete.
John had no need for a transfiguration scene because his Jesus was shown to be the ruler of all throughout the gospel.
Specific stories and sayings in Mark are broadened out in John to large thematic discussions. Mark’s Jesus spoke of serving all to be the first of all; John has a whole scene demonstrating this — the foot washing. Similarly the eucharist and baptism and holy spirit narratives in Mark are replaced by lengthy discussions of the meaning of the eucharist, of baptism and of the holy spirit.
The crucifixion scene in John takes up and develops ideas that are only muted in Mark. Example, Mark has the titulus crucis declaring Jesus to be the King of the Jews while John takes this detail and makes it a controlling metaphor of Jesus’ trial before Pilate.
It is often said that John’s trial scene owes little to those found in the synoptics but Helen Bond disagrees. Rather, the argument is advanced that the “Synoptic Jewish Trial” is scattered throughout John:
Mark’s Sanhedrin trial (prior to Jesus being sent to Pilate) is the source of John 11’s portrayal of the Sanhedrin condemning Jesus after the raising of Lazarus
Mark’s witnesses accusing Jesus of threatening to destroy the temple is expanded in John 2 with Jesus declaring just that
Jesus announcement that his judges would see the Son of Man in the heavenly realm is transferred in John to chapter 1.
Bond compares the viewpoint of the renowned Raymond Brown who argued that John’s trial scene was more historically accurate than those in the synoptics because the author of John had to have relied upon eyewitnesses, whereas in the synoptic versions we know that the disciples had fled the scene and could not have relayed the events that are written there. The synoptic authors instead cobbled together a more convoluted trial scene(s) by drawing upon recollections of disparate scenes throughout Jesus’ life. (Brown apparently was so steeped in form-critical assumptions and unable to seriously consider John as a creative author rewriting Markan themes that he argued that he only knew of the cleansing of the Temple story from an isolated account on a single leaf or sheet and not as part of a narrative — hence his placing it at the beginning of the gospel and not at the end as in Mark.)
Helen Bond believes that John could only have used and played with Mark these ways if he knew Mark intimately and had pondered it deeply.
In sum, to the best of my understanding (and there is considerable external noise in the video) here is Christine Jacobi’s main argument.
Paul’s was indebted to a Jesus tradition conveyed by eyewitnesses and others but what impressed him the most and formed the foundation of his and his community’s identity was the Christ Event itself. This enabled him to justify certain rulings that were in keeping with the meaning of that event and the needs of his churches as they identified themselves with that Christ event, even if those teachings contradicted specific sayings that the tradition attributed to Jesus himself.
Christine Jabobi’s thesis: Pauline letters are part of the early Christian memory of Jesus although Paul was not interested in the earthly Jesus. With traditional materials and his own reasoning, the apostle subordinated the Jesus tradition that was known to him to a comprehensive overarching interpretation of the Christ Event. Paul did not care for historical distinctions between early original material and later interpretations.
Romans 12:14-21 is believed by many scholars to indicate that Paul did know of the Jesus tradition that later found its way into the gospels. The NIV translation:
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse. 15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. 16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 19 Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,” says the Lord. 20 On the contrary:
“If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head.”
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Jacobi explains that many scholars believe Paul took these ideas from those who had been eyewitnesses of Jesus and who were preserving and teaching the words they had heard Jesus speak, the evidence for this being found in the gospels; Luke 6:28
28 Bless those who curse you . . . .
Did Paul take the words of Jesus that he heard from the eyewitnesses of Jesus and did those eyewitness traditions eventually catch up with the gospel authors who set them in writing? Jacobi rightly argues that the evidence can just as validly support the argument that Paul adapted the teachings from other traditions, especially Jewish wisdom literature such as the Book of Proverbs, and that the evangelists who wrote the gospels took the words from Paul and adapted them to make them the words of Jesus.
One scholar, Dunn, argues that Paul could mix the “remembered” words of Jesus with his recollections of Jewish Scripture and use them both as if they had equal authority. Jacobi thinks it unlikely that Jesus’ words would have had such authority so early.
But Jacobi points to other passages in Paul’s writings that explicitly contradict the words of Jesus that the gospels indicated came from the “Jesus tradition”. We are familiar with Paul’s disagreement with Jesus over marriage and divorce. Paul additionally rejected the right, even thought it had been made explicit by Jesus, to be supported by the people he served in his ministry.
I Corinthians 9
14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me, for I would rather die than allow anyone to deprive me of this boast.
Compare Luke 10
7 Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages.
What is going on here? If Paul knows of the same Jesus tradition that is said to emerge later in the gospels then why does he short-change it? Notice that even in the Romans 12 passage on blessing one’s enemies Paul does not appeal to the same carrot that Jesus held out to motivate his readers. Jesus promised those who acted this way a great reward in heaven. Paul, rather, in other passages in his writings appeals to his followers to identify with God himself and to be like the God who revealed himself in the Christ event — that is, to be like the God who revealed himself in the flesh and forgave others before and after ascending to heaven.
In other words, Paul subordinated the words of Jesus to something far more important, far bigger, than discerning their exact form.
What is surprising to Christine Jacobi is that such a hypothesis would mean that the earliest accounts available to us that contain memories of Jesus are highly interpreted and adapted for contemporary needs while the later evidence, the gospels, contain the words of Jesus in a less interpreted and a more original form. One would normally expect to find the reverse in the extant evidence: the earlier containing the more primitive account and the later evidence the more highly interpreted and adapted forms.
Such in summary is my memory of Christine Jacobi’s conference presentation. Jacobi’s hypothesis is built upon the assumption that the gospel authors inherited memorized traditions from eyewitnesses of Jesus. There is no reference in her paper to any arguments that challenge the view that the gospels have written down oral recollections rather than having borrowed from other literature (e.g. Henaut 1993; Brodie 2004). (Although Jacobi does claim, if I caught her words correctly, that Paul’s/Jesus’ teaching to “Bless those who persecute/curse you” is a new form of pre-existing teachings and not directly found outside the Jesus tradition.)
Is it not a simpler hypothesis that Paul adapted teachings from Jewish and Hellenistic literature and that the gospels reframed many of his words and placed them in the mouth of Jesus? Does not this simpler hypothesis account for the same data we find in both the letters of Paul and the Gospels while raising fewer questions about why Paul went to such extreme lengths to distance himself and his words from any acknowledgement to “the historical Jesus of Galilee” whose life was, after all, integral to “the Christ Event” that so completely consumed Paul’s focus?
I am glad I did not mention it here at the time now because the page became more interesting in the following week with an exchange between Carrier and Einhorn. Lena Einhorn points out that she feels her “hypothesis itself is largely left unexplored” in Carrier’s review.
Lena further draws attention to the apparent irony of her work gaining attention by those who favour the Christ Myth theory since her own argument is that Jesus did exist, only not in the time setting found in the gospels and not as the sort of person portrayed in them either. This raises the problematic question of what we mean by “Jesus” whenever the question of his historicity surfaces. We need to have some idea of how to recognize the person we are looking for and the only guides to help us are the canonical gospels, yet we know the gospels portray a theological construct and not a historical figure! It is inevitable, therefore, that most people who look for the historical Jesus do look for someone resembling the mythical Jesus of the gospel narratives. Lena Einhorn breaks this circularity by identifying reasons to believe that the core events and persons found in the gospels match those of a couple of decades later according to the writings of the Jewish historian Josephus.
Carrier stresses his own conviction that the evidence is best explained without any need to postulate a historical Jesus at all. Einhorn replies:
The problem in comparing a hypothesis such as mine (“Jesus existed, albeit in another time, and this is the evidence”) with one suggesting he never existed, is that the latter is built largely on Evidence of absence. What I do in my book is line up evidence for his presence in the 50s (and for the New Testament as a historical text of the Jewish rebellion, lying hidden underneath a literary/devotional/supernatural narrative). It would have been a somewhat knotty exercise for me to challenge Evidence of presence with Evidence of absence (“what I just showed you never existed”).
She adds further explanation:
No, the time shift theory is not built only on the numerous similarities between Jesus and the messianic leader Josephus calls “the Egyptian” (the large following, the prophecy of the tearing down of the walls of Jerusalem, the betrayal to the authorities, the violent reaction of the authorities, the pivotal events on the Mount of Olives, previous time spent in Egypt, and in the wilderness). It is built on a slew of additional parallels between the Gospels and Acts, on the one hand, and events Josephus places in the 40s and 50s CE:
*The activity of robbers, lestai
*Known crucifixions of Jews
*An insurrection (Mark 15:7; Luke 23:19)
*A messianic leader gathering people on the Jordan river, who is subsequently decapitated by the authorities
*An attack on a man named Stephanos (Stephen) on a road outside Jerusalem
*Two co-reigning high priests
*A conflict or war between Galileans and Samaritans, limited in time
*Galileans on their way to Jerusalem for the festivals being stopped in a Samaritan village (Luke 9:51-56)
*A conflict between the Roman procurator and the Jewish king (Luke 23:12)
*A Jewish king with a prominent and influential wife (Matthew 27:19)
*A procurator slaughtering Galileans (Luke 13:1)
*A procurator and a Jewish king sharing jurisdiction over Galilee (Luke 23:6-7)
*Likely noms de guerre such as “the Zealot”, “Boanerges”, “Bariona”, or “Iscariot”
*The death of Theudas (Acts 5:36)
*A messianic leader who had previously spent time in Egypt, and in the wilderness, who prophesies about tearing down the walls of Jerusalem, and who is defeated by the authorities on the Mount of Olives
The 20s and 30s are – not only according to Tacitus, but also according to Josephus – a period when no robbers, no crucifixions, and no Jewish messianic leaders are reported. To name only a few discrepancies.
But most of it is there in the late 40s and 50s.
One of the illustrations Lena Einhorn posts in her reply to Richard Carrier:
Something is needed to break the impasse between the two sides:
Side 1: Matthew and Luke used both Mark and Q.
Side 2: There was no Q: Matthew used Mark and Luke used both Matthew and Mark.
One of the arguments against #2 is that it is inconceivable that Luke would have so thoroughly revised and restructured Matthew (especially the nativity story and the Sermon on the Mount) if he were using Matthew. Opposed to this argument is the claim that such a revision is not inconceivable. I tended to favour the latter.
So on that point the two sides cannot be resolved.
As I continue to read Delbert Burkett’s Rethinking the Gospel Source: From Proto-Mark to Mark I am wondering if the scales can be tipped in favour or one side after all. And what tips the balance? Silence. Roaring silence.
Before continuing, though, I need to apologize to Delbert Burkett for leaving aside in this post the central thrust of his argument. His primary argument is that neither the Gospel of Matthew nor the Gospel of Luke was composed with any awareness of the Gospel of Mark. Rather, all three synoptic gospels were drawing upon other sources now lost.
But for now I’m only addressing the question that Luke knew and decided to change much in the Gospel of Matthew.
Here is a key element of Burkett’s point :
The Gospel of Matthew has recurring features of style that are completely or almost completely absent from . . . Luke. Entire themes and stylistic features that occur repeatedly in Matthew are lacking in [Luke]. What needs explaining, then, is not the omission of individual words and sentences, but the omission of entire themes and recurring features of Matthew’s style. Since the great majority of these are benign, i.e., not objectionable either grammatically or ideologically, they are difficult to explain as omissions by either Mark or Luke, more difficult to explain as omissions by both. They are easily explained, however, as a level of redaction in Matthew unknown to either Mark or Luke. Their absence from Mark and Luke indicates that neither gospel depended on Matthew. (p. 43)
Details follow.
Words recurring in Matthew but not found in parallel passages in Luke
The word “then”, τότε
Used by Matthew 90 times.
Luke parallels 40 of passages in Matthew using τότε but Luke only uses τότε 7 times in those. 33 times he has avoided using Matthew’s τότε.
Not that Luke had an aversion to the word because he uses it in other passages as well, 21 times in Acts and 8 times in places in his gospel that do not parallel Matthew.
“Come to”, “Approach”, προσέρχομαι
Matthew uses this word 52 times. Even though 27 of those passages in Matthew are paralleled in Luke, the word appears only 5 times in those 27 passages. But Luke is happy to use the word 5 times elsewhere in his gospel and 10 times in Acts.
One problem with accepting Mark as a Simonian/Pauline allegory (see the previous post) is the role it gives to John the Baptist. As it stands canonical Mark seems intent on presenting John as the foreshadower of Jesus. His preaching of repentance foreshadows the preaching of it by Jesus (Mk. 1:15) and then by Jesus’ apostles (Mk. 6:12). The rejection of John’s authority by the chief priests, the scribes and the elders (Mk. 11:27) foreshadows the rejection of Jesus’ authority by the same. John is the end-time Elijah whose suffering and mistreatment foreshadow what happens to Jesus as the Son of man (Mk. 9:12-13). And John’s execution, as recounted in one of longest episodes in Mark (6:17-29), foreshadows that of Jesus.
The story of John is the only section in the gospel which is not specifically about Jesus. Even this, however, is narrated because what happens to John points to the one who follows him — as did the earlier section about John at the beginning of the gospel. John’s death foreshadows that of Jesus: there are even similarities in the stories, since both John and Jesus are put to death by political rulers who recognize their goodness, but who are described as weakly giving in to pressure. (Morna D.Hooker, The Gospel According To Saint Mark, Black’s New Testament Commentaries, pp. 158-159.)
Mark would have us believe that the resemblance between the ministries of John and Jesus was such that “people were saying, ‘John the Baptist has been raised from the dead,’” (Mk. 6:14) a sentiment which is also put on Herod’s lips: “It is John whom I beheaded. He has been raised up.” (Mk. 6:16)
The Baptist passages contain problems that scholars have recognized for some time. . . . we should remain open to the possibility that the problems were caused by a reworking of the text.
Now, I have a hard time accepting that a Simonian/Pauline allegory would devote that much attention to John. Neither John nor Elijah is ever mentioned in the Pauline letters. There is no indication in the letters that Paul believed Elijah had recently returned and prepared the way for Jesus. Paul reproaches the Jews for their unbelief but never brings into it their failure to accept the preparatory testimony of John the Baptist. If John was an important figure to Paul, I expect that failure would have been a normal part of his upbraiding. But no, Paul seems to have little time for Jewish history or figures, whether recent or not. He skips that and instead connects Jesus with pre-circumcised Abraham.
Must we abandon then the thesis that Mark is a Simonian/Pauline allegory? I’m not yet ready to do that, for it seems to me that there is a decent possibility that the Baptist passages were not originally part of Mark. They do, after all, contain problems that scholars have recognized for some time. The usual way to deal with the problems is to claim that Mark was probably working with various earlier traditions and his weaving of them into his narrative was not always smooth. Perhaps, but since for various reasons the tradition scenario itself is questionable, I think we should also remain open to the possibility that the problems were caused by a reworking of the text. A Simonian/Pauline allegory featuring a Jesus who foreshadowed Simon/Paul may not have been acceptable to a rival Christian. He or she may have reworked it to set Jesus up with a different hero, John the Baptist.
We may be so accustomed to how Mark begins that we fail to realize how strange it is.
So let’s look at the passages in question, the first of which occurs right at the beginning of Mark:
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, Son of God, 2. as it is written in Isaiah the prophet, ‘Look, I am sending my messenger ahead of you to prepare your way. 3. A voice crying in the wilderness — Prepare the way of the Lord; make his paths straight.’ 4. John the Baptist appeared in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
We may be so accustomed to how Mark begins that we fail to realize how strange it is. No sooner is Jesus Christ named than attention is immediately shifted to John the Baptist. And the shift occurs not by naming John — that doesn’t happen until verse 4 — but by quoting verses from Scripture. And Mark presents the verses as being from Isaiah, but in fact verse 2 appears to be a combination from Exod. 23:20 and Mal. 3:1. In Matthew and Luke that verse clearly has the Baptist in view, but in their gospels it turns up later as part of a passage often assigned to Q. And in their gospels it is not attributed to Isaiah.
In regard to the misattribution of verse 2 scholars offer various explanations:
Mark may have taken over the combination of texts from Christian tradition — possibly already gathered together in a testimony book (i.e. a collection of Old Testament passages used by the early church) — and perhaps wrongly assumed that the whole of what he was quoting came from Isaiah. Or perhaps he chose to mention Isaiah because it was of special importance to him. Another possibility is that Mark quoted only the passage from Isaiah, and that v. 2 was added later. (Hooker, p. 35)
.
Whose voice?
Thus some scholars acknowledge that verse 2 may be an interpolation. But even if it is, does it really matter much? After all, verse 3, with its “voice crying in the wilderness,” surely does refer to John the Baptist, no?
I’m not so sure. According to Robert Guelich, in all other instances when the expression “as has been written” is used as an introductory formula, it always refers back and never forward in its context (“The Beginning of the Gospel — Mark 1:1-15,” Biblical Research 27; 1982). Unless one is prepared to argue that we are dealing here with an exception, whatever quotation followed the expression should refer back to Jesus Christ mentioned in verse 1, not forward to John the Baptist in verse 4.
How Is Harry Potter Different Than the Bible? — that’s a recent post by Christian-believing scholar James McGrath, and as one might expect from the title by such faithful convert the post is in effect an exhortation for people to read the Bible more seriously and diligently than they do their Harry Potter novels.
The majority of Harry Potter fans actually READ Harry Potter.
James McGrath continues:
In fact, they read it all the way through, paying close attention to detail, on more than one occasion.
Mmm, yeh, well . . . I happen to know many apologist jerks who can boast just that — having read the Bible right through, close attention to detail, several times.
Yes, yes, of course we all know the next line,
many Christians who claim to take the Bible seriously actually merely pay lip service to it
But isn’t there one little detail being missed here?
The Bible is NOT a single book by a single author like any Harry Potter novel. Unless one believes a supernatural mind was using human scribes to write it all in 66 chapters.
So what motivates a biblical scholar, a professional scholar, to compare the Harry Potter novels with a texts composed across centuries and cultures and compiled some time around the fourth century by a warring church council?
Odd.
One does not get the feeling that one would be able to engage in a serious non-partisan academic discussion with such a scholar.
But to see the real relationship between Harry Potter and Jesus Christ one can’t go past Derek Murphy’s analogies in Jesus Potter Harry Christ.