2017-10-03

What’s the Matter with Biblical Scholarship? Part 1

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

The king is a what?

We had finally made an end-to-end connection from an automated teller machine (ATM), through our alarm-correlation engine, and into our trouble-ticketing system. Actually, we probably simulated something like a paper jam, but the free text description that went along with that alarm type contained this message: The King Is a Fink!”

Why? We were following an old tradition. At NCR, it signified a successful test. Over at HP, I’m told, they would transmit the sentence, “My hovercraft is full of eels!” So I suppose their chief engineer liked to watch Monty Python, while NCR’s enjoyed the comic strip, The Wizard of Id.

It was the late 1990s, and I was a contractor visiting the development team in Copenhagen, Denmark. They had other traditions there, too. Later that afternoon, we celebrated our success in the break room, where they offered me truly awful champagne (deliberately so) and some bright pink marshmallow peeps. I declined the peeps, having become a vegetarian ten years earlier.

At some point during the celebration, somebody asked to nobody in particular, “What is a fink?” I paused to think about that one. How would you define that word in terms a Dane or, for that matter, any non-English speaker would understand? My mind wandered to “Rat Pfink a Boo Boo” — and how would you ever explain that?

Before I could answer, a Danish woman who had spent her teens in the U.S. said, “It’s a bird. It’s supposed to be a ‘finch.’ The king is a finch.” Some nodded. Others were still perplexed. After all, why would you compare a monarch to a bird? Continue reading “What’s the Matter with Biblical Scholarship? Part 1”


2017-09-13

Deuteronomy’s Military Law — So Very Greek

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing from previous posts, the following draws upon a secondary source used by Russell Gmirkin in Plato and the Creation of the Hebrew Bible in his discussion of military law as set out in Deuteronomy. The extracts that follow are from Anselm C. Hagedorn’s Between Moses and Plato: Individual and Society in Deuteronomy and Ancient Greek Law.

I have occasionally changed the formatting of Hagedorn’s text and a few times replaced Hebrew or Greek text with English translations. Some footnotes I have converted into hyperlinks to the source text.

Russell Gmirkin’s comparative conclusion goes beyond the details in Hagedorn’s discussion so I will quote that broader perspective before embarking on my Hagedorn study:

The lack of a military role for the king in Pentateuchal law contrasts with the king as leader of the army at war in both the Ancient Near East and in the historiography of the biblical monarchy. The citizen army described in both the narratives and legal passages of Exodus-Joshua corresponds closely to the Athenian model. The notion of military practices being governed or limited by law is characteristically Greek. The involvement of the national Assembly in negotiating peace treaties in wartime in Josh. 9 suggests a commitment to democratic practices similar to that found at Athens but unheard of in the Ancient Near East. The Deuteronomistic exemption from military duties for a soldier with a new house, vineyard or wife appears to have been modeled on the statutorial exemption from military training for an Athenian soldier who newly became head of a household through marriage or inheriting an estate. (Gmirkin, p. 125)

–o0o–

Military Law Between Moses and Plato

Deuteronomy 20

When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours, do not be afraid of them, because the Lord your God, who brought you up out of Egypt, will be with you.

Hagedorn p. 176

“You” in Deut 20:1 is in fact the assembly of all male Israelites who will go out and fight. This phenomenon is well attested in the Greek world. In an inscription from Athens we have a decree regarding warfare, here we read:

this decided in the Lykeion (the people of) Athens (Without the assembled people) it shall neither be (possible) to start a war (nor) to end one —

The people are responsible for military action in the law and at the same time the δήμος πληθύων [=popular assembly] controls the actions of the council, a fact not represented in Deut 20:1-20. If the law is indeed directed towards the same individuals who are already responsible for the investiture of the judges and the king in the leges de officiis, we are now able to use the so called Hoplite model of the Greek city states to investigate further what implications a fighting male citizenship had on the society.

It is important to note that one was first a citizen and then a soldier and not vice versa. To maximise its numbers of Hoplites, every polis had to be very keen on the maximisation of smallholdings so that more citizens could afford Hoplite armour.

Hoplites in phalanx formation

–o0o– Continue reading “Deuteronomy’s Military Law — So Very Greek”


2017-09-12

Plato’s Influence on the Bible’s Property and Agricultural Laws

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

As per the previous posts, the table here is a simplified summary of some of the points Russell Gmirkin discusses in Plato and the Creation of the Hebrew Bible. It is far from being a complete representation of his discussion. It is best read as an easy reference guide in conjunction with the detail covered in the book. The table is only a starting guide: it will be expanded and modified as the details of laws are further explored. I expect to do a few more similar tables for other types of laws. (Still putting on hold the discussion of the final chapter of Plato and the Creation of the Hebrew Bible as I backtrack to sections I covered too briefly earlier or inadvertently omitted altogether.)

ANE = Ancient Near Eastern laws

Greece/Plato = Laws as implemented in Athens and/or Laws presented as ideals by Plato in Laws

Property Crimes and Agricultural Law

Bible

ANE

Greece/Plato

Laws against trespass

Exodus 22:5-6 

If anyone grazes their livestock in a field or vineyard and lets them stray and they graze in someone else’s field, the offender must make restitution from the best of their own field or vineyard. 

If a fire breaks out and spreads into thornbushes so that it burns shocks of grain or standing grain or the whole field, the one who started the fire must make restitution.

Laws of Hammurabi 57-58 

57 If a shepherd does not make an agreement with the owner of the field to graze sheep and goats, and without the permission of the owner of the field grazes sheep and goats on the field, the owner of the field shall harvest his field and the shepherd who grazed sheep and goats on the field without the permission of the owner of the field shall give in addition 6,000 silas of grain per 18 ikus (of field) to the owner of the field.

58 If, after the sheep and goats come up from the common irrigated area when the pennants announcing the termination of pasturing are wound around the main city-gate, the shepherd releases the sheep and goats into a field and allows the sheep and goats to graze in the field—the shepherd shall guard the field in which he allowed them to graze and at the harvest he shall measure and deliver to the owner of the field 18,000 silas of grain per 18 ikus (of field).

Hittite Law 105-6

105 [If] anyone sets [fire] to a field, and the fire catches a vineyard with fruit on its vines, if a vine, an apple tree, a pear(?) tree or a plum tree burns, he shall pay 6 shekels of silver for each tree. He shall replant [the planting], And he shall look to his house for it. If it is a slave, he shall pay 3 shekels of silver for each tree.

106 If anyone carries embers into his field, catches(??) it while in fruit, and ignites the field, he who sets the fire shall himself take the burnt-over field. He shall give a good field to the owner of the burnt-over field, and he will reap it.

Plato, Laws 843 c-e

[843c] Wherefore every neighbor must guard most carefully against doing any unfriendly act to his neighbor, and must above all things take special care always not to encroach in the least degree on his land; for whereas it is an easy thing and open to anyone to do an injury, to do a benefit is by no means open to everyone. Whosoever encroaches on his neighbor’s ground, overstepping the boundaries, shall pay for the damage; and, by way of cure for his shamelessness

[843d] and incivility, he shall also pay out to the injured party twice the cost of the damage. In all such matters the land-stewards shall act as inspectors, judges and valuers,—the whole staff of the district, as we have said above, in respect of the more important cases, and, in respect of the less important, those of them who are “phrourarchs.” [The “phrourarchs” were the (5) officers of the (60) country police.] If anyone encroaches on pasture-land, these officials shall inspect the damage, and decide and assess it. And if any, yielding to his taste for bees,

[843e] secures for himself another man’s swarm by attracting them with the rattling of pans, he shall pay for the damage. And if a man, in burning his own stuff, fails to have a care for that of his neighbor, he shall be fined in a fine fixed by the officials. So too if a man, when planting trees, fail to leave the due space between them and his neighbor’s plot: this has been adequately stated by many lawgivers, whose laws we should make use of, instead of requiring the Chief Organizer of the State to legislate about all the numerous small details which are within the competence of any chance lawgiver.

Allowing passers-by to eat produce from a field

Deuteronomy 23:24-25

If you enter your neighbor’s vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.

If you enter your neighbor’s grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to their standing grain.

Leviticus 19:9-10; 23:22

When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.

Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.

When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and for the foreigner residing among you. I am the Lord your God.

 

Plato, Laws, 844d-845d

[844d] As concerns the fruit-harvest, the rule of sharing for all shall be this—this goddess has bestowed on us two gifts, one the plaything of Dionysus which goes unstored, the other produced by nature for putting in store. So let this law be enacted concerning the fruit-harvest:. . . . .

If a foreigner sojourning in the country desires to eat of the crop as he passes along the road, he, with one attendant,

[845b] shall, if he wishes, take some of the choice fruit with-out price, as a gift of hospitality; but the law shall forbid our foreigners to share in the so-called “coarse” fruit, and the like; . . . .  

A foreigner shall be allowed to share in these fruits in the same way as in the grape crop; and if a man above thirty touch them, eating on the spot and not taking any away, he shall have a share in all such fruits, like the foreigner; . . . . 

X

Moving boundary stones

Deuteronomy 19:14

Do not move your neighbor’s boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the Lord your God is giving you to possess.

Deuteronomy 27:17

“Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.”

Then all the people shall say, “Amen!”

Plato, Laws, 842e – 843 a-b

[842e] First, then, let there be a code of laws termed “agricultural.” The first law—that of Zeus the Boundary-god—shall be stated thus: No man shall move boundary-marks of land, whether they be those of a neighbor who is a native citizen or those of a foreigner

[843a] (in case he holds adjoining land on a frontier), realizing that to do this is truly to be guilty of “moving the sacrosanct”; sooner let a man try to move the largest rock which is not a boundary-mark than a small stone which forms a boundary, sanctioned by Heaven, between friendly and hostile ground. For of the one kind Zeus the Clansmen’s god is witness, of the other Zeus the Strangers’ god; which gods, when aroused, bring wars most deadly. He that obeys the law shall not suffer the evils which it inflicts; but whoso despises it shall be liable to a double penalty, the first from the hand of Heaven, the second from the law. No one shall

[843b] voluntarily move the boundary-marks of the land of neighbors: if any man shall move them, whosoever wishes shall report him to the land-holders, and they shall bring him to the law court. And if a man be convicted,—since by such an act the convicted man is secretly and violently merging lands in one,—the court shall estimate what the loser must suffer or pay. Further, many small wrongs are done against neighbors which, owing to their frequent repetition, engender an immense amount of enmity, and make of neighborhood a grievous and bitter thing.

Gmirkin, pp. 119f

This parallel is reinforced by the common discovery of boundary stones in Attica and the apparent absence of archaeological parallels in ancient Mesopotamia or ancient Israel and Judah. To my knowledge, the earliest Judean boundary stones so far discovered are thirteen boundary stones found at Tel Gezer, written in Hebrew and Greek, dating to no earlier than the Hasmonean Era, suggesting that the use of boundary stones in Judah was a Hellenistic Era development taken over from the Greeks.

   X

 


2017-09-11

Slavery and Social Welfare (if any) Legislation in the Biblical and Neighbouring Worlds

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

As per the previous posts, the table here is a simplified summary of some of the points Russell Gmirkin discusses in Plato and the Creation of the Hebrew Bible. It is far from being a complete representation of his discussion. It is best read as an easy reference guide in conjunction with the detail covered in the book. The table is only a starting guide: it will be expanded and modified as the details of laws are further explored. I expect to do a few more similar tables for other types of laws. (Still putting on hold the discussion of the final chapter of Plato and the Creation of the Hebrew Bible as I backtrack to sections I covered too briefly earlier or inadvertently omitted altogether.)

ANE = Ancient Near Eastern laws

Greece/Plato = Laws as implemented in Athens and/or Laws presented as ideals by Plato in Laws

Slavery laws Bible ANE Greece/Plato
Source of slaves: war captives
Source of slaves: debt defaults X*
Source of slaves: piracy
Source of slaves: kidnapping
Source of slaves: famine
Types of slaves: public (owned by temples or the state)  
Types of slaves: chattel (owned by private individuals)  
Types of slaves: freeborn (typically debt slaves)    (only foreigners)
!
Debt (freeborn) slaves  Bible  ANE Greece/Plato 
Debt slaves sold to resident aliens had to be redeemed by kin X  Debt slaves of
fellow Athenians
was forbidden
from 594 BCE
Slaves of one’s own “nation” were to be treated mildly as hired servants, including by resident aliens
Release of debt slaves was required after a fixed number of years (3 or 6) **
Children of a freeborn slave and a slave wife given by the master remained the slave property of the master. When/if the freeborn slave left after six years he would leave his slave wife and children with the master. X /
Freeborn slave had option to demonstrate his love for his master by submitting to ear-piercing and becoming a permanent chattel slave. (My thought: surely a legal fiction!) X X
!
 Chattel slaves Bible ANE Greece/Plato
Forbidden to own a slave of one’s own “nation” (All slaves, except for debt slaves, must be foreigners) X
Slaves bound permanently to master were branded physically    
Beating of slaves, even if it led to their death, resulted in financial penalty at most     ✓
Asylum was permitted for abused runaway slaves X
Laws addressed marital rights of slaves  X

* Athens outlawed debt slavery under Solon, ca 594 BCE.

** Hammurabi’s code appears to have decreed a once-time-only release; the biblical law introduced a regular cycle.

!

Social welfare legislation Bible ANE Greece/Plato
“Land allotments for all citizens and land inalienability”   X */ 
Laws relating to debt slavery — see above
Debts forgiven after a cycle of years (but see ** above)      
Public festivals for the “happiness of everybody”      
No serious legislation to redress plight of the poor. (See below)

(Pronouncements by ANE rulers of good intentions towards society’s vulnerable rarely went further than political propaganda (no related legislation, apart from a one-off decree by a new ruler for debt relief) and in the bible, primarily appeals to charity.)

  X**

* As per Plato’s Laws and some Greek city-states; but not Athens.

** “Athens … had extensive legislation that protected the legal rights of widows, orphans, aged parents, the disabled and foreign residents.”

No serious legislation to redress the plight of the poor

Social support of the financially distressed is a prominent concern of many Pentateuchal texts. The biblical text frequently called for the protection of strangers, widows and orphans, societal classes without legal protections and vulnerable to abuse by the powerful (Ex. 22.21-24; 23.9; Lev. 19.33-34; Deut. 5.14; 10.18; 14.29; 16.11, 24; 24.15, 17, 19-21; 26.11-13; 27.19; Ps. 82.2-3; Job 24.3; Jer. 7.6; 22.3; Ezek. 22.7, 9; Zech. 7.10; Mai. 3.5). However, the Pentateuch made only moral appeals and called upon Yahweh to avenge wrongdoing (Ex. 22.22-24; Deut. 10.18; 24.15; cf. Mai. 3.5), without making specific provisions for care of strangers, widows and orphans or penalties for their abuse. . . .

The distress and vulnerability of the injured and infirm, especially the deaf and the blind, was also a subject of ethical concern (Lev. 19.14; Deut. 27.18), but not legislative protection. (Gmirkin, p. 111)

Russell Gmirkin goes on to mention laws protecting parents from verbal and physical abuse, but I myself don’t see those commands as specific to vulnerable groups: parents are not restricted to the poor or aged and the command applies to all parents regardless of age or class.

The poor constituted another vulnerable class, one particularly susceptible to economic exploitation by creditors and employers (Deut. 24.14-23; 28.38-44; Prov. 14.31; 22.7; Job 24.4; Zech. 7.10; Mal. 3.5). One law containing elements of social compassion called for day laborers to receive the pay by the end of the day (Deut. 24.14-15; cf. Mal. 3.5). Although all Israelites were pictured as land owners, a slide into poverty was possible through a poor harvest, subsistence loans secured by landholdings and loan default. Although the return of land in the year of release legislatively prevented a state of permanent debt slavery (Lev. 25.10-17, 23-34; Deut. 15.1-6), in the short term poverty was a social and political reality. Under Pentateuchal law, the landless “poor” were treated as a distinct class, exempted from severe financial obligations, allowed less expensive sacrifices and supported by both the collection of an agricultural tax for their relief and by enjoined acts of private charity. The kinship group constituted the first and primary source of support for the poor. (Gmirkin, p. 111)

One point I question in Gmirkin’s discussion is what seems to be an implication that the Pentateuchal laws were real-life legislation and not theological (theoretical) literature at the time of their composition. No doubt certain laws did become national obligations, but given what scholarship has learned about the theoretical or literary nature of other ancient Near Eastern Laws, including the Code of Hammurabi, I wonder if more consistent awareness of this possibility could have been addressed in the book.

For example, Russell Gmirkin aptly points out that

One such law allowed the stranger, the fatherless and the widow to glean the corners of the field after a harvest (Deut. 24.19-22), gathering unharvested grain, olives and grapes. Another called for an agricultural tithe to be consumed at the place where God would place his name and shared with the Levites within the gates (Deut. 14.22-27). Every three years, this tithe would be stored up within the city gates and given in its entirety to the Levite, the stranger, the fatherless and the widow (Deut. 14.28-29; 26.12-15; cf. Berman 2008: 95). Festival laws provided that Levites, widows, orphans and strangers should be brought to the place Yahweh placed his name to participate in yearly festivities (Deut. 16.11, 14). (Gmirkin, p. 112, my bolding)

I think that if we take the Pentateuch’s list of laws about tithing literally we will find that it appears every three years in a seven year cycle a landowner will be required to tithe on his produce to the Tabernacle/Temple every year, to set aside another tithe to enable him to take his family and whole household to the annual Feast of Tabernacles, and every third year to set aside another tithe for the Levite, stranger, fatherless and widow — that is, thirty percent of his produce every three years is swallowed up before he sells anything. I cannot help but suspect that such Pentateuchal laws, at least as written, are theological ideals and not literal legislation.

Nonetheless, in the posts on these various types of laws addressed in Russell Gmirkin’s book so far we have not distinguished between “real” and “theological/theoretical” legislation. The point has been to see what content in the biblical laws finds counterparts in either the ancient Near East and Greek worlds, and from that data to assess the possibility of influence from the Greek world.


2017-09-07

Comparing Biblical Laws on Marriage, Inheritance and Sexual Relations with Other Ancient Codes

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

As per the previous posts, the table here is a simplified summary of some of the points Russell Gmirkin discusses in Plato and the Creation of the Hebrew Bible. It is far from being a complete representation of his discussion. It is best read as an easy reference guide in conjunction with the detail covered in the book. The table is only a starting guide: it will be expanded and modified as the details of laws are further explored. I expect to do a few more similar tables for other types of laws. (Still putting on hold the discussion of the final chapter of Plato and the Creation of the Hebrew Bible as I backtrack to sections I covered too briefly earlier or inadvertently omitted altogether.)

ANE = Ancient Near Eastern laws

Greece/Plato = Laws as implemented in Athens and/or Laws presented as ideals by Plato in Laws

MARRIAGE & INHERITANCE Bible ANE Greece/Plato
Two wives permitted X*
Bride-price custom (groom paid the father of bride) X
Dowry custom (bride had property from father, managed by her husband)
State cared for widows and orphans without near kin X
Bride could be won by heroic deeds (in myth and legend) X
Heiresses (where there are no sons to inherit) X
Levirate marriage (deceased husband’s next of kin to marry widow) X
!
PERMISSIBLE SEXUAL RELATIONS (Some acts tolerated though frowned upon)  Bible  ANE Greece/Plato 
With spouse
Husband with his concubine or servant/slave girl
Man with prostitutes
Man with companion (hetaira) X X
Married woman or betrothed virgin, with husband
Foreign women permitted to be prostitutes
Temple prostitution X  ?  
!
 PROHIBITED SEXUAL RELATIONS Bible ANE Greece/Plato
Consensual male homosexuality X X/
—- Penalty: death    /X
Homosexual rape and/or seduction/rape of minors     ✓
Bestiality
—- Penalty for bestiality: death   X/^
Cross-dressing X^^ X^^
Incest and other inter-familial relations
Prostitution of priest’s daughter, death by burning
Prostitution by native free woman and men X
—- Penalty for being prostitute, “cut off from people” / loss of civic rights    X  
Adultery, meaning sex with another man’s wife
Caught in the act, death # #
Suspicion of wife, wife to undergo Trial by Ordeal X 
Other extra-marital sex
— If consensual with another’s betrothed virgin still living with father pending marriage
—- Death penalty for both parties above  X
— If in city (or house), and girl/married woman did not cry for help    
—- Both were stoned  
— If in country, assumed girl/married woman was raped  
—- and the man was executed
— If the girl was not betrothed,    
—- man had to pay bride price and marry her and never divorce    @
— If the betrothed virgin was a slave,  
—- she was scourged and man had to offer trespass offering of a ram  X@@
Other Penalties
—- Parent could slay a pregnant daughter whose seducer was unknown X%
—- Adulteresses subject to public shaming  
— False accusation that bride was not a virgin – financial penalty to father  
— True accusation that bride was not a virgin – the bride was stoned for prostituting herself in father’s house

.

* 4i3 BCE Athenian assembly voted to allow men to have concubines for legitimate children (to compensate for war losses)

Hittites ruled sexual acts with some animals was capital crime; otherwise, disqualified from priesthood or palace service
^^ Transvestites had special positions in temples or religious rituals

Husband permitted but not obligated to kill the adulterer

@ Man agreed to marry the daughter or give her a dowry
@@ Man paid financial penalty

% Father or brothers could sell the girl into prostitution

.


Biblical assault and theft laws compared with Mesopotamian and Greek counterparts

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

As per the previous post, the table here is a simplified summary of some of the points Russell Gmirkin discusses in Plato and the Creation of the Hebrew Bible. It is far from being a complete representation of his discussion. It is best read as an easy reference guide in conjunction with the detail covered in the book. The table is only a starting guide: it will be expanded and modified as the details of laws are further explored. I expect to do a few more similar tables for other types of laws. (Still putting on hold the discussion of the final chapter of Plato and the Creation of the Hebrew Bible as I backtrack to sections I covered too briefly earlier or inadvertently omitted altogether.)

I have added more illustrative and explanatory notes at the end of the table this time.

ANE = Ancient Near Eastern laws

Greece/Plato = Laws as implemented in Athens and/or Laws presented as ideals by Plato in Laws

ASSAULT Bible ANE Greece/Plato
1. General principle: lex talionis (eye for an eye) X
2. Compensate loss of income and medical expenses *
3. Assault on parent punished by amputation of hand X X
4. Assault on parent punished by death X **
5. Maiming a slave entitles the slave to freedom X
6. Class based penalties:
–greater penalties for commoners against nobles;
–lesser penalties for nobles against commoners
X X***
7. Lesser (or no) punishments for assaults on slaves
!
 WHEN MEN FIGHT (with a woman nearby)….  Bible  ANE Greece/Plato 
And one injures a pregnant woman:
— Money compensation for loss of fetus
 
And one injures a pregnant woman so that she later dies:
— Execution of the man
And a woman grabs/crushes the testicles of one to assist the other:
— Cut off her hand or finger
 
 !
THEFT Bible ANE Greece/Plato
Thieves breaking into a house at night to be slain ^  ^
Highwayman — death penalty
“Normal” daylight theft — financial penalties
Kidnapping — death penalty
Temple theft — death penalty
Public property theft — death penalty
Stealing from a house on fire — get thrown into the fire ^^
All property theft — only financial penalties, no death penalty ^^^ X X

.

* financial compensation for damages if unintentional or double the amount if willful
** Death was a maximum penalty but judges were to decide if it was warranted in each case
*** Greek laws in fact reversed the principle; hubris, the crime of humiliating another person to aggrandize oneself was worthy of death

.
the house owner himself was free to kill the thief
^^ this appears to me to be an obvious example of a theoretical or literary law; one presumes the fire would have burnt itself out by the time the trial was held.
^^^ See below

Illustrative and explanatory notes follow….. Continue reading “Biblical assault and theft laws compared with Mesopotamian and Greek counterparts”


2017-09-06

Table Comparing Homicide Laws: Biblical, Mesopotamian and Greek

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The table here is a simplified summary of some of the points Russell Gmirkin discusses in Plato and the Creation of the Hebrew Bible. It is far from being a complete representation of his discussion. It is best read as an easy reference guide in conjunction with the detail covered in the book. The table is only a starting guide: it will be expanded and modified as the details of laws are further explored. I expect to do a few more similar tables for other types of laws. (Still putting on hold the discussion of the final chapter of Plato and the Creation of the Hebrew Bible as I backtrack to sections I covered too briefly earlier or inadvertently omitted altogether.)

ANE = Ancient Near Eastern laws

Greece/Plato = Laws as implemented in Athens and/or Laws presented as ideals by Plato in Laws

GORING OX Bible ANE Greece/Plato
Ox stoned X
Carcass not to be eaten X
Money compensation for loss
If ox kills a man after owner was warned and failed to act,
— money compensation
X
If ox kills a man after owner was warned and failed to act,
— owner executed
*
HOMICIDE Bible ANE Greece/Plato
A homeowner justified in killing a night burglar X  
Blood pollution of the land to be cleansed X
Kin to the victim required to prosecute the murderer  X
Kin to the victim required to carry out the punishment   X **
Asylum cities / temples for refuge X
Exile for unintentional homicide X
Execution by Burning X X
Execution by Drowning X X
Execution by Impalement X X
Execution by Beheading X X
Execution by Stoning X
State officials carry out the penalty X
Community carries out the penalty X

* owner tried for murder
** if the accused prematurely returned from exile

See also Plato and the Hebrew Bible: Homicide Laws

 

 


2017-09-04

Meet Paul and Enoch; both come from the same place

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Warning: If you are looking for snazzy gotcha type parallels that demonstrate a genetic relationship between the letters of Paul and Enoch you will be disappointed. This post is not about direct imitation or identification of “a source” for Paul’s letter. The first page addresses form parallels; to see the content and ideas click “read more” to see the remainder.

Professor James M. Scott compares two letters, one by Enoch and the other by Paul, and identifies a few points in common that help us understand a little more clearly the thought-world of both figures. Of course our real interest is in understanding Paul since we tend to see him as having more relevance to our Christian heritage than the evidently mythical Enoch. 

Scott’s essay, “A Comparison of Paul’s Letter to the Galatians with the Epistle of Enoch” is a chapter in The Jewish Apocalyptic Tradition and the Shaping of New Testament Thought (2017, edited by Benjamin E. Reynolds and Loren T. Stuckenbruck). The central argument is that both Paul’s letter to the Galatians and the epistle of Enoch (1 Enoch 92-105) share the same apocalyptic motifs in a common letter format, and that it follows that Galatians belongs to the “apocalyptic tradition” as much as does the letter of Enoch. My interest is in the shared motifs per se, and what they indicate about Paul’s intellectual world.

1 Enoch is generally thought to be made up of five texts that have been stitched together, and one of these initially discrete texts consists of chapters 92 to 105, dated around 170 BCE. If you have sufficient time, patience and interest to read those chapters and have just a vague recollection of Paul’s letter to the Galatians you will wonder how on earth anyone could see the slightest resemblance between the two. Enoch’s letter is full of Old Testament style pronouncements of prophetic woes and doom on sinners while Paul’s letter is about struggles with Judaizers coming along to his converts in Galatia and undermining the pristine faith by telling them they had to be circumcised and follow a few other Jewish observances, too. But a glance at James Scott’s publishing history shows he has spent a lot of time studying all of this sort of literature so let’s continue in faith.

First, look at some “technical” similarities to see that, despite major differences, we are comparing a works of the same genre, a letter form. (The text follows Scott’s chapter closely, though of course the table format is mine.)

 

Genre
Self conscious reference to his own writing as a letter Galatians 6:11 See what large letters I make when I am writing in my own hand! 1 Enoch 93:2 these things I say to you and I make known to you, my sons, I myself, Enoch.

1 Enoch 100:6 And the wise among men will see the truth, and the sons of the earth will contemplate these words of this epistle

Author
The superscription of both letters names the author of the letter, and then, adds an impressive description of the author: Paul is an “apostle” sent by God; Enoch is a “scribe” who writes “righteousness and truth”.

Both Paul and Enoch present themselves as authors who communicate God’s will.

Galatians 1:1 Paul …. an apostle—[sent] not from men nor by man but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead ” This further description of who Paul is establishes from the outset the divine origin and agency of his apostolic commission, and thus, underscores his special authority. 1 Enoch 92:1 Written by Enoch the scribe (this complete sign of wisdom) (who is) praised by all people and a leader of the whole earth.
Addressees
Both Galatians and the Epistle of Enoch are circular letters meant to be passed along to multiple readers in more than one location over the course of time. Enoch’s letter purports to be written in the seventh generation after Adam to be read by Jews and gentiles in the last days.  Galatians 1:2 to the churches of Galatia 

 

1 Enoch 92:1 to all my sons who dwell on the earth, and to the last generations who will observe truth and peace.

 

Both Galatians and the Epistle of Enoch address their respective readers throughout in the second person plural.  Galatians 4:19 My dear children 1 Enoch 92-105  Enoch refers to his addressees as “my children
Salutation
In Galatians, the salutation is clearly identifiable.

The situation in the Epistle of Enoch is more complicated. The typical salutation or greeting is missing in 1 Enoch 92:1. Nevertheless, as Nickelsburg suggests, “it may be hinted at in the word ‘peace'” which comes at the end of the adscription in the same verse.

Galatians 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ

 

1 Enoch 92:1 to all my sons who dwell on the earth, and to the last generations who will observe truth and peace.

Nickelsburg also takes the final reference to “peace” in the Epistle (“And you will have peace,” 105:2) as “an epistolary conclusion.”

“Peace” is referenced at the beginning and ending both letters Galatians 1:3; 6:16 1 Enoch 92:1; 105:2
Very last word of both letters is “Amen” Galatians 6:18 1 Enoch 105:2

Okay, that’s done with the “formalities”. We may say that technically we are comparing apples and apples. James Scott’s next section is more interesting for an insight into how much we read in Paul’s letter was part of the wider thought-world of the day and not “just Paul”. Scott turns to their common “apocalyptic elements”. Continue reading “Meet Paul and Enoch; both come from the same place”


2017-08-31

Skeptical of Mythicism, Fine; But Scholarly Carelessness, Not So Fine

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Back in June I noticed the following blog post by a certain professor of New Testament studies and “progressive Christian” but being overseas and away from my little library I was unable to check the details and respond at the time…..

Skeptical of Mythicism

The post begins with a quotation of a Facebook post by Ron Huggins directed to James McGrath personally:

The French scholar Charles Guignebert, Professor of Christian History at the Sorbonne in Paris, wrote a very critical book on Jesus in the 1950s. He was far more skeptical of the value of historical data on Jesus than most New Testament scholars liberal or conservative would be today. . . . 

(James McGrath knowing how much you love the mythicists, I thought you might appreciate this quotation)

. . . .[A]s skeptical as Guignebert was of the New Testament evidence, he was even more skeptical of the fanciful reconstructions of the Mythicists (historical Jesus deniers). I don’t think I’ve ever run across a better summing up of why scholars as a whole tend to reject the theories of the Mythicists . . . . 

James McGrath loved the quote and even placed it against another quote by Christ Myth scholar Robert M. Price to make it appear that Price was ignorantly claiming some small support from Guignebert without any justification.

Well, I’ve returned home now and had a chance to check my Guignebert and was both surprised and not surprised to find that the Huggins-McGrath quotation just happened to stop short of a sentence that backfired on what they were claiming the quote said about “mythicism”. Here are the words of Guignebert selected by Huggins and McGrath to make their case:

“It is evident that if the personality and influence of Jesus disappeared from history, the birth of Christianity has still to be explained, and it is to this task that those who deny his historicity have applied themselves, with a confidence only equaled by the variety of their theories and the flimsiness of their arguments. Popular opinion, always susceptible to novelty, and entirely indifferent to the cautious reservations of scientific exegesis, impressed by their air of conclusiveness [64] and originality, has more than once given an enthusiastic reception to such theories, and encourage the amateurs by its admiring applause. For “amateurs” they nearly all are who uphold the negative and mythological point of view; some naïve and superficial, quite unconscious of the pitiful inadequacy of their knowledge, others well documented, that is to say, conversant with the subject, sometimes even learned in it, but equally ignorant or impatient of the humble and patient discipline of exegesis. They are ever ready to thrust aside or mishandle the texts instead of cautiously and respectfully attempting to extract truth from them; to impose upon them whatever conclusions their own convictions demand, instead of keeping within the limits to which a scrupulously critical and historical sense would confine them. Such flimsy and unfounded speculations may perhaps yield interesting works of the imagination, and exhibit a fascinating ingenuity, but they do no service to science.”

That quote finishes mid-sentence. “Science” is not the last word of the sentence. It appears, furthermore, that both Huggins and McGrath were interrupted before they could read the very next sentence which I quote here:

We are not here referring to the position that Jesus had no historical existence, which is in itself a perfectly legitimate theory entitled to serious discussion.

So when the “Religion Prof” (as the author calls himself) set up the Guignebert quotation against Robert M. Price as he did….

Compare that quote with how Robert Price apparently spoke of Guignebert’s perspective:

 

The Religion Prof asks his readers to compare the selected words of Guignebert with those of Robert M. Price, and they do make Price look a bit foolish, dishonest even.

But Guignebert’s very next sentence after the words selected for quotation actually belie the claim by both Huggins and McGrath and substantiate the quote by Price. Price said Guignebert took the hypothesis seriously and we see that Guignebert indeed used the words “entitled to serious discussion”.

Guignebert was critical of what since Sandmel is labelled uncontrolled “parallelomania”, a fault that too often accompanied the “history of religions” school at that time and that some mythicists fall into today.

I know you are getting all of this second hand and you can’t check for yourselves what Guignebert wrote, so I have scanned the relevant pages and attach them below. Continue reading “Skeptical of Mythicism, Fine; But Scholarly Carelessness, Not So Fine”


2017-08-30

Ten Commandments: Where Did they Really Come From?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Ten Commandments are a strange mix. They proscribe not only stealing and even the craving to have any property belonging to your neighbour. (And neighbour’s property includes his wife.) The command not to kill is certainly not meant to be interpreted literally as a general law since God elsewhere commanded lots of killing of people and animals. Actual laws relating to killing need to cover situations of accidental, impulsive and premeditated killing and the Pentateuch does set out laws covering those variables as we saw in Plato and the Hebrew Bible: Homicide Laws.

I had expected to be posting one of my final posts on Gmirkin’s book, Plato and the Creation of the Hebrew Bible by now but my study of the final chapter has directed me to a section I covered all too sketchily earlier. So here we are. Back at chapter 4, “Greek and Ancient Near Eastern law collections”.

The Ten Commandments certainly have a distinctive reputation unequalled by any of the other laws in the Hebrew Scriptures. God even commanded for them to be kept in the ark of the covenant, translated as “coffer” in the Everett Fox translation of Deuteronomy 10:1-5, but I have changed “coffer” for the more familiar “ark”:

10:1 At that time YHWH said to me:
Carve yourself two tablets of stone, like the first-ones, and come up to me, on the mountain, and make yourself an ark of wood.

2 I will write on the tablets the words that were on the tablets, the
first-ones, that you smashed, and you are to put them in the ark.

3 So I made a ark of acacia wood,
I carved out two tablets of stone, like the first-ones,
and I went up, on the mountain, the two tablets in my arms.

4 And he wrote on the tablets according to the first writing, the Ten Words
that YHWH spoke to you on the mountain, from the midst of the fire,
on the day of the Assembly, and YHWH gave them to me.

5 And when I faced about and came down the mountain,
I put the tablets in the ark that I had made,
and they have remained there, as YHWH had commanded me.

And they do appear to be as much wisdom saying as law, or even more wisdom saying than law. Not only in content, but even in style since, like proverbs they are addressed to the second person “you”. They even address attitudes or feelings that are not even acted upon, which of course is not the sort of thing a “law” typically addresses. Further, their structure facilitates learning and recitation:

The Ten Commandments in Deuteronomy 5:6–21 are an excellent example of teaching structured for memorization. The rules focus on central values of ancient Israel. As Erhard Gerstenberger observed decades ago, their “apodictic” form most closely resembles that of gnomic instructions inside and outside Israel. In addition, the ordering of the list into ten items—however this is done in various streams of tradition—allows the beginning student to use his or her fingers to count off and see whether he or she has included all of the key elements of this fundamental instruction. This combination of elements—focus on central values, simplicity of form, and memorizability—has contributed to the ongoing use of the Ten Commandments in religious education up to the present, along with the focus on them as an icon of central values in contemporary cultural battles over the biblical tradition. (Carr, David M., Writing on the Tablets of the Heart: Origins of Scripture and Literature. Oxford: Oxford University Press, 2005, p. 137 — referenced by Gmirkin, page 204)

Again with the Everett Fox translation, Deuteronomy 5:6-18:

6 I am YHWH your God
who brought you out of the land of Egypt, out of a house of serfs.
7 You are not to have other gods beside my presence.

8 You are not to make yourself a carved-image of any form
that is in the heavens above, that is on the earth beneath, that is in the waters beneath the earth.
9 You are not to prostrate yourselves to them, you are not to serve
them,
for I, YHWH your God, am a jealous God, calling-to-account the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth (generation) of those that hate me,
10 but showing loyalty to thousands
of those that love me, of those that keep my commandments.

11 You are not to take up the name of YHWH your God for
emptiness,
for YHWH will not clear him that takes up his name for emptiness!

12 Keep the day of Sabbath, by hallowing it, as YHWH your God has commanded you.
13 For six days you are to serve and to do all your work;
14 but the seventh day
(is) Sabbath for YHWH your God— you are not to do any work:
(not) you, nor your son, nor your daughter, nor your servant, nor your maid, nor your ox, nor your donkey, nor any of your animals, nor your sojourner that is in your gates— in order that your servant and your maid may rest as one-like- yourself.
15 You are to bear-in-mind that serf were you in the land of Egypt, but YHWH your God took you out from there with a strong hand
and with an outstretched arm; therefore YHWH your God commands you to observe the day of Sabbath.

16 Honor your father and your mother,
as YHWH your God has commanded you, in order that your days may be prolonged, and in order that it may go-well with you on the soil that YHWH your God is giving you.

17 You are not to murder!

And you are not to adulter!

And you are not to steal!

And you are not to testify against your neighbor as a lying witness!

18 And you are not to desire the wife of your neighbor; you are not to crave the house of your neighbor,
his field, or his servant, or his maid, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor!

Of particular significance for Russell Gmirkin’s thesis is that these Ten Commandments have no known parallel in ancient Near Eastern law codes.

So were the authors of the Decalogue bestowed with a superior gift of spiritual insight?

Images from https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Santuario_Delfos.jpg and https://simanaitissays.files.wordpress.com/2014/07/mapgreece.jpg

Or were they influenced by “best ideas” of sacred law and wisdom found in a culture to their west? Should we consider a set of “laws” or “sacred sayings” inscribed in stone at Greece’s principal temple at Delphi? The Delphic sanctuary was the centre for Apollo and city-states would send ambassadors to the site to seek guidance from Apollo’s prophetess there.At that holy site was a world-renowned inscription of wisdom sayings that took on the status of sacred laws. Continue reading “Ten Commandments: Where Did they Really Come From?”


2017-08-27

Jesus, a new Dionysus Triumphantly Entering Jerusalem?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The last few days I’ve been distracted from my planned reading and posting as a result of reading something quite unexpected by Andreas Bedenbender in Frohe Botschaft am Abgrund: das Markusevangelium und der Jüdische Krieg. Since I don’t read German (except sort of through machine translators) and since most of Bedenbender’s references are in German, and since I don’t sit in a major library, that has been no easy task. But the gist of the surprising suggestion arises from one particular Greek word behind the passage in the Gospel of Mark about Jesus’ entry into Jerusalem, 10:8 (RSV):

And many spread their garments upon the way; and others branches (στιβάδας), which they had cut from the fields.

Branches cut from the fields, presumably from trees in the fields. Would not they become an obstacle for any donkey trying to navigate the road? Other evangelists do not use that word, “branches”. Compare:

Matthew 21:8 uses κλάδους, also translated as “branches”, but not the same word as in Mark.

Luke 19:36 scraps that Markan detail completely and says only that the crowd spread their garments on the ground. No branches at all.

John 12:13 uses a different word again, “branches of palm trees” (τὰ βαΐα τῶν φοινίκων), and more sensibly than in Mark implies that they were waving them rather than setting up an obstacle course for the donkey.

Now it appears that Mark’s word for “branch/branches”, (στιβάς / στιβάδας), is unique in the Bible:

For στιβάς is found, for example, in Euripides and Herodotus, but in the New Testament it is nowhere except in Mark 11:8. It is missing in the LXX, in the Greek Pseudepigraphen to the AT, in Philo and Josephus. What, then, did Markus take after “straw-shafts,” when “branches” were within his reach? That κλάδος, which he used in 4:32 and in 13:28, will scarcely have disappeared! (Bedenbender, p. 312, adapted from machine translation.)

So Mark elsewhere used the more common word for “branches” and that makes his use of “stibas” in the triumphal entry scene more odd.

Andreas Bedenbender does not argue “strongly” for Jesus’ triumphal entry in the Gospel of Mark being invested with Dionysiac allusions, but he does point to some details that make the question reasonable. Continue reading “Jesus, a new Dionysus Triumphantly Entering Jerusalem?”


2017-08-23

The Enigma of Genre and The Gospel of John

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Tim Widowfield

In an earlier post, I wrote:

Seen from the perspective of believers, the Gospel of Mark and the Gospel of John are disconcertingly different. On the other hand, if we clear our minds of the anxiety of historicity, we see that Mark and John resemble one another much more than they do any “other” Greco-Roman biography.

Notice that both gospels don’t begin with the birth of the subject (Jesus) or even vignettes from his childhood. Instead, they start with John the Baptist. In fact, both John and Mark have the Baptist utter the very first words of direct speech.

Charles Harold Dodd

The fact that John’s pattern for writing a gospel — what the Germans refer to as Gattung — seems suspiciously similar to Mark’s pattern did not escape Charles H. Talbert’s notice. In What Is a Gospel? he wrote:

The heritage of the last generation’s research, as enshrined in the commentaries on the Fourth Gospel by C. H. Dodd and Rudolf Bultmann, has supplied us with the working hypothesis that John and the Synoptics are independent of one another. James M. Robinson has seen that this hypothesis poses the problem of explaining how the same Gattung could emerge independently in two different trajectories, the synoptic and the Johannine.

If, as is usually supposed, Mark was the creator of the literary genre gospel and if John was independent of Mark, where did the fourth Evangelist get his pattern? (Talbert 1986, p. 9-10, bold emphasis mine)

Mark’s Pattern

The consensus among NT scholars for over a century has held that sayings of and stories about Jesus floated freely, first as oral history — kept alive through telling and retelling by his disciples — then as oral tradition, and finally as written gospels. But those first “gospels” were, so the reasoning goes, more or less freeform collections. Not until Mark did we at last see the first narrative gospel, which integrated the stories, sayings, and parables, laid out structurally as a journey along the path from Galilee to Jerusalem, with a tacked-on, pre-existing Passion Narrative.

[James M. Robinson] states that “the view that one distinctive Gattung Gospel emerged sui generis from the uniqueness of Christianity seems hardly tenable.” [Robinson (Trajectories) p. 235, 1971] The emergence of Mark and John independently points to the necessity for a reexamination of the question of the genre of the canonical gospels. (Talbert 1986, p. 10)

Wow. Can you believe Bultmann had the nerve to insist that the author of the Fourth Gospel had no knowledge at all of Mark’s gospel and failed to realize that John’s independent invention of a supposedly unique Gattung strains credulity?  Continue reading “The Enigma of Genre and The Gospel of John”


2017-08-14

Jesus at Thirty: Four Canonical Portraits (Evolution of the Gospels as Biographies, 3)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Tomas Hägg

Tomas Hägg (The Art of Biography in Antiquity) rightly notes that the four canonical gospels give us “four distinctive, if overlapping literary representations of Jesus.”

Yet comparatively little seems to have been written from a literary point of view to define by what means of characterization these four portraits emerge, and what the main characteristics are of each of them…. In spite of recent advances in the study of characterization in the New Testament, the general tendency seems to be to shun the figure(s) of Jesus himself and to focus on Paul, Peter, Judas, or lesser characters in the stories. In Bible commentaries one sometimes meets short, tantalizing characterizations, but nowhere (to my knowledge) any sustained comparative analysis. (p. 180)

Tomas Hägg explains that his discussion is intended to offer “just a few hints of possible approaches” to the character study of Jesus across the four gospels, “no full portraits.”

He begins by noting two “rather different” character interpretations of the Jesus in the Gospel of Mark:

To Joel Marcus, the Jesus in the Gospel of Mark is

  • dynamic
  • abrasive
  • intensely emotional, “a passionate instrument for the advent of the dominion of God”

To Richard Burridge, on the other hand, the Markan Jesus is

  • enigmatic and secretive
  • rushing around doing things “immediately”
  • a miracle worker, yet one who talks about suffering and dies terribly alone and forsaken

Burridge then discusses Matthew’s Jesus but without mentioning a single “actual character trait”: Jesus is a “new Moses”, but no particular personality or character is addressed. Next, for Burridge, is the Lukan Jesus who cares for the outcasts, the lost, the Gentiles, the women, the poor.

From Mark, then, we get the temperament; from Matthew, the theology; from Luke, the ethics — no contrasting portraits, just different angles. (p. 181)

Where the difficulty evidently lies

The evangelists do not offer any direct characterization of Jesus. This is not what we normally find in other biographies. Biographers are generally only too keen to use adjectives to describe their subject, to tell us the sort of person he (how many ancient biographies are there of women?) was. In the case of the gospels, however, Continue reading “Jesus at Thirty: Four Canonical Portraits (Evolution of the Gospels as Biographies, 3)”


2017-08-13

Reading the Classics and the Gospels Differently

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Aesop in Life was portrayed as physically misshapen so that most people despised or mocked him on first seeing him.

Recently we talked about the Life of Aesop, a biographical novella of the fabulist written around the same time as the gospels: Aesop, Guide to a Very Late Date for the Gospels?Aesop / 2, a Guide to a Late Gospel of Mark DateDid Aesop Exist?

This post singles out one more point in Tomas Hãgg’s chapter in The Art of Biography in Antiquity.

Only two of the thirteen stories told by Aesop in the Life are known to have existed before the Roman Imperial period as ‘Aesopic fables’. This, in all likelihood, means that most of the stories were created for use in the particular situations narrated in the novel, or at least adapted for the purpose. . . . [O]ur story is first and foremost a Life, and the fables are narrated not to conserve them or explain them as originating in certain situations, but the other way round: in order to characterize the hero. (pp 116f, my bolding)

Surely the same must be said about the stories told about Jesus in the gospels. It is evident that they are not narrated for conservation purposes. Each evangelist clearly feels free to change many of the sayings and deeds found in, say, the Gospel of Mark.

But there is one detail that is not the same in the stories told about Jesus. That the anecdotes appear for the first time in the gospels is not taken as an indication that they were created for use in the particular situations in the gospels, but that they had an untestable and unverifiable origin as oral traditions. Perhaps classicists should learn from biblical scholars how to generate more scholarly papers about hypothetical origins and traditions.

One classic (I think) illustration of just how neatly tailored a story of Jesus is for the sake of the gospel’s plot was written up in Why the Temple Act of Jesus is almost certainly not historical. That episode has an indisputable narrative function. It is how the synoptic gospels account for the arrest of a man who otherwise provides no reason for his arrest given that he is in every way good and perfect. The Gospel of John removes it as the reason for Jesus’ arrest but has to replace it with the story of the raising of Lazarus to make up for the plot function that would otherwise be lacking. Yet most biblical scholars, devout as most of them reportedly are in their own respective ways, treat the “cleansing of the temple” as one of the most certain of historical episodes in the life of Jesus. The story was passed on through oral tradition.

What would Tomas Hãgg think if that sort of argument was published about the stories in the Life of Aesop? But why aren’t classicists more ready to assume new fables appearing in a first century Life of Aesop were taken from otherwise unrecorded oral tradition? Why are so few biblical scholars apparently willing to think that stories appearing for the first time in the gospels serving each author’s narrative — and theological — interests willing to accept that the stories were made up or at least adapted for those specific interests?