2009-07-03

Reasons to question historicity of crucifixion, 3

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I began this series with

  1. Reasons to question . . .
  2. Grounds to question . . .

Historicity of the crucifixion cannot be in doubt simply because Paul writes of the crucifixion as a theological event. But when the theological meanings attributed to the crucifixion defy historical realities, then we are entitled to question the historicity of the event. In my last post on this I presented this fact in relation to Paul’s first letter to Corinth: a historical crucifixion simply does not sit with mere ‘foolishness’ to Greeks nor ‘unimpressive weakness’ for the Jews. See the previous post (Grounds, above) for details.

Nor am I arguing that these factors disprove the historicity of the crucifixion. Of course they don’t. But in the absence of any historical context in these earliest references to the crucifixion, and in the presence of mystical and angelic direct involvement in the event, then it is simply not honest with the evidence to claim that the crucifixion is “a bedrock fact of history”.

Moving on to Romans.

Paul begins his discussion of the death of Jesus here by pairing it with the sin of Adam (Romans 5).

In the next chapter Paul teaches that the Christian’s “old man” is crucified with Christ (Romans 6:6). Again, the crucifixion of Christ is portrayed as an everpresent reality with which humanity within the earthly sphere can continue to relate.

In Romans 7 Paul argues that the mere fact of the body is a form of death, because it is enslaved to sin. Similarly in Romans 8, it is death to have the mind of the flesh. The hope of Christians is some form of mystical identification with an everpresent reality of a crucified and resurrected Christ.

The same can be shown for other letters of Paul, or those attributed to him. (That is, we are omitting the Pastorals which, I believe, have sufficient reasons for most scholars to question their authenticity as from Paul’s hand.) I’ll avoid here the repetition of all of these. The facts are in everyone’s Bibles to read for themselves.

The first crucifixion narrative — the Gospel of Mark

Many modern texts place the Gospel of Mark twenty to ten years after the letters of Paul. There are several significant points to note about this narrative when we are evaluating its value as a source for an historical event underlying the narrative.

  1. Mark’s account contains reasons to believe it was written as fictional recognition scene — that is, if followed the common novelistic style of playing winks with his readers who pick up his clues about the identity of Jesus at this crucial moment, while at the same time composing a narrative in which the actors remain dim-witted. In other words, the author’s interest is rhetorical, not historical.
  2. Early accounts also suggest the crucifixion story was driven by a need to find a fulfilment of a particular OT scripture regarding the Son of Man, and to preach variant theologies.
  3. The narratives surrounding the crucifixion are riddled with historical implausibilities and inaccuracies.
  4. Subsequent noncanonical literature flatly contradicted some of the core details of Mark’s account, and some appeared to deny a crucifixion at all.
  5. Subsequent theological debates were about the theological meaning of the crucifixion, with no interest in its historicity, or using historical data to support their theological arguments.
  6. All subsequent nonChristian references to the crucifixion as an historical event add nothing more than what was believed among proto-orthodox or orthodox Christians, and appear to have been unknown until some centuries after they were supposedly first penned.
  7. One, possibly two, earliest nonChristian (Roman) references to Christianity make no reference to a crucifixion, even though they had every reason to bring up as much hostile detail as possible.

I’ll start with #1 first — in the next post.


2009-06-28

Who sees the Son of Man coming, according to Mark’s gospel?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Mark 13:25-26:

and the stars of the heaven shall be falling, and the powers that are in the heavens shall be shaken. And then they shall see the Son of Man coming in clouds with much power and glory

Often noncanonical (and sometimes canonical) Jewish literature of the Second Temple period equates stars of heaven with angels. Powers of heaven are certainly angelic powers.

So is Mark here saying that it is these angels who will see the Son of Man coming etc?

What does the Greek in this case suggest re the ones who see?


2009-06-21

“When Jesus went out with a loud voice” revisited – – – wikipedia footnote

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I earlier blogged about the “last shout” of Jesus before he left this world (When Jesus went out with a loud voice . . .) and one reader responded by saying that the shout itself was a miracle that proved the divine power of Jesus, at least to the nearby centurion. The argument is that at the point of final asphyxiation a loud shout would normally be impossible.

I personally think such a “miracle”, if that were the case, is quite anticlimactic in comparison with the sun turning black at the time of a full moon and a bodily resurrection, unless, perhaps for a physician. But since then, while reading for another blog post, I came across the following in the Wikipedia entry on Crucifixion:

Crucifixion on a crux simplex ad affixionem: drawing in a 1629 reprint of De cruce of Justus Lipsius (1547-1606): (Wikipedia)

Experiments by Frederick Zugibe have, however, revealed that, when suspended with arms at 60° to 70° from the vertical, test subjects had no difficulty breathing, only rapidly-increasing discomfort and pain. This would correspond to the Roman use of crucifixion as a prolonged, agonizing, humiliating death.


2009-05-27

When Jesus went out with a loud voice . . . .

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Shouts and silences are prominent sound images throughout both the non-canonical and canonical gospels and apocalypses. Sometimes the authors seem to be deliberately pairing them to emphasize their associated contrasting occasions. The most memorable instances of this in the canonical gospels are the silences of Jesus before his accusers and tormenters and the loud shout/s he utters on the cross. In Matthew is a well-known passage drawing on Isaiah to suggest a similar contrast:

He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. (Matthew 12:19-20)

This lends itself to neat bit of eisegesis that Jesus’ shout from the cross was a cry of judgment and/or victory.

Probably the most obvious noncanonical text with this particular paradox to come to mind is “The Thunder, Perfect Mind” where the Saviour proclaims he/she is both silence and manifold voice and one who cries out (thunder?). I can’t help but wonder so many of the narrative paradoxes we find in the Gospel of Mark also being found epigrams in some gnostic-type literature such as The Thunder, Perfect Mind.

A common exercise is to treat the gospels as divinely inspired ciphers that require a reader to find matching patterns between their different texts, and by means of these jig-saw matches mentally constructing an entirely new story not found in any of the texts. This is sometimes called “letting the bible interpret the bible”, or even, “not interpreting the bible, but letting the bible speak for itself”. It is also called “reading the bible with the guidance of the spirit of God.”

One example of this approach is to take two passages from Mark and Luke using them to create a third unlike any found in either Mark or Luke.

Death’s Loud Voice: Mark

And Jesus cried [aphiemi: uttered/let go/departed (“went out”)] with a loud voice [phone-megas] and gave up the ghost. (Mark 15:37)

Continue reading “When Jesus went out with a loud voice . . . .”


2009-05-17

That Villainous Pilate (and Centurion) in the Gospel of Mark

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

It is easy to read the spare text of the Gospel of Mark through the details elaborated in the subsequent Gospels of Matthew, John and Luke. If we can isolate Mark’s text from these others, however, and try to read it as if for the first time, looking for interpretations that are bound exclusively within its own pages and without any reference to other gospels (after all, if it was the first gospel then we need strong arguments to justify reading it through the eyes of later gospels), a very unorthodox gospel emerges.

One example, I think, is Mark’s treatment of Pilate.

The popular image of Pilate, derived largely from the later gospels and apocryphal works, is that Pilate was pressured against his will and better judgment to authorize the crucifixion of Jesus.

But that’s not what I think I actually read in the Gospel of Mark.

The custom of releasing a prisoner at Passover

The umbrella impression most Christians have re the Passion narrative includes the detail that it was the custom for the Roman governor to release a prisoner at Passover time. This is a reasonable conclusion, but it does not come from Mark’s gospel.

In the gospel of John the reader is informed that it was a Jewish or state custom.

But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? (John 18:39)

Luke’s gospel carries on the idea that it was apparently a state custom.

(For of necessity he must release one unto them at the feast.) (Luke 23:17)

Mark’s gospel, however, where the story began, says this “custom” was really a personal custom of Pilate alone. It reminds one of the ability for which many Roman potentates were renowned (and by which means they often climbed the ladder to more power), the ability to please crowds.

Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. (Mark 15:6)

Matthew, the first to copy Mark, more or less adhered to Mark’s narrative on this point, although he impersonalized Mark’s personal pronoun reference to Pilate to the generic “governor”.

Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. (Matthew 27:15)

Desiring to free Jesus

Then we come to Pilate’s threefold approach to the crowd asking them if he really wants him to crucify Jesus or someone else. In the gospels of Matthew, John and Luke, Pilate’s inner struggle is conveyed clearly enough.

Matthew 27:19-26

Matthew even introduces Pilate’s wife who has a dream she has to convey to her husband in the midst of his judicial hearing of Jesus. We are not told if Pilate cringed in embarrassment or was shaken just a little. The author’s intent is to inform the audience of the mounting pressures on Pilate to release Jesus, and it is clear that Pilate in his heart knows Jesus is innocent, and deep down does not want any responsibility for the death of Jesus. In Matthew’s gospel Pilate washes his hands to publicly declare his innocence and to make clear that the blood of Jesus is entirely the responsibility of the Jews:

When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.

But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

1. The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.

2. Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.

3. And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.

When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.

Thus Pilate finally succumbs because the crowd “made a tumult” that he could not resist.

It might be noteworthy, furthermore, that Pilate did not act until after the crowd insisted that they alone took the responsibility of the blood of Jesus upon themselves and their future generations, completely (in their own minds at least) exonerating Pilate.

Matthew’s account might well be interpreted as an early attempt to inject a lethal dose of anti-semitism into the gospel story. Poor Pilate, pressured by his own judgement, his wife’s dream, and the crowd’s “tumult”, finally caved in.

John 18:38-19:16

John’s gospel likewise has Pilate making a threefold appeal to the crowd to release Jesus. The first two times Pilate was attempting to make it clear to the crowd that he judged Jesus to be innocent.

The third time, however, Pilate was in real fearful earnest. On hearing that he might be a Son of God, Pilate’s heart was fully behind his words in seeking Jesus’s release.

But then the Jews “cheated” by blackmailing him with a lie. He would be guilty of treason if he did not crucify Jesus, they threatened.

1. And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. . . . Will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. . . .

Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him. . . .

2. Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. . . . And Pilate saith unto them, Behold the man! When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him.

Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; . . . .

And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar’s friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat . . . .

3. and he saith unto the Jews, Behold your King! But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priest answered, We have no king but Caesar.

Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.

Luke 23:13-24

Luke’s gospel likewise portrays a threefold effort on Pilate’s part to release Jesus, and also explicitly states that Pilate was “willing” (link to online Greek lexicon)/wanting/determined to release Jesus.

1. And Pilate . . . Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: . . . . And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

2. Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. But they cried, saying, Crucify him, crucify him.

3. And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: . . . . And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

And Pilate gave sentence that it should be as they required.

Alas, the crowd raised their voices so loudly that Pilate was intimidated and caved in. (One wonders if secular records of a Pilate who was recalled to Rome on account of his vicious treatment of large masses are speaking of another character altogether.)

Or desiring to please the crowd?

With the Gospel of Mark, on the other hand, if we can read it apart from the above, we see something altogether different, I think.

The mere fact of a threefold effort or act is so common throughout literature, biblical, folk, ancient, modern, that it cannot of itself inform us of the intent of a character. Peter’s threefold denial in the gospel is a sign of the totality of Peter’s failure. Why not consider the possibility of the same meaning behind Pilate’s threefold approach to the crowd?

A passage in Mark’s gospel, omitted from subsequent gospels, explains that Pilate knew that the chief priests charged Jesus with a capital crime because they envied him. So in Mark’s gospel Pilate not only judges Jesus to be innocent, but even sees through the motives of those wanting him dead. Pilate acts in the full knowledge of both Jesus’ innocence and the criminal motive of his enemies. This makes Pilate guilty at more than one level. He is not merely pressured against his desire to save an innocent man; he is cynically folding to the whims of evildoers.

What excuse can Pilate have for even taking the case of Jesus to the mob if he knew that the Jewish leaders were toying with both him and the crowd out of sheer envy?

Pilate certainly gives the mob a chance to release Jesus. He calls on them to give him a reason to crucify him. They don’t. No matter, Pilate chooses to “please the mob”. If later gospels said Pilate wanted to release Jesus, the first gospel said Pilate wanted to please the crowd.

Pilate in Mark’s gospel was a typical Roman potentate who knew how to please crowds with bread and circuses. The lives, let alone just deserts, of those who were at stake to entertain Roman crowds meant nothing.

Mark 15:9-15

1. But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

2. And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? And they cried out again, Crucify him.

3. Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. (the link is to Greek lexicon definition)

There is none of the pressure on Pilate in Mark’s gospel that we are used to reading in the later gospels. No disturbing dreams, no hand-washing, no fear of a riot, no lying blackmail, no loud shouts that hurt his ears. The only places we read of these, along with an explicit desire or willingness to release Jesus, are in the gospels of Matthew, Luke and John. They are alien to Mark.

Mark’s gospel, in fact, defiantly stands in opposition to those who build on it when it explicitly says that Pilate’s desire was not to release Jesus but to please the mob, and that without any hint of pressure to do so. Is the reader meant to think “bread and circuses”?

The Roman centurion too

Mark Goodacre’s blog had a recent discussion on the origins of the interpretation that the Roman who stands against the cross of Christ does not utter a Christian confession (Truly, this man was a Son of God!) so much as a scoffing taunt (So this was a son of god? Yeah right!).

The details can be read from an article online by Earl Johnson Jr., Mark 15,39 and the So-Called Confession of the Roman Centurion. An earlier article of Johnson’s discussing the technicalities of the grammar is not freely available, but a summary of the main point is included in this online article.

This interpretation of the Roman centurion makes sense. All that he sees as he stands “opposite” Jesus (another significant image that has negative associations elsewhere too), according to Mark’s gospel, is the dying sound of Jesus and his last breath. Pilate is later very surprised to hear that Jesus has died so quickly, and relies on the centurion’s observation to confirm this report.

That one who was supposedly reputed to be a son of a deity should die so quickly was cause for a hardened Roman centurion to scoff at the claim.

Only in Matthew and Luke does the centurion witness the miraculous portents surrounding the death of Jesus, thus enabling him to respond “in faith”. In Mark, he merely witnesses yet one more death, only quicker than most.

Jews and gentiles, all alike in guilt

I am always in two minds about the Gospel of Mark’s links with Paul’s theology, but Mark’s gospel does at this point appear to have another point in common with what one reads in Romans 3:9:

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin

Mark’s gospel portrays Jews and gentiles as equally culpable at the crucifixion.

Jesus in Mark’s gospel has no friends in his last hours. Jews have turned against him, disciples have betrayed, deserted and denied him, women who once served him now stand afar off, and gentiles too, from the representative of the empire down to the centurion at the cross, toy with him as a “crowd-pleaser” and mock him.

No exceptions.

This picture only changed after subsequent gospel authors opted to single out the Jews for principal blame. This meant, of course, incipient exoneration of gentiles, beginning with a well-meaning but weak-willed Pilate (like Peter?) and a Roman being the first to confess the true identity of Jesus at the critical hour.

Pilates

 


2009-04-26

Narrative problems with the proposed endings of Mark

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Some narrative inconsistencies with Mark 16:9-20

Quite apart from the difficulties with both the internal and the external evidence for Mark 16:9-20 being original to the gospel, questions would be raised about its authenticity purely on narrative grounds.

In verse 8 all the women, apparently led by Mary Magdalene (16:1), fled in such fear that they could say nothing to anyone about their experience.

Then in verse 9 the narrative awkwardly doubles back to pick up the time setting (we are told a second time both the time of the day and the day of the week) from the beginning of the chapter to continue a narrative that immediately contradicts the previous verse. Suddenly, without explanation, Mary Magdalene is mysteriously separated from her companions (did the three women helter skelter screaming blindly in 3 different directions in verse 8?), sees Jesus, and rushes off to tell the disciples after all.

Silly excursis:
At this point I keep imagining a Monty Python ending if
Life of Brian had another ten minutes to run — Mary and/or Mary cattily scold a look-alike they mistake for a resurrected Jesus/Brian for having them go and waste all that money on buying spices for his corpse when he goes and pulls a thoughtless stunt like that on them, . . . . . yeh, well, with the Monty Python crew it could have had potential.

Why didn’t the author simply say in verse 8 that Mary (the mother of James or Joseph or both) and Salome ran off never to be heard from again while Mary Magdalene etc etc . . . ? That would be a much more natural narrative flow. As it stands it sounds as if the author took a very long spell before adding these verses and came back to finish it having forgotten the details of what he had composed long before.

Then there is the unexplained reference to “the eleven” in verse 14. Why only eleven? It is clear in Matthew and Luke who used Mark why there would be only eleven disciples at this juncture — Matthew had Judas hang himself and Luke had Satan possess him — but in Mark’s gospel there is little to narrative reason to put such a huge gulf between Peter and Judas, or between Judas and the rest of the disciples. Peter’s last appearance was suffering anguish over having denied his Lord before men, and therefore presumably knowing his fate was thence to have the Son of Man being ashamed of him at his coming (8:38). (Other early gospel “traditions”, as known from Justin Martyr and the Gospel of Peter among others, iirc, did not appear to know of any of the twelve missing after the resurrection.)

Verses 9-20 only make narrative sense if read through what we know of the other synoptic gospels. They can scarcely be indigenous to the first gospel.

Inconsistencies with the “shorter ending”

The shorter ending (see the Wikipedia article) suffers the same narrative incongruities as the longer ending.

And they reported all the instructions briefly to Peter’s companions. Afterwards Jesus himself, through them, sent forth from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.

Here Peter looks as lost from view as Judas in Matthew and Luke. This would seem to flow against the earlier narrative point that the women were told specifically to tell Peter. It also, of course, flies against the previous verse that announces the women did the exact opposite — kept quiet and said nothing to anyone. (Maybe the author was self-consciously writing what he planned to be known as “the shorter ending”, hence omitting Peter and noting the women spoke “briefly”.)

And narrative inadequacies with the John 21 ending

John 21 (Luke 5), which is another proposed original ending, also runs into narrative anomalies if tagged on to Mark 16. If we had been reading a conclusion to Mark where Jesus appeared to his disciples again on the shore of the “sea” of Galilee, we would forever be wondering what on earth happened to the poor women.

Would not this ending condemn the gospel as the most sexist of all with salvation for men only, with women condemned forever to keep silence in the churches as hopeless witnesses. Not that modern values has anything to do with the question of authenticity, but the point remains that any happy ending would surely be expected to toss in some lifeline to redeem the women, too.

Another point that a John 21 ending fails to reconcile is the young man’s message to the women — at least as I understand it in the English translation.

But go and tell his disciples — and Peter — that he is going before you into Galilee, there you will see him as he said to you.

Is the young man saying here that Jesus is to appear to an inclusive “you” — inclusive of the disciples and the women?

If so, it would seem none of the proposed endings resolve this statement.

The chaos that settled with the conversion of Mark

If any of the above endings were original to the gospel of Mark we would be left with an additional perplexity — Why would any of the above have been detached from the original in the first place? None of them appears to be in violation of proto-orthodoxy. But if the gospel did indeed originally conclude with 16:8 then we do have a gospel that is arguably in opposition to the emerging orthodoxy.

Such a gospel would demand the fabrication of a catholicizing conclusion.

If Matthew and Luke represent branches of that emerging orthodoxy, it is surely a significant point that they both do not simply tag a narrative on to where Mark left off. They both change his last line, that presumably offensive or embarrassing verse 8. Both Matthew and Luke insist the women ran off to tell the disciples. They both change — not simply add to —  the Marcan narrative-ending that we do have.

If Mark 1:1-16:8 declares a non-orthodox Jesus and a tragic tale of failed discipleship, it appears that there were a number of early attempts to re-write this gospel. The re-writing touched on the character of Jesus, his teachings, his miraculous performances, and the status of the disciples. By the time the dust had settled it appears that two of the variant endings were stitched in part from Luke and Matthew, and another may have been cast out like an orphan till it found a home, with a few redactions, in the back room of the Gospel of John.


2009-04-25

Gospel of Mark’s ending — I give up

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

It hurts, but having caught up with old news about Mark posted by David Ross (which I should have followed up long before now since it was referenced by Michael Turton in his commentary on Mark), I have to consider (again) revising my view about the ending of Mark. I think it’s time I gave up the question and left it on the shelf as “awaiting more evidence” before a definitive conclusion can ever be reached.

I recently expressed my view that the 16:8 ending of Mark is balanced neatly with the beginning of the gospel by common and inverted motifs. But the same argument of motif inversion and balance applies equally well if the original ending included a story currently found in both John 21 and Luke 5.

In both we have:

  • the disciples casting nets into the sea
  • in Mark a net is being mended, in the Luke/John pericope the net is being broken, or in danger of it
  • as an ending of Mark the problem of the disciples not apparently knowing Jesus had been resurrected in the John pericope is resolved
  • in both there is a calling beside the sea

Not that I am arguing that this was the original ending of Mark. Still many unresolved questions. But will have to be less confident about my view of Mark as based on the OT template of failure of Israel, and more. Now that hurts a bit. Wish I had more time to investigate this, but maybe it’s better I don’t — maybe one could die mad trying to resolve some questions.


2009-04-21

Gospel of Luke, reconciler of the Herod and Pilate gospel narratives?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Further thoughts from earlier post on rival gospel traditions. . . . .

It is easy to overlook that the gospels of John and Luke say that the Jews themselves, not Roman soldiers, crucified Jesus with Pilate’s permission. This is as is narrated in the Gospel of Peter and elsewhere, as per the above post.

Luke also, like the Gospel of Peter, assigns Herod a leading role in the circumstances of Christ’s death. In the following I’m assuming, as I have presented arguments elsewhere, both a late (second century) date for the gospels, and Luke being the last gospel written (as per Matson, Shellard, et al).

I am exploring here the possibility that while John was strongly influenced by the eastern narratives, it was the author of the Gospel of Luke who, after many who had composed narratives before him, attempted the most “catholic” (albeit anti-Marcionite and anti-Ebionite/Nazarene) gospel. Luke is famous for his introduction in which he declares that “many” have preceded him.  This alone points to a late date for the gospel.

If, as per Tyson et al, canonical Luke was composed in the mid second century, it is possible that the Gospel of Peter was known to its author.

John and Luke declare the Jews carried out the crucifixion:

John 19:14-16

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priest answered, We have no king but Caesar. Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.

(Thanks to Joe Wallack, who in a comment on the earlier post, alerted me to this John passage that prompted the thoughts of this post.)

Luke 23:24-36

And Pilate gave sentence that it should be as they required. And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. And as they led him away, . . . .

Taking this passage in Luke “seriously”, as many like to say, will also prompt us to read more literally the passage in Acts where the Jews are declared to be the ones who crucified Jesus. After all, Acts was very likely written by the same final author of canonical (not the original) Luke (as discussed in my notes on Tyson’s Marcion and Luke-Acts).

Acts 3:13-15

. . . his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go. But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; and killed the Prince of life . . .

Mark and Matthew say the Romans did it

Of course it is the narratives of Mark and Matthew that have carried the day and through which we too easily read John and Luke. We are also persuaded to read all four gospels through the perspectives of Mark and Matthew because they appear to be comport more closely to what would have been the historical reality of the event — if it were historical.

Mark 15:15-16

And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

Matthew 27:24-27

When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it. Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.

The Role of Herod vis a vis Pilate

The Gospel of Peter, and other writings associated more with the eastern Roman empire, agree with John and Luke. But they also say that Herod was the ruler primarily responsible for Christ’s execution.

The earliest gospel, Mark, makes three mentions of Herod or his supporters. Twice Mark speaks of the Pharisees and Herodians colluding to trap Jesus. The first time Jesus escaped their joint plot to kill him, and the last time he outwitted their envoys in a game of riddles:

Mark 3:6

And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

Mark 12:13

And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

In between Herod executed John the Baptist as a foreshadowing of the fate awaiting Jesus, and subsequently confused Jesus for John. (Mark 6

At the end of the gospel when Jesus is on trial the Pharisees and Herodians are nowhere to be seen. Their narrative function has been fulfilled. The climax of the gospel is when the Jerusalem and Roman leaders, the representatives of Jerusalem and Rome, take centre stage.

Matthew has nothing to add to what is written in Mark about Herod’s role.

Mounting anti-semitism

But Matthew does introduce a new anti-semitic twist. In Mark, Pilate relished the chance to please the Jews and deliver Jesus up to be crucified (see Mark 15:15 quoted above). Matthew changes Pilate to a “horribly nice” weakling and coward who declares himself innocent of the blood of Jesus, and who orders Jesus to be crucified (by his own soldiers) simply because he is haplessly intimidated by the loud noises from the crowd and the clenched teeth of their religious leaders. It is the Jews who let Pilate off the hook with “clean hands” by declaring,

His blood be on us, and on our children. (Matthew 27:25)

John’s gospel carries us further into the pit of anti-semitism. Of the Jews Jesus in GJohn says:

Ye are of your father the devil (John 8:44)

John’s gospel regularly identifies the persecutors of Jesus as “the Jews”.

The Gospel of Peter has been interpreted by many as firmly in the same swamp of anti-semitism as John and Matthew. I have prepared a table where one can see easily where and how the Gospel of Peter compares in this and other respects to the canonical gospels. See Gospel of Peter Compared with Canonical Gospels.

Gospel anti-semitism climaxes with Herod replacing Pilate in centre-stage?

At the same time the Gospel of Peter has removed Pilate from centre stage to make room for the Jewish “king”, Herod, to take direct responsibility, with the rest of the Jewish judges and people, for crucifying Christ.

Gospel of Peter, 1:1-2

…but of the Jews no one washed his hands, neither did Herod nor any one of his judges. Since they were [un]willing to wash, Pilate stood up. 2 Then Herod the king orders the Lord to be taken away, saying to them “Do what I commanded you to do to him.”

Enter canonical Luke

Luke’s gospel concedes, with Mark’s, that Herod wanted to kill Jesus. Unlike Mark’s gospel, however, Luke’s gospel portrays an uncowered Jesus who brazenly declares that Herod cannot kill him, at least not for a while.

Luke 13:31-33

The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Then, just as in the Gospel of Peter, Luke presents Herod in Jerusalem at the time of the final Passover.

Luke 23:7-12

And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.

The Gospel of Peter paints a friendly relationship between Pilate and Herod. The disagreement over the justice of killing Jesus was not a big enough obstacle to come between them that way. In GPeter Herod addresses Pilate as “Brother”. Luke’s gospel points to the same relationship unfolding:

Luke 23:12

And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

And as per the Gospel of Peter, the Gospel of Luke concurs that Herod at some point not only stood in judgment upon Jesus, but also

Luke 23:8-11

And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.  Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

Compare Gospel of Peter 3:1-2 which describes the Jewish soldiers of Herod treating Jesus:

They took out the Lord and kept pushing him along as they ran; and they would say, “Let’s drag the son of God since we have him in our power.” And they threw a purple robe around him and made him sit upon the judgment seat and said, “Judge justly, King of Israel.” . . .

Luke has more to say about Herod’s encounter with Jesus, but unfortunately a corresponding section is missing from the Gospel of Peter.

It seems a nice fit to have the Gospel of Luke at the end of a long trajectory of gospels that

1. began in a Pauline-like gospel with Rome and Jerusalem colluding equally in the murder of the Christ (GMark),

2. reacted with a legalistic bend where Jesus was portrayed as a new Moses, while lurching towards anti-semitism that distanced Pilate from blood-guilt (GMatthew),

3. dived deeper into anti-semitism, while incorporating other aspects of the eastern/Asian Passover tradition, and in particular replacing the Roman executioners with Jewish ones, as per GPeter (GJohn)

(thanks to M. W. Nordbakke for alerting me to the common thread uniting the Gospels of John and Peter here in a comment on the earlier post)

4. Pulled the Roman governor out of the direct line of responsibility altogether by having the Jewish soldiers under Herod’s command, yet retaining a Psalm 2 type collusion between Jewish and gentile rulers (GPeter)

5. Restored Rome’s authority, but still gave the direct Christ-killer role to the Jewish soldiers, and still found room to maintain some of the Herod “tradition”, while also critiquing Matthew’s Mosaic legalistic type of Jesus, and perhaps even finding a place for elements of a birth narrative from the Proto Gospel of James (but that’s all another story) (GLuke).

And I can’t prove a bit of it. At least not yet. But it’s a start for something new to think about. 🙂




2009-04-17

3 types of miracles: Mark’s, Matthew’s and Mary MacKillop’s

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Comparing miracles in Mark and Matthew

Getting physical

The first healing miracle narrated in the earliest canonical gospel (Mark) says that Jesus physically lifted the patient up before she was healed:

But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her. And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. (Mark 1:30-31)

For the author of the Gospel of Matthew, who copied much of his material from the Gospel of Mark, this was apparently not a fitting way for a god on earth to do things. To his mind, a mere touch ought to suffice:

And when Jesus was come into Peter’s house, he saw his wife’s mother laid, and sick of a fever. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them. (Matthew 8:14-15)

Through spiritual warfare

The second healing miracle in the Gospel of Mark was of the leper.

And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. And Jesus, moved with anger (orgistheis), put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. (Mark 1:40-41)

Bible translations follow other manuscripts that read splanchistheis, meaning compassion, in place of orgistheis (anger) for obvious reasons. But the authors of Matthew and Luke who copied Mark here omit this word, strongly suggesting that what they found in the original also sounded offensive to them.

And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.  And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. (Matthew 8:2-3)

Newcomers to this original text (according to more than one criteria used, including priority being given to the more difficult reading) of Mark’s gospel will find it easier to embrace when they recall Mark’s Jesus from the beginning is unlike any found in the other gospels. Thus from the first Mark’s Jesus is possessed (entered into, not “lighted upon” as in Matthew) by the spirit at baptism and is then “cast out” by that same spirit into the wilderness. At every point subsequently this Jesus is seen breaking apart the present “cosmos”, or world order — whether by

  • casting out demons with violence and torment,
  • wrestling with the very elements of nature (waves, storms, wind),
  • restoring physical wellness by strange charms, physical applications or conflict with contrary (demonic, spiritual) forces in the background
  • denying death through crucifixion.

Healing only Many or healing All?

Gospel of Mark’s next reference to healing is a less personal en masse occasion:

And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, . . . And all the city was gathered together at the door. And he healed many that were sick of divers diseases, . . . (Mark 1:32-34)

Matthew’s author is apparently offended by the suggestion in Mark that of “all” who came to Jesus only “many” were healed, so he changed that to a more satisfying:

When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick . . . (Matthew 8:16)

We get the picture

Where Jesus in the Gospel of Mark heals either

  • through strenuous or dramatic physical actions and applications
  • or through conflict with spiritual ‘attitudes’ and forces,
  • or heals only “many” but never “all” of those who come to him,

Jesus in the Gospel of Matthew heals like a serenely supreme being

  • with a mere touch,
  • or in a context where “bad attitudes” and evil forces are nothing more than a foil for the goodness of Jesus,
  • or he heals all who come to him, leaving none behind.

Matthew was helping Mark’s Jesus evolve into the supremely aloof being we associate with him today. Mark’s Jesus was the being who came to tear apart and overturn the old order as one possessed from the beginning. Matthew’s Jesus was heavenly aloof and all compassionate while in the flesh and only had to show up for evil fell to fall away before him or for all to be healed.

Enter Mary MacKillop Continue reading “3 types of miracles: Mark’s, Matthew’s and Mary MacKillop’s”


2009-04-11

Rival gospel traditions: Herod or Pilate the executioner of Christ?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I listened in on a Good Friday service in St Joseph’s church in Singapore last night, while standing amidst hundreds of others holding magic or holy candles, and during the reading of the Gospel of John’s passion narrative I was struck to suddenly hear echoes of thematic details also found in the apocryphal Gospel of Peter.

Now the Gospel of Peter is generally taken to have been written after the Gospel of John, but some have dated the Gospel of John towards the middle of the second century, and others have dated the Gospel of Peter to around the same period. What is a more tenable scenario, however, is that the “traditions” behind the Gospel of Peter do go back quite early. (See various online sources, including Wikipedia.)

I have compiled a comparative table of the Gospel of Peter with the canonical gospels.

Most of my argument assumes a late (very late – second century) dating of the gospels. I believe I can defend this view, and argue that most (not all) earlier datings rest more on apologetic assumptions and interpretations than hard evidence.

The common explanation for the variant view that Herod crucified Jesus is that it was an outgrowth of rising anti-semitism. That may be true. But there might also be another explanation – that the Herod story was the original one, and a more complex narrative involving Roman involvement was a later evolution. Either model will do — my views of rival narratives do not rely on either one.

One of the most significant differences is that in the Gospel of Peter it is Herod, the King of the Jews, who orders the crucifixion of Jesus, not the Roman Pilate. Pilate is clearly narrated as leaving Herod to carry out this deed. It is Jewish guards, not Roman soldiers, who do the dirty work. The same narrative appears to be in the mind of the Christian author who wrote the vision in The Ascension of Isaiah

And after this the adversary envied him and roused the children of Israel against him, not knowing who he was, and they delivered him to the king [presumably Herod], and crucified him. . . . (Ascension 11:19)

Justin Martyr, a church father who spent much time in the eastern churches (Syria, Samaria. . . ), who wrote about the middle of the second century, also believed it was Herod, not Pilate, who crucified Jesus. See my comparative table of Justin and the canonical and apocryphal gospels for details.

We also have the Slavonic Josephus with a Christian insertion that must be traced back to an eastern tradition that Pilate was bribed by the Jews (with 30 pieces of silver) to hand Jesus over to them for execution.

The teachers of the Law were [therefore] envenomed with envy and gave thirty talents to Pilate, in order that he should put him to death. And he, after he had taken [the money], gave them consent that they should themselves carry out their purpose. And they took him and crucified him according to the ancestral law.

See my earlier blog post Gospel of Peter and the Slavonic Josephus for discussion.

The Acts of Peter, from Asia Minor, may be assuming a similar narrative when we read:

Thou didst harden the heart of Herod . . . . thou didst give boldness unto Caiaphas, that he should deliver our Lord Jesus Christ unto the unrighteous multitude (Acts Peter VIII)

Eastern and Western rival narratives?

Was it an eastern “gospel tradition” that it was “the Jews” under their king Herod who crucified Jesus? Was the gospel tradition that became canonical, that Pilate killed Jesus, of western (Roman?) derivation? Was the eastern tradition expanded by what became the canonical gospel “tradition”, with the gospels of Mark and (canonical) Luke being western, even Roman, in origin? The Gospel of Matthew, I think, also assumed prominent status among western theologians. And was not John’s gospel on the cusp of the two — being traced to Asia Minor centres that were crossroads of dialogue between east and west?

Both the Gospels of John and Peter place heavy emphasis on the culpability of the Jews as Jews for the death of Jesus. “The Jews” are addressed as a race apart from Jesus.

Both the Gospels of John and Peter place extra heavy emphasis on Jesus’ death being the fulfilment of scriptures. (All the gospels do this to lesser and greater extents, but this trope is given particular emphasis in these two gospels, I think.)

But the alarm started ringing when I heard in the reading Pilate twice attempting to pass Jesus back to the Jews for punishment, with each attempt proving to be a narrative foil to explain why it really was Pilate, and not the Jews, who took over the role of crucifying Pilate.

Then Pilate said to them, “You take him and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.” (John 18:31)

Therefore, when the chief priests and officers saw him, they cried out, saying, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “You take him and crucify him, for I find no fault in him.” The Jews answered him, “We have a law, and according to our law he ought to die, because he made himself the Son of God.” Therefore when Pilate heard that saying he was the more afraid, and went again into the Praetorium. . . (John 19:6-9)

Why does “John” introduce these exchanges? Is he attempting to rebut an alternative gospel tradition that it was indeed the Jews who crucified Christ?

Is he attempting to tackle head on what the Gospel of Mark had attempted to dismiss with a sideways glance? GMark told a story that while Herod (or Herodians) had sought to kill Jesus, Jesus eluded them.

Then the Pharisees went out and immediately plotted with the Herodians against [Jesus], how they might destroy him. But Jesus withdrew with his disciples to the sea. (Mark 3:6-7)

The Gospel of Luke (which in its canonical form I often suspect is later than the other three gospels) addresses the issue with a revised narrative insert that might appear to explain how the confusion arose in the first place:

When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.  And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.  And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.  Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.  And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.  And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.  And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. (Luke 23:6-12)

The advantage of the Pilate narrative?

If this was the case, and there was a rival narrative in which the Jews, led by their King and High Priest, crucified Jesus, how might we account for the eventual takeover by the canonical version?

One answer may be alluded to in another post of mine in which I discussed thoughts arising from two strange bedfellows: John Carroll’s The Existential Jesus and Michael Patella’s The Lord of the Cosmos. See Pilate and the Cosmic Order in Mark.

The canonical narrative with its complex interrelationship of Jewish and Roman court hearings is certainly a more sophisticated structure than the more direct linear tale of Herod killing Jesus. This alone might reasonably suggest it was of later origin. Add to this the apparent references in Mark, Luke and John (cited above) that appear to be in dialogue with another tradition. But we can’t be sure.

I would think that the canonical version involving Rome had the long-term sustainable advantage of bringing into the myth the notion of Jesus’ death being linked to a new cosmic order on earth (not just in heaven), and involved the spiritual overthrow of all earthly powers. Pilate, as the representative of Rome, and the close involvement of the Roman soldiers in his death, alongside Jewish culpability, broadened the message of the gospel into a well, more “catholic” one. It was more than an anti-semitic diatribe. Pilate’s reluctance, the centurion’s recognition of Jesus, the soldier’s role in opening up another “sign” of Jesus by piercing his side, — these introduced somewhat relatively more neutral (merely doing the job, not motivated by envy like the Jews) and “ready to be converted” non-Jews into a central gospel role.

The role of Rome also gave the gospel a clearer focus on “the cosmos”, the world, represented by Rome, and its leading role that emerged through the second century.

Besides, the gospels of Matthew and John preserved enough that was of value for anti-semitic fodder without the need for the blunter Gospel of Peter.

St Josephs on Good Friday, Singapore, where the above thoughts suddenly hit me 🙂

2009-04-06

The classical ending of the tragedy of “the Gospel” of Mark

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Mark’s penchant for ironic reversals is well-known. We run into difficulties, however, when we stop short and fail to see irony in his account of Peter, the twelve, and even the nature of the work itself as a “gospel”. Mark loves paradoxes: the cross is both a shame and a glory; life is only found through death; honour through dishonour; Peter’s confession is both the high point and low of his career; and on an on — enough to fill an entire book like Jerry Camery-Hoggatt’s Irony in Mark’s Gospel. So it need not be surprising that his gospel would, ironically, embody a tragedy.

The good news (gospel) of Jesus Christ is also the tragedy of his disciples. Jesus is “good news” for the gospeller’s audience, but the narrative is also a tragic warning to that same audience. The disciples in Mark serve the same function as the Israel (the many Israel’s really, generation after generation) in the Jewish scriptures. They are a warning and spiritual lesson to whatever the audience of the day who were to see themselves as the “new Israel”. (I have shown in an earlier post that the evidence for the historicity of the Twelve — especially as argued by John P. Meier — is so thin as to be virtually nonexistent.)

Tragedies, whether Latin, Greek, Jewish or Mesopotamian, very often had a conclusion that indicated a final horrific reversal of themes and images found in their beginnings. These conclusions could also be abrupt. Too abrupt for modern tastes.

I touched on these points in one of the first posts I ever composed for this blog — Those Strange NT Endings (Mark, John, Acts).

I was recently reminded of the thematic and literary correpondences between the Histories of the Greek historian, Herodotus, and Israel’s Primary History (Genesis to 2 Kings) and once again I could not help comparing the Gospel of Mark. It’s original ending — at 16:8 — is a perfectly coherent one when the tragic side of the gospel is recognized. (Mark 16:9-20 is not found in the earliest manuscripts or evidence for this gospel, and can be shown to be a later addition by a scribe conflating elements of the endings of Matthew and Luke.)

Note the allusions to the beginnings, and their tragic reversals . . . . Continue reading “The classical ending of the tragedy of “the Gospel” of Mark”


2009-04-01

How the Gospel of Matthew Converted the Gospel of Mark’s Disciples

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Let’s imagine Mark was the first gospel to be written, and let’s imagine a reader had only the Jewish scriptures in mind with which to compare it. Just suppose there was no prior oral tradition by which the narrative had come to the readers in any form at all. Here (indented in black) are the passages from the Jewish scriptures that I suggest such a discrete or original reading of Mark 8:16-21 would bring to the mind . . . . Continue reading “How the Gospel of Matthew Converted the Gospel of Mark’s Disciples”


2009-02-22

Embarrassing or stereotypical narrative details? (Eddy and Boyd, The Jesus Legend)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I had been assured by a number of fundamentalists and book reviews that the Eddy and Boyd book (The Jesus Legend) was a cut above the rest of apologetics in its scholarly critique of sceptical arguments and buttressing of the veracity of the gospel text as it is. So far I have been disappointed in my search for something seriously challenging. In their discussion of what many call the “criterion of embarrassment”, there is nothing new, and it seems they studiously avoid the most obvious and well-known literary tropes to which the New Testament gospels were indebted.

On page 408 Boyd and Eddy write:

The presence of self-damaging details in a document usually suggests to historians that the author was willing to risk damaging his own cause for the sake of remaining faithful to history.

They continue,

early Christians would not have invented material that was counterproductive to their cause — material that put Jesus of themselves in a negative light . . .

After discussing the “embarrassing” account of John the Baptist baptizing Jesus, Boyd and Eddy list 15 other supposedly self-damaging details, all from Mark’s gospel, to demonstrate “the prevalence” of this “honesty-at-all-costs” type of material.

Before looking at some of these 15 “self-damaging” points, a note on the “embarrassing nature” of Mark’s baptism narrative. What is embarrassing about Mark’s scene of the baptism of Jesus is that it flies in the face of later orthodox doctrine. Mark presumably believed that Jesus was a mere man who was possessed by the spirit only after his baptism, and it was only at that point that he was declared to be a “son of God”. The subsequent embarrassment is one over theological beliefs, not historical facts, about Jesus and his nature. But this is a discussion requiring a post of its own.

Eight of the fifteen points of “embarrassment” or “self-damaging honesty” in the narrative of Mark’s gospel that Boyd and Eddy (pp. 410-411) list are:

  1. Jesus’s own family questioned his sanity (3:21)
  2. Jesus could not perform many miracles in his own town (6:5)
  3. Jesus was rejected by people in his hometown (6:3)
  4. some thought Jesus was in collusion with, even possessed by, the devil (3:22, 30)
  5. Jesus’s disciples were not always able to exorcise demons (9:18)
  6. Jesus associated with people of ill-repute (2:14-16)
  7. The disciples who were to form the foundation of the new community consistently seemed dull, obstinate, and eventually cowardly (8:32-33; 10:35-37; 14:37-40, 50)
  8. Jesus was betrayed by an inner-circle disciple (14:43-46), and Peter denied any association with him (14:66-72)

I will address these separately from the others because they all belong to the same literary trope found in Hebrew (and non-Hebrew) literature to characterize the godly hero as stereotypically rejected by his own, misunderstood, burdened with uncomprehending “followers”, etc.

The other points listed by Boyd and Eddy are, for most part, no less readily explicable as UNembarrassing parables or anecdotes to teach particular theological or spiritually symbolic lessons.

  1. Jesus at times seemed to rely on common medicinal techniques (7:33, 8:23)
  2. Jesus’s own healings and exorcisms were not always instantaneously successful (8:22-25; 5:8)
  3. Jesus seemingly suggested he was not “good” (10:18)
  4. Jesus was sometimes rude to people (7:27)
  5. Jesus seemed to disregard Jewish laws, customs, and cleanliness codes (2:23-24)
  6. Jesus “often” (sic) spoke and acted in culturally “shameful” ways (3:31-35)
  7. Jesus cursed the fig tree despite it not being the season for figs (11:13-14)

These points require a separate discussion from the eight above. Suffice to remark here that (a) Jesus’s suggestion that he was “not good” sits equally with the observation I made with Mark’s portrayal of the baptism of Jesus;  (b) why would any early gentile Christian see it as an “embarrassment” that Jesus disregarded Jewish customs? and (c) — what do fundamentalists do with passages that seem to show Jesus as being rude and insulting? From the way some correspondence has gone with them I wonder if some of them see this portrayal of Jesus as offering licence to likewise be rude and insulting. But back to the first set of eight.

Why presume that an author who portrays Jesus as rejected by his own is somehow embarrassed by this fact and that he only records it because of his compulsion to be “true to the facts”? He would never fabricate such a portrayal of Jesus?

Why not? Since the first story of the martyrdom of Abel the Jewish literature portrays in both narrative and wisdom-sayings form the stereotypical notion of the true “man of God” always being alone in this corrupt world.

The Old Testament narratives would actually suggest that any story of a righteous — or a chosen — godly man would, for the sake of “ringing true”, of necessity have to depict him as misunderstood and rejected by his own.

  • Righteous Abel was rejected and betrayed by his brother.
  • Righteous Abraham had to endure and go out of his way to get along with his self-seeking kinsman, Lot
  • Isaac was hated by those in his own household
  • Jacob was hated by his brother and had to flee as a fugitive for his life
  • Joseph was hated by his brethren for the favour he found with God, and was betrayed by his close brethren.
  • Moses was rejected by his Israelite kin and had to flee into the wilderness
  • Jephthah was hated and rejected by his kin
  • David was not esteemed by his family, parents or brothers.
  • David associated with a band of undesirable fugitives from the law
  • David was thought to be mad by some of his enemies.
  • Like Joseph, David was falsely accused and betrayed by his closest kin
  • Elijah was persecuted and hated
  • Elisha had to patiently bear with an uncomprehending and failing disciple
  • Jeremiah was accused of being a false prophet
  • Daniel was falsely accused before kings

The portrayal of Jesus in Mark’s gospel is, I suggest, in complete synch with the Jewish tale of the stereotypical righteous chosen one: misunderstood, hated, even by family, betrayed, persecuted. . . .

The trope of uncomprehending disciples is also as old as literature iteself, perhaps. It is a multi-millennial old technique for enhancing the superiority of the heroic leader. We find it used as early as the Epic of Gilgamesh (Gilgamesh has his Peter, the wild-man Enkidu), Homer’s Odyssey (Odysseus has his wayward crew led by the devoted but rash Eurylochus); Jason’s Argonauts; Buddha’s followers . . .

Rather than being “embarrassing” details such points were the badges of honour, the signs of being truly an elect of God. The point of such details is, as the author of Hebrews would have understood, to show that “the world is not worthy” (11:38) of the divinely chosen hero. Even the chosen followers are “scarcely saved”, if at all.

An audience that has chosen the way of being rejected from their own kin and of being cruelly misunderstood or accused, such an audience needs a like hero with whom they can relate for assurance.

Most Christians I know and whom I have discussed it with absolutely adore the gospel accounts of Peter’s failures. Peter gives them hope, not embarrassment. Why would it have been any different among the first generations of would-be martyrs?


Destroying a story to save a geographic reference. (Eddy & Boyd’s ‘Jesus Legend’)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Several believers in the inerrancy of the Bible text have strongly urged me to read Boyd and Eddy’s The Jesus Legend so I have finally got around to it.

But Boyd and Eddy actually deny or remove from a story the occurrence of a dramatic nature miracle in order to rationalize a mere apparent geographic discrepancy in one of Mark’s stories. Their explanation makes perfect sense, but only at the expense of ignoring much of what Mark actually wrote and above all ignoring – as if it never happened at all and had no impact on the characters whatever -the miracle in the middle of the story.

Why do fundamentalists recommend, let alone write, such a book?

I started near the end, on page 447, as specifically requested by the most recent advocate insisting I should read this. The discussion is about supposed geographic errors in the Gospel of Mark.

After miraculously feeding the 5000 Jesus sent his disciples out across the “Sea” of Galilee (only Mark and his more literal translators call this lake a “sea” but we’ll leave aside that specific geographic anomaly for now) “to Bethsaida”. Bethsaida was on the eastern shore of the lake. But by the time the disciples land they are said to be at Gennesaret on the western shore.

Boyd and Eddy say they can explain this discrepancy by joining with other commentators and arguing thus:

“the disciples encounter a storm during their boat voyage” (p.449)

“In fact the episode is told for this very reason — a strong storm arises and Jesus meets them, walking on the water, to calm their fears.” (p.449)

Why don’t literalist fundamentalists take up stones to throw at Boyd and Eddy for blasphemy and for contradicting the Scriptures when they write stuff like this?

Firstly, what storm? Here is what Mark 6:47-48 actually says:

When evening came, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them.

Mark used another word for “storm” (lailaps) in his earlier miracle story of Jesus commanding the storm, wind and seas that threatened to end the lives of the disciples to be still. Here is uses only the word for “wind”, and contra Boyd and Eddy and the commentators they follow here, Mark nowhere says a storm was involved.

The disciples were not in fear of drowning. They were “merely” having a very tough time rowing against the wind. What was that passage in the Book of Revelation about curses on those who would add a single word to scriptures?

Secondly, the second statement of Boyd and Eddy — that Mark told this story for the very reason of demonstrating how Jesus went out into the storm, walking on water, to reassure the disciples — contradicts the story as we read it in Mark.

Facts of the story as writ:

  1. Jesus was about to pass the disciples by. He only turned towards them and joined them after they were terrified at seeing him.
  2. It was the fear of seeing what they thought was a ghost, not any fear of a non-existent life-threatening storm, that Jesus responded to.
  3. The reason Mark told the story, if his final line is any guide, was to demonstrate the failure of the disciples to comprehend the miracle of the loaves and fishes, and thus to demonstrate just how hard-hearted they really were.

In its own words:

When evening came, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. About the fourth watch of the night he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them, but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out, because they all saw him and were terrified.

Immediately he spoke to them and said, “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed, for they had not understood about the loaves; their hearts were hardened.

Matthew was apparently so embarrassed by the moral of Mark’s story (to demonstrate how hard-hearted and unbelieving the disciples were) that he added the story about Peter at least trying to believe and get it right by attempting to walk on water just like Jesus.

Commentators who speculate that Mark omitted this scene from his gospel out of deference to the modesty of Peter (his supposed source) who did not like to “boast” that he walked on water, too, at least for a moment, are playing wishful fantasy games. Mark says (as quoted above) that the point of the story was to demonstrate to his readers just how UNbelieving and UNcomprehending were the disciples led by Peter.

But note in particular that any commentator who tries to argue that Jesus went out to reassure the disciples is simply denying the story as we have it. Mark’s Jesus was about to pass his disciples by. The disciples were terrified — not of any storm (there was no storm) — of Jesus.

Jesus attempted to reassure them they they had no need to fear him. We are reminded of other evangelists who similarly portrayed the disciples after the resurrection of being fearful that they were seeing a ghost, but who then had Jesus reassure them they had no reason to fear anything like that.

Boyd and Eddy next disagree with scholars who suggest that the reassured disciples, with Jesus in the boat, and the wind no longer tending to blow them off course, would have had every reason to re-establish their bearings and continue on their way to Bethsaida, as originally instructed. So why do we read of them berthing on the opposite side of the lake? Boyd and Eddy “explain”:

the actual experience of a group of traumatized, water-logged men on a small boat who just narrowly escaped being drowned . . . . Perhaps stepping onto firm terrain and drying out were more pressing priorities at that moment than turning the boat back into the sea! (p. 450)

Where to begin? Why is this sort of “explanation” not hidden from “sceptics” such as myself as an embarrassment to fundamentalism attempting to save the inerrancy of the Scriptures?

This “explanation” is asking readers to completely overlook, deny, pretend the complete absence from the psychology of eyewitnesses to a most astonishing miracle of a man walking on water and changing the weather by the mere act of stepping in a boat!

Instead, Boyd and Eddy want readers to try to imagine the psychology of sailors who had endured a “storm” (which is not in the story) as if no such miracle had ever occurred!

Mark’s actual story:

  • Before Jesus came on the scene, the disciples were hard at work attempting to keep the boat on course against the wind.
  • No storm. No fear of drowning. Just hard physical labour of attempting obey the command of Jesus to row to Bethsaida.
  • They suddenly see a man walking on water and in the act of passing them.
  • They scream in terror at the sight of this “ghost”.
  • It turns out to be Jesus and the wind is suddenly favourable again.

How on earth can any reader honestly impute into such a story the image of Boyd and Eddy of “a group of traumatized, water-logged men on a small boat who just narrowly escaped being drowned”.

Such an image is a complete denial of the story Mark told.

By attempting to “rationalize” the story to make it historically plausible, and to apparently save any reason for Mark to cite variant geographical settings, Boyd and Eddy in fact destroy the story and tell a completely different one.

Note also how Boyd and Eddy go even further and subtly assume what they are in fact attempting to prove.

Perhaps stepping onto firm terrain and drying out were more pressing priorities at that moment than turning the boat back into the sea!

TURNING the boat BACK into the sea? They have neatly just assumed — gratuitously injected into the story — that a storm arose, and that a wind accompanying this took them in a westerly direction, and that they were now somehow near Gennesaret.

Facts as we read them in Mark’s story paint a different scene:

When evening came, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. About the fourth watch of the night he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them, but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out, because they all saw him and were terrified. Immediately he spoke to them and said, “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed, for they had not understood about the loaves; their hearts were hardened. When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there. (Mark 6:47-53)

The only location Mark gives for this scene is “in the middle of the lake”. That is where they were when Jesus “went out to them”. This is to read the story as is, without re-imagining some other story we might find easier to rationalize. And after these events where Jesus had gone — “in the middle of the lake” — then they are described as “crossing over” to land at Gennesaret.

How is it that Boyd and Eddy can honestly inject here the image of all this happening near the shore of Gennesaret so that the disciples would have been required “to TURN BACK TO SEA” to sail to Bethsaida?

No, the geographic question remains. The disciples are sent to Bethsaida and they end up, without explanation, at Gennesaret. Boyd and Eddy’s attempt at rationalization both deny Mark’s account and deny the impact of a miracle on eyewitnesses.

One would expect the oarsmen, who had been labouring exhaustively against the wind to obey Jesus, would have momentarily lost any sense of weariness after their adrenaline rush from witnessing the miracle of Jesus.

Boyd and Eddy fail to address the psychology of those who had really believed they had seen a ghost walking on water, and then the shock of discovering it was Jesus, and then the added awe of witnessing the changing of the weather to give them smooth rowing the moment he reached them.

Instead, they inject an imaginary storm into the story, assume the wind is an easterly and the disciples, instead of straining against it, had been helplessly blown near the shores of Gennesaret, and that the dominant fear they faced was a near-drowning and being left cold and wet.

Surely if this is an attempt to save the story of Mark, and its geographic inerrancy, the gospel has more to fear from its over-zealous friends than its critics.