2009-06-25

Evolution of Gospel of John’s Prologue from the Wisdom of Ben Sira

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

It seems almost trivial to write a post based upon John Ashton’s discussion (Understanding the Fourth Gospel 2nd ed.) of the theological links between the Wisdom of Ben Sira (Ecclesiasticus) and the Prologue in the Gospel of John, given the depths he explores throughout the gospel. But even though it’s only a pimple on a much larger discussion, I found it interesting enough (and short enough) to write about anyway.

Beginning of the Gospel of John from a pocket ...
Image via Wikipedia

Most of us know the Prologue of John well enough. The Word was with God in the beginning, become flesh, rejected by his own, finds a place among his disciples, . . . .

But first, a select look at Wisdom (a “she” in the OT) in the pre-Christian Jewish literature:

In the Jewish Scriptures (Christianity’s Old Testament) and noncanonical writings, Wisdom appears as a feminine figure who is a favourite of God.

Wisdom is speaking in Proverbs 8:30

Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him (or God’s “darling and delight” and “playing in his presence continually” in the NEB).

Ashton believes that this playful feminine figure appears in the guise of the masculine and more severe figure of the Logos, the Word, in the Gospel of John. But how? What was the stepping stone between the two, since the gulf seems too great to have been reached in a single leap?

John Ashton sees the link in Ecclesiasticus, or the Wisdom of Ben Sira, or of Jesus the Son of Sirach.

By an amazing leap of theological imagination he had identified Wisdom, who had ‘come forth from the mouth of the Most High and covered the earth like a mist’ with the book of the covenant of the Most High God, the law which Moses commanded us. (p. 503, Understanding)

Thus Sirach 24:3

I came out of the mouth of the most High, and covered the earth as a cloud/mist.

and 24:23

All these things are the book of the covenant of the most high God, even the law which Moses commanded for an heritage unto the congregations of Jacob.

Note, of course, how John’s Prologue swaps the law of Moses with the Logos. (For the Law was given through Moses, but Grace and Truth came through Jesus Christ.)

Earlier in Sirach — 24:4-7

I [Wisdom] dwelt in high places, and my throne is in a cloudy pillar.
I alone compassed the circuit of heaven, and walked in the bottom of the deep.
In the waves of the sea and in all the earth, and in every people and nation, I got a possession.
With all these I sought rest: and in whose inheritance shall I abide?

Then Sirach 24:8

So the Creator of all things gave me a commandment, and he that made me caused my tabernacle to rest, and said, Let thy dwelling be in Jacob, and thine inheritance in Israel.

Compare also with John’s Prologue

Sirach 24:9

He created me from the beginning before the world

and in another apocryphal writing, the Wisdom of Solomon 9:4

Give me wisdom, that sitteth by thy throne

When Wisdom, who had dwelt from the beginning with God, entered the world as the Law and God’s special gift to Israel, she (Wisdom) began to have a history. But that history was essentially one of “incomprehension and rejection”. (p. 504)

Compare the themes above with those in the Prologue of John:

  • The Word (Logos) dwelt from the beginning with God, as did Jewish Wisdom
  • The Word was sent by God to the earth, as was Jewish Wisdom
  • The Word thus came to God’s own (Jews) but it did not find a dwelling place, as Wisdom also came to God’s own (his creation – all races)
  • But God did grant a few to welcome the Word to make its home among them, just as God gave Wisdom as a special gift to Israel.
  • The Word tabernacled among men, as Wisdom also tabernacled on earth.
  • The Word suffered rejection and disbelief, as did Wisdom.

And beyond John’s gospel

Sirach also resonates with other Wisdom passages in gospels other than that of John.

Sirach 24:33

I will yet pour out doctrine [teaching] as prophecy, and leave it to all ages for ever.

Compare Luke 11:49

Therefore the Wisdom of God also said, “I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute.”

and Mattew 23:34

Therefore, indeed, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city.

The Wisdom of Ben Sira

Many scholars have seen the above Lukan passage as a very early strata of a Christian saying because of its link with personified Wisdom, and believe Matthew “modernized” the saying (not from Luke, but from the same source Luke used for the passage.) That is certainly a plausible explanation in its own right, but when we compare the above theological ambience of Sirach with the Gospel of John, which many scholars declare to be the latest written gospel, the question of the age and source of the Lukan passage (being very primitive) is not necessarily so secure. Especially so if we take note of those scholars who argue Luke antedates John. It is not unthinkable (though I do not have the Greek skills to argue the point in depth) that the Lukan passage shared the lateness of John’s — with John developing a theology of identifying Jesus with Wisdom, and a second-century Luke (or at least a Lukan redactor who also wrote Acts) attempting to tie bits of John with the other gospels as and where he found it possible to create a more “catholic” (and anti-Marcionite) gospel grounded in “Judaism”. (See my notes on Tyson for details.) 


2009-06-21

Borg’s and Crossan’s charlatan interpretation of Paul’s command in Romans 13:1-7 (but hey, it’s only for a public audience)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

In a recent post I discussed Borg’s and Crossan’s attempt in The First Paul to demonstrate (through a bit of good old fundamentalist style “proof-texting”) that Paul’s gospel was essentially an anti-imperialist polemic. An obvious question to ask — and thanks to Keith for raising it — is how this sits with Romans 13 where Paul issues his well-known command for all readers to “be subject to the governing authorities, for there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God.” (Romans 13:1)

In my reply to Keith I had to confess that I am not persuaded that Romans 13:1-7 was original to Paul’s letter (Winsome Munro argues that it is part of a series of interpolations by “the Pastoralist”) but still, I had to check back on what Borg and Crossan say about it.

Here it is. Firstly, they insist that Romans 13:1-7 must not be read in isolation but within the context of Romans 12:14 to 13:10. Fair enough. I’m willing to try that.

But then I discover I’ve been tricked. B and C tell me not only to read the Romans passage in the context of a wider Romans passage, they actually go further, once I start, to tell me to read the Romans passage in the context of Matthew’s Sermon on the Mount, written some decades after Paul’s letter! Reading Romans in the context of Matthew is NOT reading Romans in context!

I am reminded once again of the jig-saw games fundamentalists play with the scriptures to justify any doctrine that happens to be the core tradition of whatever particular church! “Here a little, there a little. . . “, a passage drawn from Isaiah to justify flagrant decontextualizing of texts to create any-which doctrine one chooses.

Here’s how B’s and C’s argument goes:

1. Romans 12:14 tells readers to bless their persecutors, and Matthew 5:44 says much the same.

2. Skip now to Romans 12:21. “Do not be overcome with evil, but overcome evil with good.” If we are reading Romans forwards, B & C ask us to read Matthew backward to make the anachronistic parallel work. We are to compare Romans 12:21 with Matthew 5:39, “Do not repay anyone evil for evil.”

What would scholars say about “parallelomania” if any fundies attempted an argument like this!?

3. Then we come to Romans 13:1-7, the passage threatening any reader who disobeys the powers of government with being guilty of rebelling against the decree of God himself! To what is this a parallel in the Sermon on the Mount? Same verse as above, Matthew 5:39. How does that work? By digging out a Greek lexicon and finding meanings to parts of words that can lend support to translating them with a new nuance to do with “violent protest” that you never suspected was there from any traditional translation.

4. B and C find lines in the Liddell & Scott Greek lexicon (“the major Greek lexicon”) that the word for “resist” can be used in reference to a battle where soldiers are commanded to “oppose, withstand”. Their conclusion? “In Matthew 5:39, therefore, it means ‘to resist violently.'”

Only one or two or more problems with that explanation. It runs against the very next sentence in Matthew 5:39 where an example makes it very plain what Jesus meant here. “If anyone slaps you on one cheek, turn to him the other.” Jesus is clearly commanding something more positive than mere “non-violent resistance‘. We know what follows — give more to the one who sues you, go the extra mile for the one who compels you to go one mile. So B and C’s pedantic reliance on selective lines from Liddell and Scott is exposed as a falsehood.

B and C are scholars of the highest rank yet are writing here as charlatans!

Their arguments ring as false as Keller’s in my previous set of posts on his book.

I also checked how else the same word for resist (anti + histemi) is translated in other NT passages. One can consult them: Luke 21:15, Acts 6:10 and 13:8, Galatians 2:11, Ephesians 6:13, 2 Titus 3:8 and 2 Timothy 4:15, James 4:7, 1 Peter 5:9. Those interested can discover how often the word really does mean “violent resistance”.

5. B and C continue: “If anti + histemi is redolent of (military) violence (vridar: we have just seen this is hardly so from the above examples) anti + tasso is even more so.” (page 119).

The word in question here? “One must be subject . . .” (Romans 13:5).

How on earth can B & C possibly take a word that in context means clearly “subjection to an authority” to be “even more” redolent of “violent resistance”?! The Liddell & Scott lexicon to which they turn includes a meaning like “to set opposite to, range in battle against” — I would suggest from the context that here the emphasis is on soldiers submitting to their commanders’ orders to hold fast against the enemy. Those interested can do their own study of this Greek word in the Crosswalk Lexicon here.

6. The final parallelomania, sorry, “parallel” is the word used by B&C, is when we move on in Romans 13 to verses 8-10 and compare these with, no, not still reading backwards in Matthew, but forwards again this time, back to where we started in verse 44: Love your enemies. But this time, we are given even more parallels — Luke somewhere says the same thing! This (comparing Romans 13:8-10 with Matthew and Luke from decades after Paul) is all to help us understand the context of Romans 13:1-7!

Sure enough, Romans 13:8-10 talks about Loving one’s . . . Sorry, no. Start again. . . .

While Matthew 5:44 talks about loving one’s enemies, Romans 13:1-7 talks about loving one’s neighbours! And this is used as a “parallel” that will help us understand that Romans 13:1-7 is really about the same thing as Matthew saying somewhere that we should turn the other cheek and go the extra mile — Woops, sorry, I mean, this is really about the same thing as Matthew saying we should not “resist violently”! — Even though that Greek word clearly does not mean that most other times it is used in the New Testament. Nor does it mean that in Romans 13:1-7.

7. B and C in this way conclude that Paul in Romans 13:1-7 is “most afraid, not that Christians will be killed but that they will kill” to avoid paying taxes! “It is something that appalls him so much that — in rather a rhetorical panic (vridar: did anyone else detect a panicked tone in Rom 13:1-7??) — he makes some very unwise and unqualified statements with which to ward off that possibility.” (p. 120)

Yet B and C have just spent the last page or two trying to argue from parallels with Matthew and Luke and from selected lines in a Greek lexicon (not from other NT contextual uses of the words) that Paul was meaning exactly what he wrote! So which way do B and C mean us to take his words?

If Borg and Crossan excuse themselves for such shoddy and untenable “exegesis” because their book is for the public and not fellow scholars (few of whom would probably ever read it anyway), then I suggest they are treating their public with contempt.

This is clearly dishonest exegesis of Romans 13:1-7 from scholars of such a calibre that they really have no excuse.

Footnote:

There is a YouTube video of Crossan and Borg discussing atheism. Crossan uses a similar pedantic argument to assert that atheists are really fixated on God. His case? The word “a-theist” contains “theist”, meaning God, so if they are “a-theists” then they are fixated on God! Hoo boy! Maybe his best days are over and we should just be reading his earlier stuff?


The diverse Jewish religious environment of Paul outmatches the imagination of Borg and Crossan

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Following on from this previous post . . . . .

Borg and Crossan (B and C) (The First Paul) attempt to argue that despite Paul’s clear assertions that he sought to preach only “Christ crucified” and that “Jesus is Lord”, that this could not possibly have been true:

[W]e think the notion that Paul’s message was primarily or exclusively about the death of Jesus and not his life is highly unlikely. Indeed, we find it impossible to imagine. As an illustration, imagine a conversation between Paul and someone he sought to convert. Imagine, for example, Paul’s conversation with Lydia (Acts 16:13-15). (p. 126)

Borg and Crossan then portray Lydia as a very capable and intelligent woman (she was a seller of a luxury item) who was a gentile “God seeker”.

Now imagine Paul telling Lydia about Jesus. Imagine, also, that he focuses on “Christ crucified” (and also, of course, on “Jesus Christ is Lord”). One cannot imagine the conversation going very far before Lydia asks, “Well, this Jesus you talk about who was crucified and then raised from the dead, what was he like?” Paul says, “Never mind what he was like — what really matters is that he was the Son of God who was crucified and died for your sins.” Such an answer would have had no meaning for her. It would have been a conversation stopper.

For Paul to have told her about Jesus’s death would have had no meaning unless he also told her about what Jesus was like, about the kind of person he was. What was this person like who got crucified? What did he stand for that led to his execution by the powers that ruled his world and then his resurrection by God? Who was the Jesus who is now Lord? Proclaiming “Christ crucified” could not (and still cannot) exclude talking about what Jesus was like, what he taught, and what he stood for.” (pp.126-127)

It simply does not occur to many bible scholars (Borg and Crossan are not alone) who are, to a large extent, essentially supported by various Christian communities, to re-examine their historicist assumptions that force them into the position of having to make up imaginary scenarios like the one above to support their arguments. There is simply no evidence that Paul was ever obliged to, or ever did, discuss the pre-crucifixion life and character of an historical Jesus. The evidence that we do have actually speaks against any idea that he did do this. But the assumptions from which Borg and Crossan are working force them to imagine that Paul must necessarily have preached something akin to one of our four narrative gospels, Matthew, Mark, Luke or John.

I’m a bit embarrassed to admit now that I once thanked Crossan for helping me appreciate the importance of “historical methodology”. Well, his Historical Jesus did take me a long way forward from where I had been until that time. But boy have I learned so much more since. Mostly what I’ve learned since is not that hard, really. Simply study the historians and classicists of nonbiblical ancient history and literature topics and apply their methods consistently to the biblical topics too. No favourites or disciplines with special rules to make them somehow exceptional cases. (Okay, I had several years studying ancient history as an undergraduate so I guess it’s a bit easier for me than some others. But I’m trying to share on this blog.)

What else could Paul possibly have preached?

Just what he said he preached. Christ crucified, for starters. Why is this a problem for most? Because, I suspect, we start out with assumptions of Jesus’ historicity. The gospel crucifixion scene consists of only the last few chapters of each of the gospels. It is not enough of a narrative on its own. It needs all the earlier bits like the healings, the miracles, the teachings, the crowds and conflicts, to mean anything much. But all of these are generally acknowledged as having been written long after Paul.

All this starts to make more sense when we understand that first-century c.e. Judaism was not the rigidly “monotheistic” cult that we associate with later rabbinism and today’s Jews. Whether we follow Margaret Barker and her The Great Angel : a Study of Israel’s Second God (which proposes that Judaism before the fall of the Temple in 70 c.e. contained factions that effectively still retained memories of El, Yahweh, Asherah as distinct yet all divine beings) or James F. McGrath and his The Only True God : Early Christian

Monotheism in Its Jewish Context (which argues that what passed for “monotheism” in the first century was a broader definition than we allow today), one soon learns that Judaism before the fall of the Temple was not the same as what it became in the second century.

Just a few drops to indicate the incredible diversity of Second Temple religious beliefs among Jews, which later rabbinic Judaism attempted to deny:

  1. For some Jews, individuals such as Jacob existed in heaven before they appeared on earth, as we learn from The Prayer of Joseph.
  2. And some wrote of subordinate heavenly beings with names like Yaoel, a contraction of Yahweh and El, as in The Apocalypse of Abraham, a text with remarkable echoes of the Gospel of John.
  3. Some factions also dedicated themselves to the study of “hidden wisdom” and the roles of angels, as we learn from apocalyptic texts like the Book of Enoch.
  4. Even the New Testament cannot avoid reference to these narratives of great powers in heaven, including their Enochian source, as we see in Jude.
  5. For others, such practices had to be denounced and expunged, as we see from the survival of the texts that have since become the Jewish Bible and Christianity‘s Old Testament.
  6. I have also discussed in depth Levenson’s exploration of how the Isaac story among some Jews apparently became transformed into a death and resurrection narrative by the Second Temple period.Apocalyptic literarature of Second Temple Judaism
  7. And first-century Jewish philosopher Philo also speaks of the Logos as a second god.
  8. Recall also the varied myths of Jacob’s Ladder,
  9. and speculations that changed the original Aramaic meaning of Son of Man in Daniel.
  10. and the “two powers in heaven” “heresy” with Metatron being found in the place of God in heaven according to visionary narratives.
  11. and those strange references in the New Testament and other unorthodox Jewish literature to Melchizedek
  12. and how seriously should we read take the description of a woman in Revelation being clothed with the sun — surely an obvious allusion to her divinity — who bore a child who was not crucified on earth but whisked immediately to heaven?
  13. and the survival of the Ugaritic divinities in various forms in the apocalyptic literature, and Margaret Barker’s discussions of the distinctions between El and Yahweh even in the OT.
  14. and the cosmic-spiritual meanings attributed to astronomical data, including within Mithraism of the same era.
  15. and the Qumran community with texts discussing unorthodox messiahs
  16. and Samaritan traditions, some involving John the Baptist,
  17. and some scholars suggesting a link between Simon the Sorcerer in Acts and Paul, and Damascus traditions [link downloads a 2 MB PDF file]
  18. and what do the above suggest about Paul’s reference to “the god of this world” who is responsible for the blindness of mankind and “the rulers of this age” or “the princes of this world“. In what sort of theological framework was he immersed?
  19. and what did he discuss among converts about the meaning of his vision of Jesus, and the times he felt himself taken up to the different levels of heavens, and the meanings of the “marks of Jesus” in his hands, as he also mentions in his letters, and the power of angels from heaven to preach, and what he meant by Christ being revealed “in him”, and being “set forth crucified” before the very eyes of the Galatians?
  20. To answer, these contents of Paul’s letters ought not to be overlooked as embarrassing oddities. We need to seriously consider how Christianity could have been so overwhelmingly dominated by Marcionites and Valentinians in the early second century, and that it was only as that century wore on that current orthodoxy began to gain the upper hand. Recall how the orthodox (Tertullian?) could even say that Paul was “the apostle of the heretics”.

Paul’s letters need to be read against this three-dimensional context of Jewish religious speculation and writings, not just through the two dimensional OT and modern Christianity perspective.

Once we leave behind the monochrome Judaism of our OT and begin to enter the far richer and more complex world that was first-century c.e. Judaism then Paul’s letters begin to need less creative imagination from Borg and Crossan to explain. Lydia was a capable and articulate woman who may well have been engaged by a theological-cum-philosophical discussion about powers and beings of heaven and what they offered anew for people like her on earth. Or maybe there was much allegorizing, as we find in the first gospel of Mark.

The Gospel of Mark, seen by many as reflecting the theology of Paul, allegorizes the crucifixion to indicate the overthrow of the demonic powers of this earth and the opening of the gateway (cross/ecliptic . . .) between heaven and earth, an event privatized for Jesus at his baptism, but made available to believers with the tearing of the veil (representing heaven with its pattern of stars) that had hitherto separated the place of God from the place of humankind. Paul’s cross fits in well with theologies of the overthrow of demonic or “lesser god” powers, and declaring just and saved all who believe in their “oneness with God” through the cross, symbol of giving up all their earthly desires, and symbol of the gateway between heaven and earth.

I suspect Paul taught the sorts of things he wrote about. He discussed why and how circumcision was no longer valid because of the complex meaning — hitherto a mystery, as he says — of the crucifixion of Jesus. He taught about how a new way of relating to God could be based on faith in a crucified Messiah, much as Stoics could teach of a new way of living and relating to the cosmos through the denial of the flesh (see Engberg-Pedersen — will do some posts on his work sometime). In both, new communities arose out of such teachings. All of this is lost to modern readers who are fixated on an historical interpretation of a narrative that in its original form was clearly allegorical — see my notes on Gospel of Mark on my vridar.info site.

By no means am I claiming that the above points as presented like this are proof or even linking evidence that Paul did teach something more esoteric than a biographical narrative. I can do no more in this post than point out the religious environment and suggest alternatives. There is certainly no evidence for B’s and C’s imaginative scenario — quite the contrary.

 

Lydia, rendered in stained glass

A capable, intelligent, “God-seeker” like Lydia was also immersed in this world of theological diversity, and no doubt would have been wrapped in any such discussion. The original narrator of the tale, the author of Acts and Luke, however, was a proto-orthodox Christian opposed to such speculations. For him, the literal interpretation of the narrative of Jesus was destined to replace the heretical speculations the original devotees of Paul clung to.

The crucifixion has no meaning without resurrection?

This is certainly true according to B and C. But if that was really true for Paul then one must remain at least somewhat perplexed by his frequent separate treatment of them – even sometimes discussing the meaning of the crucifixion without any reference to resurrection at all. When Paul does discuss resurrection, it is to affirm life after death and the ongoing Lordship of Jesus. These are not, contra B and C, presented as “answers” to the crucifixion. The death of Jesus has its own salvific value for Paul quite apart from any discussion of a resurrection. But this is another topic if I need to pull out the citations etc to make the point. Later. Enough blogging for one weekend.


“When Jesus went out with a loud voice” revisited – – – wikipedia footnote

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I earlier blogged about the “last shout” of Jesus before he left this world (When Jesus went out with a loud voice . . .) and one reader responded by saying that the shout itself was a miracle that proved the divine power of Jesus, at least to the nearby centurion. The argument is that at the point of final asphyxiation a loud shout would normally be impossible.

I personally think such a “miracle”, if that were the case, is quite anticlimactic in comparison with the sun turning black at the time of a full moon and a bodily resurrection, unless, perhaps for a physician. But since then, while reading for another blog post, I came across the following in the Wikipedia entry on Crucifixion:

Crucifixion on a crux simplex ad affixionem: drawing in a 1629 reprint of De cruce of Justus Lipsius (1547-1606): (Wikipedia)

Experiments by Frederick Zugibe have, however, revealed that, when suspended with arms at 60° to 70° from the vertical, test subjects had no difficulty breathing, only rapidly-increasing discomfort and pain. This would correspond to the Roman use of crucifixion as a prolonged, agonizing, humiliating death.


2009-06-20

“Christ crucified” — Was Paul’s message really anti-imperialist as Borg and Crossan assert?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

In a recent post, I mentioned a new publication, The First Paul, by Marcus Borg and John Dominic Crossan. I said it contained some interesting bits, but also some bits that one might suspect are arguably on the dubious side of method and logic. I discussed a positive for my first post, now for a negative.

In the first-century setting of Paul and his hearers, “Christ crucified” had an anti-imperial meaning. Paul’s shorthand summary was not “Jesus died,” not “Jesus was killed,” but “Christ crucified. This meant that Jesus had been crucified by imperial authority . . . . In Paul’s world, a cross was always a Roman cross.

Rome reserved crucifixion for two categories of people: those who challenged imperial rule . . . and chronically defiant slaves . . . The two groups who were crucified had something in common: both rejected Roman imperial domination. Crucifixion . . . carried the message, “Don’t you dare defy imperial authority, or this will happen to you.

To proclaim “Christ crucified” was to signal at once that Jesus was an anti-imperial figure, and that Paul’s gospel was an anti-imperial gospel. The empire killed Jesus. The cross was the imperial “no” to Jesus. But God raised him. The resurrection was God’s “yes” to Jesus, God’s vindication of Jesus — and thus also God’s “no” to the powers that had killed him. (p. 131-2)

I admit I have much more to read on this topic, including a few books in my personal library like the twelve year old Paul and Empire by Richard Horsley which I am embarrassed to confess I still have only half-read. So the argument of this post is restricted solely to the discussion as found in Borg and Crossan’s new popular book.

I have been recently blogging about the ostensibly pre-gospel passages about the crucifixion of Jesus (latest post here), arguing that this foundational event is entitled to be questioned as to its historical status, widespread opinion among biblical scholars notwithstanding. My conclusions differ radically from Borg’s and Crossan’s as cited above. So time to address their claims:

Paul’s shorthand was not “Jesus died” . . . Really?

Yes, “crucified” is the term used in chapters 1 and 2 of 1 Corinthians. But this is scarcely enough to persuade anyone familiar with Paul’s letters as a whole to think that for Paul the central act of the gospel embedded an intrinsically anti-imperialist message. In fact, it seems B’s and C’s claim here is based entirely on two chapters in but one of Paul’s several letters.

1 Corinthians

By the end of the letter it seems Paul decided to tone down this supposedly “anti-imperialistic” rhetoric and let the Jesus followers off the hook by reminding them that they were acting out Jesus’ death only in their ritual meals, not his crucifixion:

11: 26 . . . you do show the Lord’s death till he come.

2 Corinthians

In chapter 5 Paul writes three times that “Jesus died” without a hint of “anti-imperialist” crucifixion.

5:14 . . . if one died for all . . .

5:15a . . . he died for all . . .

5:15b . . . him who died for them . . .

Galatians

1:1 . . . who raised him from the dead . . . [darn it! Paul just missed an excellent opportunity to drive home his anti-imperialist gospel by pronouncing God’s Yes to Jesus and No to Empire: why did he not think to write, “who raised him from the crucifixion!”? What happened to God’s “yes” to Jesus and “no” to the imperial power that crucified him?]

2:20 . . . I am crucified with Christ . . . [Gosh! So Paul deserved those floggings in Acts, and he really was justifiably executed as an anti-imperialist rebel in the end?]

2:21 . . . if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain . . .

3:1 . . . Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you . . . [Why did governor Pliny not pick up on such anti-imperialist sentiment when he asked Trajan how to handle the Christians?]

5:11 . . . if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. . . . [Whoah a minute here! Does Paul really mean that the anti-imperialist message of the cross can be nullified by preaching circumcision??? Yet that is what acceptance of Borg’s and Crossan’s assertion would lead to! Ditto for 6:12.]

5:24 . . . And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts. . . . [So drunkenness and fornication are sending anti-imperialistic messages?]

6:12 . . . they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. [See 5:11 above.]

6:14 . . . But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. [This passage simply makes nonsense any attempt to read into the crucifixion an anti-imperialist message.]

Romans

Maybe it was because he was writing a letter to Christians in the imperial centre of empire, but Paul makes but one solitary reference in this letter to Jesus being crucified. But hold on, the fact that he was writing to Rome should not decide the matter in this case, because in the same letter he actually says that Christians are to see themselves as subject to a daily “crucifixion with Christ”. Is he really writing to devotees living in the shadows of the imperial palace to acknowledge that they are “anti-imperialists” by their daily conduct? See 6:6 below:

5:6 . . . Christ died for the ungodly

5:8 . . . Christ died for us

5:10 . . . the death of his Son . . .

6:6 . . . our old man is crucified with him . . .

14: 9 . . . Christ both died, and rose . . .

14:15 . . . for whom Christ died

1 Thessalonians

4:14: . . . Jesus died and rose again . . .

5:9-10 . . . our Lord Jesus Christ who died for us . . .

Philippians

2:8 . . . even the death of the cross

3:10 . . . being made conformable to his death . . .

3:18 . . . enemies of the cross of Christ . . .

If “Christ crucified” were Paul’s shorthand for his gospel in order to stress its anti-imperialistic message, it appears from the above citations that this was a point he did not wish to emphasize very often, and even sometimes a wording he wanted to infuse with an alternative meaning, probably just to throw the secret police off the scent! 🙂

Did Imperial Rome really hold the crucifixion patent at the time of Paul?

The answer to this question depends on our starting assumptions. If we assume before commencing our enquiries that the Jesus story and Paul’s mission as per the Book of Acts are truly based heavily on historical accounts, then the answer will be “Yes”. Paul according to this assumption knew only Roman rule and that only Roman rulers administered crucifixion.

But if we attempt to put ourselves into the minds of first-century moderately informed people, then we will know we have to allow for the idea of crucifixion having many provenances. Popular “novels” of the era not uncommonly include a dramatic crucifixion scene as part of the adventurous plot, including:

In the influential philosophical treatise, Timaeus, Plato describes the gateway between the corruptible realm where our earth resides and the incorruptible divine realm as a cross, in reference to where the celestial equator and ecliptic intersect.

Neighbouring peoples such as the Persians and Seleucids had carried out crucifixions. I cannot know if Rome’s neighbours at the time of Paul did, but crucifixion was not unique to Rome. Jews, in particular, would have held a cultural memory of how one of their kings, Alexander Jannaeus, had crucified 800 Pharisees. Josephus records this for us.

Paul speaks of “princes of this world” as crucifying Jesus, suggesting that it was not Rome but some other powers (compare the information we glean from Daniel) responsible for the crucifixion of Jesus.

A near Jewish contemporary of Paul and Jesus was Philo who also wrote about the crucifixion in ways surprisingly similar to Paul’s usage — allegorically, although not with any hint of anti-imperialist connotations.

Where is Philo?

Philo

So often I see Philo referred to in scholarly studies of biblical matters in order to clarify the intellectual context of the times. Curiously he has been overlooked by B and C. Here is Philo’s paragraph 61 from section XVII of On the Posterity of Cain and his Exile:

(61) Now the soul that subjects itself to bodily compunctions has the beforementioned inhabitants. Acheman, being interpreted, means, my brother, and Jesein means “outside of me,” and Thalmein means, some one in suspense; for it follows of necessity, that the body must be thought akin to the souls that love the body, and that external good things must be exceedingly admired by them, and all the souls which have this kind of disposition depend on dead things, and, like persons who are crucified, are attached to corruptible matter till the day of their death. (62) But the soul that is united to virtue has for its inhabitants those persons who are preeminent for virtue, persons whom the double cavern has received in pairs, Abraham and Sarah, Isaac and Rebeckah, Leah and Jacob, virtues and those who possess them; Chebron itself keeping the treasure-house of the memorials of knowledge and wisdom, which is more ancient than Janis and the whole land of Egypt, for nature has made the soul more ancient than the body, that is than Egypt, and virtue more ancient than vice, that is than Janis (and the name Janis, being interpreted, means the command of answer), estimating seniority rather by dignity than by length of time.

A discussion of Philo’s allegorical use of the crucifixion image can be found on pages 186-7 of David Chapman’s Ancient Jewish and Christian Perceptions of Crucifixion available on Google Books. If this Jew living under the same Roman imperial power as Paul did not associate “crucifixion” with imperialist or anti-imperialist sentiments, why should we think that Paul was compelled to do so?

Back to Borg’s and Crossan’s context of 2 Corinthians

After noting all these other passages above from the widely accepted genuine Pauline corpus, it is tempting to have a second look at the context of those passages B and C use to argue their case for an anti-imperialist message in the crucifixion.

1:23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness

If Paul were writing at a time of various seditions and troubles preceding the outbreak of the Jewish rebellion against Rome, how plausible is it, really, to suggest that Jews found an anti-imperialist gospel an offence of some sort? One would think from Josephus’s account of the various anti-Roman movements in the lead-up to the war that such a gospel would have been enthusiastically endorsed by a vast bulk of the Jews.

2:8 . . . [the princes of this world] would not have crucified the Lord of glory [Compare Daniel chapters 10 and 12 which reveal that there are divine or angelic Princes of Persia, Greece and Israel]

I am reminded of the claim of Jesus before Pilate in the Gospel of John 19:10-11

Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee? Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

Paul clearly could not have had anything like the “tradition” that reached the author of the Gospel of John, since Paul speaks explicitly of plural princes of the world crucifying Jesus while the gospel has one human governer under the power of God alone or a single agent of God. More likely Paul had access to a narrative or treatise or group-think that could be traced back to Psalms 2: 2

The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against his Anointed. . .

(The author of the Gospel of Pilate may well have used this verse too when in the surviving opener of the manuscript he appears to have pictured Herod and Pilate sitting together at the judgement of Christ.)

Long-time anti-imperialist bias

Crossan’s earlier work, The Historical Jesus (and its popular format, Jesus: a Revolutionary Biography), was often criticized for letting show his Irish Catholic anti-

British-imperialist heritage. Methinks nothing has changed in that respect, and just as Crossan’s Jesus happened to preach Crossan’s politics, so Crossan’s Paul preaches Crossan’s politics as his gospel! How else to explain such a powerful assertion about a political message underpinning the phrase “Christ crucified” on the basis of so few citations and in defiance of so many more?

Methinks there is a stronger case for a non-historical origin for Paul’s use of the crucifixion image, but that’s another story.

But there’s more (maybe later)

I had intended the above point to have been covered in 6 lines when I started, and to follow up with B’s and C’s use of Acts and pitiful 20th century social analogies to justify their additional claims about the meaning of Paul’s message of both crucifixion and resurrection. But I’ve run out of beer and need to take a break.


eyewitness testimony . . . . if false, they would not have said . . . . Paul teaches . . . .

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

You can never find a Christian who has acquired this valuable knowledge, this saving knowledge, by any process but the everlasting and all-sufficient “people say.” In all my seventy-two years and a half I have never come across such another ass as this human race is.

  • Mark Twain’s Autobiography
    220px-MarkTwainatMarkTwainESHouston

2009-06-19

The Medieval Origins of the “Christ paid the penalty for us” Gospel.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I was about to start the next post in my series attempting to justify seriously questioning the “bedrock fact” status of the crucifixion of Jesus when I came across a new publication by Marcus Borg and John Dominic Crossan, The First Paul: Reclaiming the Radical Visionary Behind the Church’s Conservative Icon.

There are some interesting enlightening details in it, and, (sorry to say, but Borg and Crossan are big enough to take and deserve it) some incredible howlers of both method and conclusions that I would never have expected in a work by scholars of such high repute. Maybe this is because they were leaning more to accessing a popular reading public than the scholarly guild with this one. I am reminded of earlier posts where I have expressed some disgust against scholars who know better yet see fit to short change their popular readership like this. For my most recent protest, see my remarks on Pagels and King in A Spectrum of Jesus Mythicists and Mythers. I’ll address one of these lower high school level howlers in a future post. But first, something good and interesting from the book. (Anyway, I guess that’s one of the reasons for my blog — to attempt to make a bit more accessible some of the thinking of scholars on these sorts of topics.)

On page 127 they write:

For many centuries, the death of Jesus has been understood by most Christians as a substitutionary sacrifice for sin, as a substitutionary atonement, as this theological understanding is called.

This way of seeing the death of Jesus is very familiar. Most Christians today, and most non-Christians who have heard anything about Christianity, think that the cross means, in slight variations:

Jesus died for our sins.

Jesus is the sacrifice for sin.

Jesus died in our place.

Jesus is the payment for sin.

For this understanding, the notions of punishment, substitution, and payment are central. We deserve to be punished by God for our sins, but Jesus was the substitute who paid the price. The issue is how we may be forgiven by God for our sin and guilt.

Then follows what must be a bombshell for most fundamentalists in particular:

But this understanding is less than a thousand years old. (p.128)

So where did it come from?

Borg and Crossan answer: It came from a theological treatise, Cur Deus Homo? = Why Did God Become Human? by Anselm of Canterbury, first published in 1097.

Anselm of Canterbury

This is Anselm’s argument:

  1. All people have disobeyed God. So all people are sinners.
  2. Someone has to pay for our sin. Forgiveness means that compensation must be made for the offence or crime. If no payment was required for sin, then it would imply God does not think is anything very important.
  3. Since God is infinite, our debt to him is also infinite. But we are finite, so are incapable of paying the price owed.
  4. Jesus is infinite, and when he became human he could pay the full cost of the penalty for us as a substitute sacrifice. So we can be forgiven.

And this has been the understanding of Christianity in general ever since! Well, I never knew that! Just Kipling Just So story, only it’s probably true! 😉

Mel Gibson and his “patron pope”, John-Paul II who apparently loved his The Passion of the Christ movie, have both preached the same Anselm Cur Deus Homo? doctrine.


2009-06-16

Jesus in the Gospel of John — and the Apocalypse of Abraham

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The way Jesus is portrayed in the Gospel of John owes as much to the literary and theological culture of Jewish apocalyptic writings from the same era. Will set out the following in easier to follow table form on www.vridar.info soon.

Compare, for example, the Jewish Apocalypse of Abraham, possibly written around the same era as the gospels and other early Christian literature (parenthetic notes are mine and/or John Ashton’s (Understanding the Fourth Gospel, 2nd ed.)– some translation variations are from R. Rubinkiewiez):

1. Then a voice came to me speaking twice, “Abraham! Abraham!” and I said, “Here I am!” And He said, “Behold it is I, fear not for I am with you, for I AM before the ages, and Mighty, the God who created the first light of the world. I am your protector and your helper.”

2. “Go, take me a young heifer of three years, and a she-goat of three years, and a ram of three years, a turtledove and a pigeon, and bring me a pure sacrifice. And in this sacrifice I will lay before you the ages to come, and make known to you what is reserved, and you shall see great things that you have not hitherto seen:

3. because you have loved to search me out, and I have named you ‘my friend.’ (The text here in fact says ‘my lover.’) But abstain from every form of food that comes forth out of the fire, and from the drinking of wine, and from anointing yourself with oil, for forty days, and then set forth for me the sacrifice which I have commanded you, in a place which I will show you on a high mountain, and there I will show you the ages which have been created and established by my word, and I will make known to you what shall come to pass in them on those who have done evil and righteousness in the generations of men.”

4. And it came to pass when I heard the voice of Him who spoke such words to me, and I looked here and there, I found no breath in me, and my spirit was frightened, and my soul seemed as departed from me, for I fell down as a stone, as a dead man upon the earth, and had no more strength to stand. And while I was thus lying with my face towards the earth, I heard the voice of the Holy One speaking, “Go, Jaoel [or Yaoel — a contraction of the gods Yahweh and El], and by means of my ineffable Name raise up yonder man and strengthen him , so that he recovers from his trembling.

5. And the angel whom He had sent came to me in the likeness of a man [cf Dan. 7:13] and grasped me by my right hand and set me up upon my feet and said to me, “Stand up Abraham, 0 friend of God who loves you; let not the trembling of man seize you! For lo! I have been sent to you to strengthen you and bless you in the name of God, who loves you, the Creator of the celestial and the terrestrial. Be fearless and hasten to Him. I am called Jaoel [or Yaoel — a contraction of the gods Yahweh and El] by Him who moves those who exist with me on the seventh expanse over the heavens, a power in virtue of the ineffable Name that is dwelling in me [cf. Exod. 23:21]. I am the one who has been given to restrain, according to His commandment, the threatening attacks of the Living Ones of the Cherubim against one another, and to teach those who carry Him, the song of the seventh hour of the night of man.

6. I am ordered to restrain the Leviathan, for every single attack and menace of every single reptile are subject unto me. I am he who has been commissioned to loosen Hades, and destroy him who stares at the dead. (This ‘staring’ is an attitude of Satan, whereby he paralyses and victimises the dead.) I have been sent to bless you now, and the land which the Eternal One, whom you have invoked, has prepared for you, and for your sake I have wended my way upon earth [For your sake I have indicated the way of the land – cf Exod. 23:20].

7. Stand up, Abraham! Go without fear; be right glad and rejoice, and I am [also rejoice] with you! For age-lasting honour has been prepared for you by the Eternal One. Go, fulfil the sacrifices commanded. For lo! I have been appointed to be with you, and with the generations that will spring from you, and with me Michael blesses you forever. Be of good cheer and go!”

Compare the remarkable similarities between God and Yaoel above and Jesus in the Gospel of John:

Your father Abraham rejoiced to see my day, and he saw it and was glad.  .  .  . Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM.(John 8:56, 58)

But he saith unto them, It is I; be not afraid. (John 6:20) and Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. (John 14:27)

Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you. Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you. (John 15:14-15)

Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these. And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man. (John 1:50-51)

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you. (John 16: 12-15)

And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. (John 5: 27-29)

Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me. (John 7:33)

These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. (John 16:33)

As Ashton observes, the question is not who copied from whom, but that both represent a common view of Abraham and the roles and natures of heavenly beings — God and Jesus or Yaoel and the Son of Man. Both depict comforting heavenly beings who have been sent to reveal great things to those who are to be henceforth their friends, and much more.


2009-06-15

Intimations of the Death and Resurrection of the Son of Man in Daniel

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I owe most of the following either to John Ashton in his second edition of Understanding the Fourth Gospel or to someone he cites in there (unfortunately cannot recall which):

Firstly, the original Aramaic expression for what is generally today translated as Son of Man really means nothing more than a man-like figure or one like a man. Secondly, that original Aramaic meaning is by Christian times irrelevant since by the time of the Christian writings and Jewish apocalyptic writings of the same era, it had come to mean what it is translated as today: Son of Man.

Before the Son of Man appears

Prior to the entrance of Daniel’s Son of Man is the well-know fourth beast (the Syrian/Seleucid empire of Antiochus Epiphanes — not Rome!)

Daniel 7:19-21, 23-25

Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet; . . . that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows. I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; . . . .

Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces. . . . And he shall speak great words against the most High, and shall wear out [persecute] the saints of the most High. . . and they shall be given into his hand . . . .

The fourth beast was terrifying particularly for making war against the saints, the people of God, and martyring them.

A series of beast-like creatures had appeared. The first was “like a lion”. This eventually became “like a man”. (Dan. 7:4). The next was “like a bear”, and the third “like a leopard”. Presumably these could, technically, have been translated originally as “Son of Lion, Son of Bear, Son of Leopard, just as the successor to the fourth beast was translated “Son of Man”. I say technically, and do not suggest this translation by any means. But this makes a significant point about the original meaning of the Aramaic “man-like figure”.

If the four beasts are 4 kingdoms (Dan. 7:17), is the Son of Man any different?

The original meaning of the Son of Man

When the Most High brings low the fourth beast, Daniel is told that at that time,

the kingdom and dominion and the greatness of the kingdoms under the whole heaven shall be given to the people, the saints of the Most High . . . . (Daniel 7:27)

This verse is the angelic interpretation of the vision Daniel had seen of the one “like a Man” replacing the fourth beast:

I watched till the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame . . . . I was watching in the night visions, and behold, one like the Son of Man coming with the clouds of heaven! He came to the Ancient of Days, and they brought him near before him, then to him was given dominion and glory and a kingdom . . . . (Daniel 7: 11-13)

It is thus not difficult to interpret the original meaning of the Son of Man as a symbolic reference to the Jews or the saints once liberated from the power of the Syrian empire, particularly from Antiochus Epiphanes.

But there’s (almost certainly) more

Place this interpretation beside that other Second Temple exegesis about the offering of Isaac at the time of the Maccabean martyrdoms: see Jesus displaces Isaac and the full set of my notes from Levenson at this archive.

From Levenson, we know we have are clear evidence of speculation about a resurrection of Isaac from his sacrifice among certain Jewish circles. We can also see in the original meaning of the Son of Man in Daniel that this figure could well represent the saints rising victorious to claim the kingdom after having suffered martyrdom at the hands of the fourth beast.

As the man-like figure became reinterpreted to refer to a singular heavenly being, one like the Son of Man, do not early Christian beliefs that the Son of Man was to be delivered up and crucified and rise again suggest the strong possibility that the original interpretation of this figure in Daniel, as one representing the persecuted yet ultimately victorious saints, also carried over with the personification of the term?

And not only the Christians

As John Ashton remarks, it is really difficult to know if the Son of Man figure in Daniel is meant to be seen as an evanescent dream like waif figure, or a real angelic being. Are the beast-like creatures really mere visions or is Daniel watching heavenly creatures act out what is to happen on earth?

If the latter, then it seems that the Son of Man was seen as a literal spiritual being who was to be identified with Christ.

But this sort of speculation and evolution of interpretations of Daniel was part and parcel of strands of Jewish thinking generally at the turn of the era. Christians had a complex Jewish heritage to draw on for their theological creations.

This is topic of the next post, Jesus in the Gospel of John — and Jewish Apocalyptic

 


Grounds to question the crucifixion as bedrock fact, 2

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Following on from Reasons to Question the Historicity of the Crucifixion . . . .

By examining the supposedly earliest evidence first, and the later evidence later, (sounds silly to even have to spell out such a basic methodology) one can see how a theological idea and image eventually became historicized.

Continuing  . . .  1. The earliest references to the crucifixion present it not as an historical event but as a theological doctrine, a point of faith, a matter of religious belief.

Last post looked at Galatians and 1 Thessalonians. Now for 1 Corinthians.

1 Corinthians 1:13, 17-18, 22-25

Is Christ divided? was Paul crucified for you? . . . . For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect. For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. . . . For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

I do not see how it is possible to read a criminal or religious trial and execution into the above references to the crucifixion of Christ, unless by overfamiliarity and divine fiat.

These are among the earliest references to the crucifixion of Jesus, according to the most widely accepted dating (that is, that the Pauline letters were composed from the mid first -century c.e.).

The notion of the crucifixion of Christ at this point is that it is a spiritual power and form of divine wisdom.

It is not as if we have any evidence that there was a real criminal trial and execution over which early disciples of Jesus were confused and embarrassed, and that they later rationalized as some form of “spiritual power” or “wisdom”. Note, it is not the resurrection that infuses spiritual power or wisdom, but the crucifixion. One could understand confused and embarrassed followers pointing to earlier miracles or the subsequent resurrection on which to rationalize and vindicate their faith. But that is not what we find here at all.

The second half of the above is even less consistent with the concept of an historical event.

The reason the Jews rejected the message of the crucifixion was because it was not a public miracle. “The Jews require a sign” — for this reason the crucifixion was “a stumblingblock”. To judge by Paul’s statements here, it is as if there never were any conflict between Jesus and “the Jews” over blasphemous claims or violations of legal codes or envy over Jesus’ abilities to pull in large crowds. As far as Paul is aware, the reason the Jews do not accept Jesus as their Messiah is because the sign of his Messiahship was not a public miracle.

Had there been an historical crucifixion somewhat along the broad outline we read in the decades later canonical gospels, surely the reason the Jews rejected Jesus was because they believed he was a blasphemer or demon-possessed deceiver and spoke against the Temple and taught people to violate of the Mosaic law.

The reason given here for the Greeks rejecting the Messiahship of Jesus is just as problematic if we insist on a gospel like narrative of a crucifixion.

Paul’s reason for the Greeks rejecting Jesus was because they could not see any philosophical wisdom in a crucifixion. Note that there is no hint in Paul’s mind that a crucifixion might actually indicate criminality of the victim.

Paul is saying that Jews and Greeks do not accept the crucifixion because it was either not a public miracle or it was not a philosophical tenet. That speaks volumes for what the message of the crucifixion was and was not. It was a theological concept claiming to be a miraculous power and secret wisdom for those who were called by God to understand. It was not an historical event involving a trial over violation of civil or religious laws.

If we insist on arguing that Paul’s view was a rationalization and attempt to deny a real historical event, then we are in danger of arguing from mere assumption and in defiance of the earliest evidence.

(I understand that sometimes later evidence can point to earlier events, but it must also be consistent with the earlier evidence. Mere assumption and hypotheses pulled out of imaginative airs cannot replace material evidence.)

1 Corinthians 2:1-2

And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God. For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Paul’s message about the crucifixion was “the testimony of God”. It was not the testimony of men or other apostles or eyewitnesses or official reports or the grapevine. It was not the testimony of a Jesus in a vision. It was “the testimony of God”.

This testimony of God was “Jesus Christ and him crucified”. Jesus Christ, and him crucified, was not from eyewitness or second or third hand historical testimony. It was a message from God.

1 Corinthians 2:7-8

But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory: Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Here Paul returns to the message or testimony of God, and the wisdom of God which he earlier explained was “Christ crucified”.

Had the princes of this world known the wisdom of God they would not have crucified Christ. Princes of the world. Not the governor Pilate of the Jews. Not King Herod or the Jewish Sanhedrin of the Jews. Pauline letters elsewhere speak of struggling against higher powers in spiritual warfare. Daniel (and apocalyptic Second Temple authors) understood Princes of this world to be angelic powers.

Of course one can interpret this to mean that the angelic powers directed Pilate to crucify Jesus. But that is to read the earlier evidence through the theology and narrative of the later evidence.

Let’s see first of all how much understanding we can gain of Paul’s message by examining it one archaeological layer at a time and slowly working our way up.




2009-06-13

Reasons to question the historicity of the crucifixion

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Jesus’ death by crucifixion at the direction of Pilate is very commonly cited as a “bedrock fact” of Christian history. I have previously shown that early Christianity was not united on Pilate’s role in the crucifixion: there was an early widespread belief that the Jewish King Herod was responsible. I would be very interested to hear any responses at all from those who do hold to the crucifixion itself as a “bedrock fact of history” pointing out the methodological and other fallacies behind the following series of posts demonstrating (I believe) that the crucifixion is at the very best an event of questionable historicity.

Reasons for questioning its historicity:

  1. The earliest references to the crucifixion present it not as an historical event but as a theological doctrine, a point of faith, a matter of religious belief.

  2. The crucifixion is itself always portrayed in canonical literature as a theological event with a theological meaning, and its power lies in its paradoxical relationship with conquest and victory. Attempts to appreciate its reality in terms of historicity or human horror are latecomers to the discussion.

  3. The first gospel narrative of the crucifixion portrays it as a theological drama. Mark’s crucifixion is a mock Roman triumph, and teases out OT allegories. So even by the time the crucifixion is narrated as, in part, a human drama, it is shrouded in allegorical and theological trappings.

  4. The authenticity of the first non-Christian references to the crucifixion have to be questioned on several grounds, including the fact that their existence is unknown in all other surviving records up till the fourth century.

  5. The least controversial earliest non-Christian reference to Christianity (Pliny) fails to mention both the name of Jesus and the crucifixion.

One regularly reads among books discussing the historicity of Jesus that the crucifixion of Jesus is a bedrock established historical fact. No-one would have any reason to make up such a story about someone being crucified like a criminal or subversive, and who was nonetheless still venerated as the Messiah long afterwards, so the argument goes. There are further elaborations of this argument from “the criteria of embarrassment”. Tacitus is also regularly invoked as a pagan witness.

I would like to expand on or support each one of the above points — by examining the evidence in ways historians of nonbiblical topics normally do — and show why each ought to be considered at the very least grounds for pausing before routinely assuming that the crucifixion of Jesus was indeed “a bedrock historical event”.

1. The earliest references to the crucifixion present it not as an historical event but as a theological doctrine, a point of faith, a matter of religious belief.

1 Thessalonians 4:13-14

But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.

Here the death of Jesus (we don’t know yet if it was by crucifixion or other means) is presented as an article of faith, something to be “believed” in order to believe anyone else who died will also live again. The death of Jesus is presented as a datum of faith of the same kind and nature as his resurrection. To believe in one is to believe in the other — the two are “an item” in this first testimony of the “death of Jesus”.

Galatians 2:19-3:2

For I through the law died to the law that I might live to God.

I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me: and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain.

O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified? This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

Galatians 6:17

From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

If Paul’s letter to the Galatians were the only reference to the crucifixion of Jesus I doubt that anyone could possibly conclude that it was an historical event. Even the life of Christ is as much a metaphor and theological tenet here as is the crucifixion. Paul gives no hint that there was a historical Jesus who was crucified for historical reasons. Rather, there was a death of Jesus that had a deeply personal religious, even mystical, meaning. The crucifixion was something that could be “portrayed before the very eyes” of the Galatians. Compare how Paul himself appeared among the Thessalonians:

1 Thessalonians 2:7

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children

Which brings us to back to possibly the earliest letter of Paul. Here also appears the claim that the Jews did indeed kill Jesus:

1 Thessalonians 2:14-16

For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:

Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

If there were no doubts hanging over the authenticity of this passage then the historical crucifixion of Jesus would indeed have very strong support. But there are doubts about its authenticity, including some among scholars who do not question the historicity of Jesus or the crucifixion itself:

The Jews “Who Killed the Lord Jesus”

What then are we to make of the passage in 1 Thessalonians 2:15-16, about the Jews “who killed the Lord Jesus”? Well, many scholars (e.g., Mack, Koester, Pearson, Meeks, Perkins, Brandon: see the Bibliography at end) have tended to make short work of it, dismissing it as an interpolation by some later editor or copyist. They do so on two grounds.

One is what they consider to be an unmistakable allusion to the destruction of Jerusalem in verse 16, an event which happened after Paul’s death. Here is the passage in its entirety, courtesy of the New English Bible:

“14You [referring to the Christians of Thessalonica] have fared like the congregations in Judea, God’s people in Christ Jesus. You have been treated by your countrymen as they are treated by the Jews, 15who killed the Lord Jesus and the prophets and drove us out, the Jews who are heedless of God’s will and enemies of their fellow-men, 16hindering us from speaking to the gentiles to lead them to salvation. All this time they have been making up the full measure of their guilt, and now retribution has overtaken them for good and all.”

This finality of God’s wrath must refer to an event on the scale of the first Jewish War (66-70), when the Temple and much of Jerusalem were destroyed, not, as is sometimes claimed (e.g., by R. E. Brown), to the expulsion of Jews from Rome (apparently for messianic agitation) by Claudius in the 40s. This gleeful, apocalyptic statement is hardly to be applied to a local event which the Thessalonians may or may not have been aware of several years later. Besides, Paul’s reference in verse 14 (which many take as the end of the genuine passage) is to a persecution by Jews in Judea, and even the killing of Jesus was the responsibility of Jews in that location. Offering a local event in Rome as a punishment for either crime seems somehow inappropriate. There are also those who question whether any such persecution of Christians took place prior to 70 (see Douglas Hare, The Theme of Jewish Persecution of Christians in the Gospel According to St. Matthew, p.30ff.), indicating that perhaps even verse 14 is part of the interpolation, by someone who had little knowledge of the conditions in Judea at the time of Paul’s letter. (Pearson, below, suggests this.)

It has been pointed out that there are no different textual traditions of 1 Thessalonians without the disputed passage. Since this is so, it is claimed, the insertion would have to have been made very early (soon after 70), when there would hardly have been enough time for the evolution from the mythical to the historical Jesus phase. But this is an unfounded assumption. Recently (see The New Testament and Its Modern Interpreters, Epp and MacRae, eds., 1989, p.207f.) some scholars have abandoned the old idea that the first corpus of Pauline letters was assembled no later than the year 90. They now see such a collection as coming around the time of Marcion in the 140s. Even though a few individual letters, like Romans and the two Corinthians, do seem to have been known by the turn of the century to people like Ignatius, the first witness to the epistle 1 Thessalonians in the wider Christian record (beyond the writer who used it to compose 2 Thessalonians, probably in that city) comes no earlier than that first corpus.

Thus the interpolation in 2:15-16 could have been made considerably later than 70. Even into the second century, Christian anti-Semitism remained high and the catastrophic events of the first Jewish War were very much alive in the memories of both Jew and gentile in the eastern empire. The inserted passage could have been made in the letter’s own community, before it entered the corpus. It is even barely conceivable that verse 16 refers to the outcome of the second Jewish Revolt (132-5), when Bar Kochba was crushed, Jews were expelled from Palestine, and a Roman city was built over the ruins of Jerusalem.

The second reason scholars tend to reject this passage as not genuine to Paul is because it does not concur with what Paul elsewhere says about his fellow countrymen, whom he expects will in the end be converted to Christ. The vicious sentiments in these verses is recognized as an example of “gentile anti-Judaism” and “foreign to Paul’s theology that ‘all Israel will be saved’.” (See Birger Pearson: “1 Thessalonians 2:13-16: A Deutero-Pauline Interpolation,” Harvard Theological Review 64 [1971], p.79-94, a thorough consideration of the question.)

We might also note that in Romans 11, within a passage in which he speaks of the guilt of the Jews for failing to heed the message about the Christ, Paul refers to Elijah’s words in 1 Kings, about the (largely unfounded) accusation that the Jews have habitually killed the prophets sent from God. Here Paul breathes not a whisper about any responsibility on the part of the Jews for the ultimate atrocity of the killing of the Son of God himself. This would be an inconceivable silence if the 2:15-16 passage in 1 Thessalonians were genuine and the basis of the accusation true.

Cited from Earl Doherty’s The Jesus Puzzle, supp03

My point is not to dismiss the likelihood of historicity on the grounds of a single debatable verse. My point is to demonstrate, here and in future posts, that by normal standards or rules of historical evidence (at least according to standards outside the guild of biblical studies) that the evidence for the historicity of Jesus is simply not “bedrock” by any means.



2009-06-07

Joseph of Arimathea – recasting a faithless collaborator as a disciple of Jesus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Updated 8th June with postscript


Dr James McGrath has an interesting take on Joseph of Arimathea in that he interprets his first appearance in the gospel record as one of the many Jews who were responsible for the crucifixion of Jesus — and his burial. Only in subsequent gospel narratives is his character evolved into that of a disciple of Jesus.

I like this view because it adds some detail to my own understanding of the role of Joseph of Arimathea in Mark, as spelled out in earlier posts:

  1. Jewish Scriptures in Mark
  2. The post-70 c.e. provenance of the tomb metaphor
  3. The mocking of Joseph and Pilate in Mark

James McGrath in The Burial of Jesus: History & Faith is addressing a very different audience from any of my posts. My overall impression is that he is writing for believers who generally have a black and white (fundamentalist) understanding of the Bible and their faith, and is attempting to gently lead them to open their minds to the validity of interpretations of the Bible that (faith-based) scholarship opens up. The “historical methods” he discusses as tools of analyzing the texts of the gospels are, as far as I am aware, methods used almost exclusively among biblical scholars (not among historians per se) and that are expected to carry such heavy weights of “probable proofs” for the occurrence of certain facts. If I am mistaken I would appreciate being better informed.

Those for whom I imagine myself writing, on the other hand, are fellow amateur explorers of the origins and natures of the texts and faith that has been so pivotal in shaping our culture and minds, and to do so with the aid of secular historical and literary tools. And though amateur, I do feel I have advantages that enable me to introduce to general audiences some of the findings found in otherwise hard-to-access scholarly books and journals.

I also see that James McGrath has a new book coming out, The Only True God: Early Christian Monotheism in its Jewish Context. I’m still working through notes on Margaret Barker, Charles Talbert and in particular most recently John Ashton (Understanding the Fourth Gospel) and others that flesh out the complexities of Jewish religious beliefs pre 70 c.e. and that our canonical texts attempt to hide. Looking forward to catching up on The Only True God, too.

So back to this particular discussion of Joseph of Arimathea

Mark 15

[42] And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
[43] Joseph of Arimathaea, an honourable counseller, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
[44] And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
[45] And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
[46] And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
[47] And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.

Two points here, especially if read casually with the parallel narratives in the other gospels in mind, can lead to the impression Joseph was doing a Good Thing as a would-be disciple of Jesus. Mark describes him as “an honourable counseller” and one who “also waited for the kingdom of God.”

As McGrath points out, though, all “good Jews”, not only followers of Jesus, “waited for the kingdom of God.”

McGrath may have also been implying that one needs only compare Jesus’s hostile debates with other honourable figures in the Jewish community, one of whom he could say, “You are not far from the kingdom of God”, to recall that being an honourable pillar in Jerusalem, and not being far from the kingdom, left one as far removed from salvation as the rich man who was also loved by Jesus but who departed very sorrowfully to realize he could not enter. So close, yet so far. (See Mark 10-13)

McGrath points to the reason for the introduction of Joseph at this point. It was to ensure the observance of the sabbath. Thus the reason Mark gives for Joseph’s act has nothing to do with devotion to Jesus, but is all about religious scruples. Compare Josephus’ words in his Jewish War 2.5.2 (2.317):

. . . although the Jews used to take so much care of the burial of men, that they took down those that were condemned and crucified, and buried them before the going down of the sun.

(I am increasingly fascinated at how much of the historical background to the earliest gospel is echoed in with as much or as little adornment as found in Josephus. But let’s stick to this topic for now.)

If we read this account within the parameters of the rest of Mark alone (that is, not through the eyepieces of later gospels), then it is a logical exposition to read Joseph acting with the same attention to law-abiding godliness as the Pharisees, the chief priests and other leaders had been diligent throughout the gospel to enforce the strict observance of the sabbath, to avoid a trial and execution during the feast, and the requirement for due process (two or more witnesses). By the time the reader is has followed the narrative up to near the final chapter of this gospel, she is surely expected to know that ritual-law-observance is to be equated with the old wineskins, with blindness, and with enmity against Jesus. This has, after all, been a dominant message from the earliest chapters.

McGrath tellingly notes that Joseph acted apart from the followers of Jesus who were present. He presumably had his servants wrap the body and lay it in the tomb while the women who had followed Jesus stood back as bystanders. Such a scene raises very awkward questions if the reader was meant to think of Joseph as having sympathies with Jesus’ followers. Joseph does not involve them at all. And Joseph does nothing more than the bare minimum to get the body down from the cross and into a tomb before sunset in order to comply with the sabbath law.

I like to add another allusion I suspect Mark was directing at his original readers. McGrath sees Joseph’s waiting for the Kingdom of God as saying little more than he was a typically devout Jew of the time. I think Mark meant more than that here. The narrative surrounding Joseph’s request is strongly focussed on the surprising fact of the unexpected suddenness of Jesus’ death. Pilate marvelled at the news from Joseph, and felt compelled to confirm it through his centurion.

Just as the disciples had been caught out unprepared when Jesus was taken in Gethsemane, so do the Roman Pilate and centurion, and the Jewish counsellor Joseph, find themselves having to address the suddenness of Jesus’ death on the cross. Jesus had warned in his famous Olivet Prophecy that all were to be on guard and watch, for they knew not when the day would come. The only ones who were/are aware of the day of the Lord are the readers, the insiders.  No-one in the narrative knows that Jesus made his “exodus” after the earth had been in supernatural darkness for three hours, and from that time on the old order was overthrown (note the tearing of the temple veil). The women, like Joseph, are just as blind and mindful of the things (the flesh) of this world when they return to the tomb to anoint a dead body.

They were all waiting for the kingdom. But they had all missed it when it was ushered in through the mock Roman Triumph (See Schmidt’s Jesus Triumphal March to Crucifixion).

If Mark did take his imagery for the crucifixion scenes from the Jewish Scriptures, in particular from Isaiah, as is widely believed, then we have further reason to think that all the above was indeed in the forefront of his mind, and that he was deliberately introducing a character to fulfil the following:

And they made his grave with the wicked
But with the rich at his death.  . . .
(Isaiah 53:9)

Similarly, the tomb being described as a hewn rock is a metaphor for the destruction of the Temple for the sins of the nation in an earlier passage in Isaiah

. . . you have hewn a sepulchre here,
as he who hews himself a sepulchre on high,
who carves a tomb for himself in a rock . . . .
(Isaiah 22:16 — same Greek words in both Mark and LXX for ‘carved/hewn’ and ‘tomb’ and ‘rock’)

The texts from which Mark’s gospel drew for his scenes of entombment in a carved out rock are laden with motifs of the wickedness of Jerusalem. This is also surely suggestive of how to interpret Mark, here.

Comparing Matthew

Matthew 27

[57] When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
[58] He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
[59] And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
[60] And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
[61] And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

McGrath here points out the earliest signs of Josephs’ transformation and a deliberate departure from Mark’s account. Matthew has removed Joseph from the council that condemned Jesus, and describes him rather as a rich man who could afford his own tomb. But more than that, of course, Matthew directly calls him a disciple.

Other noteworthy changes McGrath draws attention to are the emphasis on the cleanliness of the cloth and that fact that the tomb was a new one. The tomb was not only a new one, but it was that of Joseph himself. There can thus be no doubt that it had been used for any other corpse.

McGrath sees historical similitude here. Mark’s narrative could be interpreted as Joseph doing a rush job to get Jesus into a tomb as quickly as possible, with the assumption that he used a tomb large enough for several bodies and that was positioned near the crucifixion site for just this purpose — disposing of crucified bodies quickly when required.

He still has not been able to bring the women into the action, however. McGrath sees this as a clue that Matthew really was not a disciple and that this fact is given away by his omitting to include the women in the act of burial. I think a far simpler explanation is that Matthew still needs to have a good reason to get the women to the tomb the next day after the sabbath, so he is reserving them for that moment. Or if Joseph himself did not actually participate in the burial, but his servants only, as McGrath suggests, then why not also allow for the women to refrain from defiling themselves on the sabbath eve? Or Matthew is taking the trouble to re-write those portions that he feels necessary to present a more favourable picture of Joseph of Arimathea. They women’s turn will come next. To assume historicity machinations at work in the mind of the author seems to me to be adding unfounded complexities upon unfounded assumptions.

Comparing Luke

Luke 23

[50] And, behold, there was a man named Joseph, a counseller; and he was a good man, and a just:
[51] (The same had not consented to the counsel and deed of them
😉 he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
[52] This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
[53] And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
[54] And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
[55] And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

Luke retains Joseph’s counseller status, but adds the unambiguous “he was a good man and just”, and that he “had not consented to the counsel” to crucify Jesus. Again, like Matthew, however, he stresses the fact that the tomb was not a mass deposit for crucified bodies. It was new, uncorrupted. Like Matthew, Luke was stressing that Jesus was not dumped in a common dug out for crucified criminals.

Comparing John

John 19

[38] And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
[39] And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
[40] Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
[41] Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
[42] There laid they Jesus therefore because of the Jews’ preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

Now Joseph of Arimathea is not only a disciple, but a secret one. And not only a secret disciple, but a companion of Nicodemus who had also come to Jesus secretly by night.

Not only does John here concede that the tomb was close by the area of crucifixion, and thus otherwise potentially a common grave for criminals, but stresses once again that the sepulchre was both new and that it had never yet contained a body.

And since John is about to rewrite the easter morning narrative by removing the group of women coming to anoint Jesus’ corpse, he has instead both Joseph and Nicodemus wrapping the body of Jesus with a hundred pounds of spices.

So what was wrong with Mark’s narrative?

Why did the subsequent evangelists find so much to change about Mark’s account of Joseph of Arimathea?

McGrath’s explanation is plausible at one level: Mark’s stark account left open the interpretation that the tomb was a common one for crucified criminals, and that Joseph himself was not necessarily any more venerable than any other law-abiding Jewish leader.

Later evangelists might understandably have re-written Mark’s ending in a number of ways to give it a more exultant and joyful finale. This meant adding resurrection appearances to the disciples, and allowing the women to see the resurrected Jesus, too. It also meant reverentially treating the body of Jesus with the hands of a good man and just, those of none other than a secret disciple of Jesus.

The reason they did this was to cover up the embarrassment of Jesus being left to be buried by a non-follower, and possibly even in a common grave for criminals.

McGrath sees at work here the criterion of historical embarrassment, or embarrassment over a fact that could not be denied. The fact that later evangelists attempt to hide the “facts” as suggested by Mark is evidence for the general historicity of Mark’s account.

I have to disagree. First question that the above scenario raises is, Why did the supposed attempts to hide the historical facts only appear to begin with the gospel authors subsequent to Mark?

If the fact was both undeniable and embarrassing, and if there had been decades of oral transmission before the first gospel was penned, surely one would expect the “cover up” or “revisionist versions” to have begun before any of the gospels came to be written.

But what we do find is that with the first evidence of this narrative in Mark’s gospel, we see the possibility of coherently interpreting the details (through the context of earlier narratives and sayings in the same gospel) in such a way as to give the Joseph of Arimathea anecdote a theological function that is consistent with earlier sayings and episodes in that gospel. All the faithless come together at the end: Pilate and the centurion, the Jewish mob and the Jewish leader, the women and reference to the disciples. They have all missed the end of this present age and the ushering in of the new with the paradoxical exaltation of Christ. Only the readers understand the meaning of all these events along with the darkness at noon and the tearing apart of the Temple veil.

What embarrassed later gospel author’s was Mark’s narrative. They were also embarrassed by his Jesus who only became a son of God at his baptism when possessed by the Spirit, and the total failure of his disciples. The embarrassment is not with history, but with the theological messages of the first written gospel.

I thank Dr James McGrath for raising his view of Joseph of Arimathea in an earlier post of mine and giving me the opportunity to read his views. It is nice to read where others have also trodden views that have been similar to mine, and to learn new details, despite differences at other levels of interpretation.


P.S. — added 8th June:

John the Baptist was buried by his disciples. I suspect we have here enough incentive for certain Christian schools or factions to have their leader likewise buried by a devotee, even if necessarily in secret.



2009-05-31

Reviewing a Scholarly Review of Rene Salm’s The Myth of Nazareth

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Archaeologist Dr Ken Dark, in the Bulletin of the Anglo-Israel Archaeological Society [BAIAS] (Vol. 26, 2008), wrote a 5 page review of René Salm’s The Myth of Nazareth: the Invented Town of Jesus (2008). I was led to this review after catching up with a discussion of Salm’s book on the Freethought & Rationalism Discussion Board.

Declaring the vested interests

Ken Dark begins by laying out the bias:

Salm then argues that this, in turn, discredits the New Testament account of the childhood of Jesus Christ, an argument that must have made the book attractive to its publisher, the ‘American Atheist Press’.

This is a reasonable point. On the other hand, interestingly, the same issue of BAIAS published a response by Salm to its previous issue’s “Surveys and Excavations at the Nazareth Village Farm (1997-2002): Final Report” by Pfann, Voss and Rapuano. This survey began:

For nearly two decades, the University of the Holy Land (UHL) and its subsidiary, the Center for the Study of Early Christianity (CSEC), has laboured to lay the academic foundation for the construction of a first-century Galilean village or town based upon archaeology and early Jewish and Christian sources. It was hoped that such a ‘model village’ would provide a ‘time capsule’ into which the contemporary visitor might step to encounter more effectively the rural setting of Galilean Judaism and the birth-place of early Christianity. At Nazareth Village this educational vision is currently being realized . . . (2007, V0lume 25)

So it looks like the battle lines are drawn: an archaeological project funded by “Holy Land” and “Christianity” interests and aimed at promoting a 3-D time capsule for lay visitors versus a publisher with a vested interest in discrediting the same faith.

Other contributions and reactions

René Salm’s published response to this Final Report of the Nazareth Village Farm surveys and excavations provoked significant reactions in the same BAIAS, among them a 22 page “Amendment” to the original Final Report. Clearly it would be a mistake to dismiss the amateur Salm as a fringe crank. His responses in the academic discussion list, Crosstalk2, some years ago also introduced him as someone whose knowledge and understanding of the archaeological reports deserve serious attention and responses.

I won’t mention this, or that, nor will I address something else, and especially not X or Y

Ken Dark’s review amusingly — and tellingly — consumes quite some space delineating all the points it will “not” address. Among several other inadequacies and errors, Dark “will not draw attention to mistakes of referencing, measurement, language or citation . . .” etc. Having set out a detailed backdrop of an error-laden, incompetent work, without any supporting references (because these are not what he will address), Dark delivers a few direct kicks:

This review will not draw attention to . . . . language . . . , although it is worth noting that Salm affords no equivalent courtesy to other scholars (for example, criticizing Bagatti’s English grammar on p.113).

Ouch. Ken Dark has inexcusably omitted Salm’s own explanation for his comments on this one particular instance of a grammatical inconsistency in Bagatti. The grammatical inconsistency is raised by Salm as evidence, in this particular context, of a less than forthright report of the exact nature of the evidence in question. He is not interested in discussing grammar. Salm is alerting readers to evidence that Bagatti knew he was being less than fully candid with his report:

We note, first of all, the incorrect English grammar. The subject is plural and two examples are given, but the verb is singular. It is of no moment whether the faulty grammar is due to the author or to the translator, for — since Bagatti nowhere claims Hellenistic structural remains — we here have the remarkable admission that the entire Hellenistic period at Nazareth is represented by only two pieces: an oil lamp nozzle, and number “2 of Fig. 235.” . . . . . A third surprise meets us when we compare the two artefacts. Incredibly, they are two versions of one and the same piece — represented once in a photo (Fig. 233 #26), and once again in a sketch (Fig. 235 #2). This may explain the singular verb is in Bagatti’s statement: the two pieces are one.

Ken Dark’s complaint that Salm is less than gentlemanly for stooping to correcting Bagatti’s grammar is a disingenuous avoidance — even a misrepresentation — of Salm’s discussion of the nature of the evidence and how it is misleadingly reported.

Disingenuousness #2

Dark follows up with a knife thrust at Salm’s supposed hypocrisy for doubting another scholar’s published work on Nazareth because the scholar in question lacks specific qualifications and experience, while Salm himself is not an archaeologist. “I will not judge Salm’s work on the same basis . . .” Once again Dark is being disingenuous. Here is Salm’s actual discussion of this point:

Besides his writings on Sepphoris, Strange has authored scores of archaeological reference articles on many sites in Palestine . . . . He has published extensively on Nazareth . . . . Other than Bagatti, Strange is arguably the most cited scholar on Nazareth. This is curious for two reasons: (a) unlike Bagatti, Strange received no academic degree in the field of archaeology . . . . and (b) Strange himself has never dug at Nazareth, nor has he authored a report dealing with material remains from the Nazareth basin.

Though very influential, Strange’s contributions to the scholarly Nazareth literature are limited to brief summaries of the site’s archaeology and history in reference articles and books. He is not in a position to offer us any new material evidence, and thus his opinions lie entirely within the range of the secondary Nazareth literature. Nevertheless, his views have radically departed from those of Bagatti and the Church, and have moulded the prevailing attitude in non-Catholic circles regarding Nazareth. . . . . . .

[I]t is surprising that archaeologists of the stature of Meyers and Strange would take a position in diametric opposition to the conclusion of the principal archaeologist at Nazareth, B. Bagatti. A remarkable feature of the Nazareth literature is that it has accommodated strikingly varied positions, none of which are dependent upon the archaeological record at all.  (pp.137-140)

Dark suppresses the fact that René Salm is challenging Strange, and the surprisingly widespread influence of Strange’s interpretations, on grounds that his views stand in contradiction to the “material evidence” reported by the “principal archaeologist at Nazareth”.

Such is the disingenuity with which Ken Dark begins his review.

So by way of introduction, Dark misrepresents Salm for supposedly focussing on Bagatti’s grammar and supposedly complaining of Strange’s inability to offer new material evidence. As the quotations from Salm, above, demonstrate, Salm is actually addressing the lack of forthrightness with which the actual evidence is reported (not grammar per se, contra Dark), and the widespread acceptance of opinion and interpretation in place of material evidence as reported by “the principal archaeologist” (not Strange’s reliance on secondary literature per se, contra Dark).

1. Is it logically possible to show Nazareth did not exist at the time of Jesus?

This is the first of five themes of Salm’s The Myth of Nazareth that Ken Dark addresses. Dark quite logically and correctly points out that “it is not possible to show archaeologically on the basis of the available data that Nazareth did not exist in the Second Temple period (or at any other period), because the focus of activity at any period may be outside the — still few — excavated and surveyed areas.”

Dark is quite correct logically when he elaborates the above by pointing out that hypothetically archaeologists could all be digging at the wrong places entirely for the New Testament Nazareth.

It matters not how weak (or strong) the archaeological evidence is, one can always hypothesize that it is in the wrong place. True, true. So let’s not be so Bernard Woolley-like pedantic and instead let’s limit our discussion to the evidence at sites as they are published as supports of the New Testament Nazareth. Which, of course, is what we are all doing.

2. Hydrology and Topography

Dark faults Salm for apparently addressing only a single natural water source (St Mary’s Well) in his description of the area. Others to which Dark alludes apparently date from the fourth century and later Byzantine times (according to Dark’s footnote). Fair enough. Will keep this in mind when I have another look at Salm’s book. The point does not swing the argument either way over the existence of Nazareth in the early first century c.e., however.

As for topography, Dark does fault Salm’s generalization that “hill-slope locations preclude Roman period Jewish settlement”. The idea of a hill-slope settlement is important in order to match Luke’s account of the Nazareth villagers taking Jesus to a cliff top in order to toss him down to his death. Dark notes that hill-side settlements are known (elsewhere) in Galilee, and so are not theoretically impossible at the time of Jesus in the locale of Nazareth:

Structures on terraces and rock-cut hill-slope structures — recently discussed as a type of construction by Richardson — have been published from excavated Roman period Jewish settlements elsewhere in the Galilee . . . . Richardson’s book [2004] . . . might also have appeared too late for inclusion [in Salm’s bibliography].

The hillslopes in question are, according to Salm’s description, and not denied by Dark, “rocky, steep, and cavernous” and dotted with tombs, although the tombs apparently do not date prior to 50 c.e.

In contrast to the hillsides, the valley floor offers several advantages for the construction of dwellings: it is relatively flat, it is less rocky and has greater depth of soil, and it is not encumbered with caves, hollows, and pits. (Myth of Nazareth, p.220)

Against this, conformity to Luke’s account of the attempt to push Jesus off a cliff means that a settlement must be found in the adjacent hillsides.

Ken Dark’s critique would have had more punch had he addressed this point of Salm’s (the prima facie unlikeliness of a hillslope settlement in this particular place), and even moreso had he pointed to evidence for a pre-Christian settlement among the hillsides in question. Certainly the fact that the hillside tombs date from the latter part of the first century c.e. does not preclude the possibility of an earlier settlement beneath them. The evidence is still to be uncovered.

3. Dating the archaeological material — and dating publications

Ken Dark notes problems with Salm’s dating of the kokhim tombs, which, he writes, is “central to his thesis”:

the dating of these would have been more credible if he employed the dated typology in the now-standard work on Second Temple burial, Rachel Hachlili’s excellent 2005 book Jewish Funerary Customs, Practices and Rites in the Second Temple Period. This renders his chronology for tomb construction invalid, as it is based on interim, popular or outdated works, and leads him to ignore typological evidence for Hachlili’s Type 1 Second Temple period tombs in Nazareth.

Is it an over-reaction to see this criticism (failure to refer to a 2005 publication) as a little breathtaking when only a page earlier Dark had observed that a 2004 publication was probably too early to be referenced in Salm’s book? Are all scholarly reported dates prior to 2005 really rendered “invalid” by this 2005 publication?

Dark’s critique would, of course, be even more pertinent were it addressing evidence for village life, not death and burials.

Dark’s point that later tombs do not logically deny the possibility of evidence for village life existing below them in earlier strata is valid, nonetheless. Presumably, then, the implication is that the village Jesus knew would have been overlaid and/or dug up and used for tombs within some decades of the life of Jesus — although this implication is not explicitly raised, naturally enough.

4. Site of the Church of the Annunciation on tombs?

The suggestion [by Salm] that there were Roman period tombs . . . on the site of the present Church of the Annunciation is interesting, but the evidence is inconclusive.

Dark critiques aspects of Salm’s arguments for the church being built on what was primarily a tomb site, and that these preceded the agricultural activity at the site.

This is a point I’m prepared to continue to watch as others more knowledgeable debate. I am not clear on the centrality of this point, however, to the core of Salm’s case.

5. Absence of evidence is not evidence of absence

Ken Dark echoes a recent U.S. Secretary of “Defense” (sic):

Salm points to what he considers a lack of certain Late Hellenistic pottery from Nazareth . . . Before one can establish its absence from the record (and that is not, of course, the same as absence from the settlement) then one must set out what would, identifiably, constitute the presence of Late Hellenistic ceramics there.

What Dark means here is that sometimes a Jewish community chose not to use ceramics of a non-Jewish provenance.

These communities, therefore, eschewed the very wares, for example Eastern Terra Sigillata (‘ETS’), that may be most precisely dated or are most widely distributed elsewhere, such as Galilean Coarse Ware.

This is interesting, but Dark still frustratingly fails to address Salm’s key point here, the absence of evidence.

Few twenty-first-century archaeologists would credit Salm’s assertion that ‘two- and three-inch fragments of pottery vessels are a precarious basis indeed for fixing the type and date of an artefact’ (p.125).

Again, while Dark’s quotation draws attention to Salm’s amateur status, it simultaneously obscures from view the context and point Salm is making on page 125:

Because there is a non-correspondence between the diagrams and the descriptions [or Bagatti], however, we are in an impossible position.

Dark sidesteps the problem Salm is raising and that arises because the pottery shards are so fragmentary and few, and that they do not correspond to their verbal descriptions by Bagatti. How can we determine their real nature from such contradictory and scanty evidence alone?

Conclusion

I would have had more confidence in Dark’s portrayal of Salm as an ill-informed and illogical crank had he addressed in his review the core of Salm’s arguments.

I recommend reading Salm’s book with Dark’s review in hand for corrections and evaluations of various claims in The Myth of Nazareth, and to assess how at least one professional archaeologist responds to (or avoids) its central case.

I originally read René Salm’s dialogue with scholars, including archaeologists, on Crosstalk2 and nothing in Ken Dark’s review has persuaded me to dismiss out of hand Salm’s critiques of Nazareth archaeology. I remain open to all and any scholarly reports and discussions about the archaeological study of Nazareth. One summary of one set of these discussions is still available at message 13031.

As for the relevance of the study, I cannot go so far as to see the existence or non-existence of Nazareth in the early first century c.e. being central to “the survival of Christianity”. Astronomical and biological sciences have not undermined the faith. Archaeology won’t either. But if it can be established that Nazareth was not settled as a village until after the fall of Jerusalem, then there would be implications for dating the gospels.


2009-05-27

When Jesus went out with a loud voice . . . .

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Shouts and silences are prominent sound images throughout both the non-canonical and canonical gospels and apocalypses. Sometimes the authors seem to be deliberately pairing them to emphasize their associated contrasting occasions. The most memorable instances of this in the canonical gospels are the silences of Jesus before his accusers and tormenters and the loud shout/s he utters on the cross. In Matthew is a well-known passage drawing on Isaiah to suggest a similar contrast:

He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. (Matthew 12:19-20)

This lends itself to neat bit of eisegesis that Jesus’ shout from the cross was a cry of judgment and/or victory.

Probably the most obvious noncanonical text with this particular paradox to come to mind is “The Thunder, Perfect Mind” where the Saviour proclaims he/she is both silence and manifold voice and one who cries out (thunder?). I can’t help but wonder so many of the narrative paradoxes we find in the Gospel of Mark also being found epigrams in some gnostic-type literature such as The Thunder, Perfect Mind.

A common exercise is to treat the gospels as divinely inspired ciphers that require a reader to find matching patterns between their different texts, and by means of these jig-saw matches mentally constructing an entirely new story not found in any of the texts. This is sometimes called “letting the bible interpret the bible”, or even, “not interpreting the bible, but letting the bible speak for itself”. It is also called “reading the bible with the guidance of the spirit of God.”

One example of this approach is to take two passages from Mark and Luke using them to create a third unlike any found in either Mark or Luke.

Death’s Loud Voice: Mark

And Jesus cried [aphiemi: uttered/let go/departed (“went out”)] with a loud voice [phone-megas] and gave up the ghost. (Mark 15:37)

Continue reading “When Jesus went out with a loud voice . . . .”