2023-04-11

Bruno Bauer: Messianic Expectations of the Jews at the Time of Jesus

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Other posts arguing against the view that Second Temple Jews were longing for the appearance of a messiah:

Were Jews Hoping for a Messiah to Deliver Them from Rome? Raising Doubts (2019-05-07)

“The Chosen People Were Not Awaiting the Messiah” (2019-05-05)

Myth of popular messianic expectations at the time of Jesus (2017-02-03)

Questioning Carrier and the Conventional Wisdom on Messianic Expectations (2016-08-02) – annotated links to six other posts addressing the question.

Having questioned the common notion that Jesus made his appearance in a society pining for the coming of a deliverer to free the Jews from Rome, I was happily surprised to see further arguments against the same common idea set out 180 years ago in an appendix to a multi-volume work on the gospels written by Bruno Bauer.

I have posted the translation below but for those in a rush here are the key takeaways:

  • – A survey of the Second Temple literature demonstrates a distinct lack of interest in the idea of a literal Davidic messianic figure about to appear in the future. [Bauer was writing before the discovery of the Dead Sea Scrolls but see the posts in response to Richard Carrier in the side box for what other scholars have had to say on that so-called evidence for popular messianism.]
  • – If Judeans had developed ideas about a coming messiah from their prophetic texts we would expect to see in the gospels some reference to stock ideas from those supposedly widespread ideas. Instead, the gospel authors are “winging it” — they come up with different possibilities for interpreting Old Testament passages as messianic and are evidently not tapping in to common ideas supposedly extant at the time. They are creating the prophetic interpretations, not inheriting common stock.
  • – History-changing personalities have always made their impact by the originality of their ideas and presence; they have not made a splash by claiming to be a popularly pre-figured person.

Here is the full translation of Bauer’s discussion in the first volume of Critique of the Gospel History of the Synoptics (1841) [=Kritik der evangelischen Geschichte der Synoptiker]

I have added sub-headings to make it easier to focus on points of particular interest.

The Messianic Expectations of the Jews at the Time of Jesus

All those who have spoken out against Strauss’s interpretation of the evangelical history in recent years also felt it was their duty to protest against the derivation of sacred history from the Messianic expectations of the Jews. But this protest, no matter how earnestly intended or spoken with holy disgust at the supposed blasphemy, was from the beginning powerless and remained so, since it could not prevent Gfrörer from developing the contested view to the extreme that it could reach. But what use was it to recall that this or that Jewish book, which the critic designated as a source for the views of the evangelists, was written six, seven, or fourteen centuries after the composition of the Gospels? What could an argument of this kind achieve, which only focused on individual and few points, if one shared with Strauss the basic assumption that Messianic expectation had already prevailed among the Jews before the appearance of Jesus, and even knew fairly accurately what its nature was? To the same extent, a dispute of this kind had to be futile and useless, just as it was impossible for Strauss to make the origin of the evangelical history understandable, as long as he, like Hengstenberg, considered the Messianic dogma of the Jews as one that had already been fully developed before the appearance of Jesus. Both criticism and apologetics shared the same error, their struggle could only lead to unfruitful quarrels, but not to a decision, and the matter suffered most – it remained buried in prejudices.

392

Since Gfrörer has now taken uncritical thinking to its peak, it is finally time to come to our senses and to recognize reason, which has not yet come to recognition in this regard after two thousand years of error in history. It is a matter of the utmost importance – who does not immediately sense it? – to bring criticism to its ultimate crisis and to make it the last judgment of the past by elevating it to complete ideality and universality and freeing it from the last unrecognized positive with which it has still been entangled. The last and most persistent assumption that it still shared with apologetics must be addressed – and how extraordinary is the reward that follows the resolution of this uncritical assumption when the creative power is again attributed to the Christian principle, which even the previous criticism had denied.

Thinking the unthinkable

Apologetics, as it has developed or rather remained the same since the beginning of the Christian community until our day, could not even conceive the idea that it might be possible to question whether the Messiah’s view had become a reflection concept before the time of Jesus and had come to power as such. It couldn’t – because it is already clear to them from the outset that the content of the revelation has always been the same and always the same one object of consciousness *); it must not – because in its limited polemical interest, it believes that the connection of the Old and New Testament is only ensured if it demonstrates the content of the latter as a real object of consciousness in the former. To interpret the preparation of Christianity differently, namely to say that Jesus only had to say: “See, I am what you have been expecting so far” – this is completely impossible for them.

*) The author allows himself to refer to the detailed explanation in his presentation of the Religion of the Old Testament, section 54.

393

Even Strauss shared the apologist assumption

Until now, it was impossible for criticism to free itself and history from the apologetic shackles, as every opposition in its first form shared the assumptions of its opponent and only determined them differently. Hengstenberg and those before him claimed that in Jesus, what the pious had hoped and expected had appeared, while Strauss claimed that in the Christian community, the history of Jesus had been created and elaborated as an image and fulfillment of Jewish expectations.

Intent to produce evidence

After having proven in the above criticism that the gospel history has its principle solely in Christian self-consciousness, and that its assumptions, as far as they are contained in the Old Testament, were only used by the community and the evangelists as these assumptions for the elaboration of the Christian principle and the messianic image, we want to provide evidence in outline that the messianic element of the Old Testament view did not develop into a reflection concept before the beginning of the Christian era.

It is not necessary to mention here in more detail that the messianic views of the prophets had not yet been raised by them to the unity and solidity of the concept of reflection; we have proven this in our presentation of the religion of the Old Testament. The interest of the present investigation lies solely in the question of whether the idea of “the Messiah” had prevailed among the Jews in the centuries immediately preceding the advent of Jesus.

The Numbers prophecy of Balaam

If we first examine the Septuagint, whose oldest components are said to date back to the third century BC, and Jonathan’s paraphrase, we have an example of what a translation of the Old Testament must look like when it is written in a time and environment where “the Messiah” has become the subject of consciousness and the view has become dogma. The translator must indicate explicitly the individual passages that can and should be interpreted messianically, and he must state expressly that the passage speaks of the Messiah at that point. A necessary consequence of this reflection will eventually be that even in the translation, the systematic theory cannot be denied, namely that the content of one passage is transferred to another and one view is combined with another – all things that one searches for in vain in the translation of the LXX. Once (in Balaam’s blessing, Num. 24:7), it is indeed said differently from the original text: “A man shall come out of Jacob’s seed and he shall rule over many peoples.” But it is not only not said that this man is the Messiah, it is rather clear that it is to be a man, that is, a future king in general, who (v.17) will wound the princes of Moab and plunder the children of Seth.

394

The Isaiah prophecy

Gesenius (*) sees in Isaiah 38:11 a “messianic passage that inserts the LXX.” In the original text, Hezekiah says: “I will not see Yahweh anymore.” The Septuagint, which is known to alter such statements that refer to seeing God, instead reads: “I will not see the salvation of God, το σωτήριον του θεου.” But what messianic meaning could there be in this, if the LXX replaces the more specific “God” with the more abstract idea of God’s relationship to the world, or with a specific type of revelation of the divine? Gesenius (**) says: “Compare Luke 2:30, 3:6, Acts 28:28 for the scarcely misunderstood expression.” But if the general and indefinite categories of an earlier standpoint, which the later one uses to denote – and even to abstractly denote – its more specific content, had already expressed the same content earlier, then the LXX translation is full of messianic passages. Luke modeled his diction after that of the LXX, and did what the later standpoint always does: he gave a new meaning to the earlier general expression by using it to represent the Christian view.

(*) Comm. on Isaiah, vol. 2, p. 62.

(**) Ibid, p. 611.

395

Old Testament apocrypha

It is well-known and often said that the Old Testament apocrypha know nothing of the Messiah. This entire literature has only been able to produce the meager product of the Book of Baruch in prophecy, a book in which all the liveliness and power that belongs to the vision of the Messiah has died out. Even though the thought of a better future occasionally appears in the apocryphal writings, in which the enemies of the people are punished or converted, or even when the older formula of an eternal reign of the house of David is used without mentioning the Messiah, this is the strongest proof that the messianic expectation was completely foreign to that time. Only occasionally, when the accidental course of the speech leads to David, is there talk of the eternal duration of his reign (Sir. 47:11, 1 Macc. 2:57) – proof enough that it is not a living faith that looks to the future, but only the habit of Old Testament expression that lends this hyperbolic and indefinite formula to the writer.

Daniel’s heavenly messiah

A favorable fate, or rather the wisdom of history, the right tact of its readers and its own prophetic power have preserved the Book of Daniel from the fate of being placed in the category of the apocrypha and have earned it a well-deserved place in the canonical literature. Although written in the period of apocryphal literature, after the struggle with Antiochus Epiphanes, it is not only in chronological terms, but also in its inner content, the conclusion of the old prophetic literature. In this book, the two kingdoms, that of the Lord of Heaven and that of the world, are already separated with the most decided reflection, and the heavenly kingdom appears as a firm and certain object of expectation. The Messiah has become a freer subject of contemplation here than with any other prophet; he rides on the clouds of heaven and is brought to the throne of the Ancient of Days to receive all power, glory, and rule. As far as it could be done from the prophetic standpoint, the reflection is completed here; for on this standpoint, it cannot be taken further than to that form of free combination which establishes the Messiah as an independent personality of the heavenly world from the outset and allows him to be clothed in advance with the general power that is destined for him.

396

The powerful man who wrote the Book of Daniel in such a spiritually barren time as the Maccabean era stood alone with his view, which represented the final transition from prophecy to fulfillment, and the deep content of his work remained unrecognized in the following time, until it was developed and bore fruit in the self-awareness of Jesus and the community. The author of the first book of Maccabees, who wrote at the end of the second century BC and, as several keywords prove, knew and used the Book of Daniel, had no inkling of what a treasure he possessed in this book. If the expectation of the Messiah had been nurtured and the powers of the time had been devoted to the development of the messianic idea, the standpoint of reflection that the Book of Daniel had established would have had to be maintained, at least if we are to forget the demand for further development for a moment. However, the author of the first book of Maccabees knows nothing of a Messiah, only that he lacks the prophetic revelations that had been bestowed upon earlier times, and he hopes for nothing more from the future than their return (1 Maccabees 4:46, 9:27, 14:41).

Although the intellectual work produced by the apocryphal literature of the Old Testament was not entirely insignificant for the development and foundation of the Christian principle.

397

Divine wisdom

The idea of divine wisdom, in which this literature has reached its highest point, was excluded again by the Christian consciousness, and even gave it the material and category to attempt to determine the difference in the divine nature in which the personality of the Messiah had its eternal presupposition. What does this mean other than that the idea from the Apocrypha could only become important and fruitful for the Christian principle once it had already entered into reflection on itself through its original form? It was not immediately relevant for the initial emergence of the Christian principle, and even less could it have pushed the consciousness of the people towards messianic expectations. On the contrary, due to its abstract nature and implementation, it had to draw all those whom it influenced away from the specific messianic hope, if it really existed, and give their view a fundamentally different direction. The idea of wisdom is concerned with the past history, the former leadership of the people, and the relationship of Israel to other nations; it wants to grasp the general relationship of the divine nature to the world in the specificity in which the history of the people and its relationship to the rest of the world is grounded. It grasps this specificity of the divine nature itself in an abstract way and cannot bring it to real personality – what significance can the idea of the Messiah, which looks towards the future and has to do with a specific personality, still have? If the idea of wisdom was important for the Christian principle, it was only through the detour that history usually likes to take in transition periods, whereby it made the people forget the limited conception of the messianic idea found in the prophets and gave the consciousness of the people an abstract generality, from which that idea should be reborn in a deeper form, with a more general background and a more substantial presupposition. As long as that idea was being developed and while it was engaging the spirits with the original interest, it was not otherwise possible: the specific idea of the Messiah could neither be present nor could it take shape into a fixed form from the older prophetic views.

398

Philo

He also did not develop in the writings of Philo – if we are allowed to go beyond the time when Jesus appeared. Philo, like Baruch, Sirach, and other authors of apocryphal writings, speaks of a time when the people will return from dispersion to their homeland and their enemies will be punished. But what does he know about the Messiah? Once *) he speaks (according to Num. 24:7, LXX) of a man who will rise up as a general and warrior and conquer great nations. Once! What does this mean for a writer who is as verbose as he is! And in this one instance, he uses the words of the Holy Scriptures and even notes that he is quoting a prophecy. **) He, who is usually so lengthy, who repeats his thoughts so often and in the most varied ways, is so laconic on this point, and when he is led to it once, he only touches on it with the words that the scripture provides? He repeats a view that he cannot give a new turn to? In his system, this view has not received an internal position or gained development – it has only been presented to him by chance once. But it is also outside of any connection with another view, according to which the people will be led by a human form upon their return to the homeland, which is more divine than human nature, and will only be visible to those who are to be saved, but invisible to the enemies. ***) It is likely that the Logos will serve the people as their leader in this way. “The Messiah” is neither this vague, floating, and baseless figure nor the conqueror of nations mentioned elsewhere. For this reason alone, we cannot say that Philo “knows the Messiah” because he allows both views of the warrior and the aerial figure that will appear to the people upon their return to the homeland to stand isolated and foreign to one another. It may be that when Philo came to these isolated views, he was driven by a tendency and followed an impulse that had emanated from the spiritual revolution that had begun in Palestine. It is just as possible that without such an impulse, the prophecy of Num. 24:7 and his view that the Logos led the Israelites out of Egypt in the pillar of cloud gave him the material with which he filled out his view of the final liberation and redemption of the people. But it is certain that the idea of the Messiah was not given to him from tradition. It is certain that he did not take into account any scriptures other than the prophetic writings, except for a few cases, and only dealt with the Law and its explanation. But as soon as the idea of the Messiah had gained some power and life among the Jewish people, the focus was immediately on the prophets, and the study of their writings became alive.

*) de praem. Opp. II, 423
**) έξελευοεται άνθροωπος, φησιν ό χρησμός.
***) de execr. Opp. II, 436

399

Neither in the last centuries before Christ nor in the beginning of the Christian era were the prophets the subject of general interest or scholarly explanation, nor were their writings read in the synagogues like the Law.

Neither in the last centuries before Christ nor in the beginning of the Christian era were the prophets the subject of general interest or scholarly explanation, nor were their writings read in the synagogues like the Law.

We hear nothing about the messianic expectations being a point of contention between the Pharisees and the Sadducees. Both sects diverged in that the Sadducees only attributed legislative significance to the Mosaic scriptures; however, this restriction of the legislative canon was not prompted by the slightest consideration of messianic prophecies – they were not even mentioned. Besides their dogmatic interest in denying the resurrection and existence of angels, their opposition to the traditional development of the Law, which the Pharisees advocated, forced them to this negative criticism. They believed they could not free themselves from these traditions of the Law in any other way than by recognizing only the original Law as the canon of positive religious and legal provisions.

400

The Law was also the only scripture read and explained in the synagogues according to the sections designated for each Sabbath. Even those who have an interest, based on their assumptions, in pushing the interpretation of the prophets as far back as possible before the Christian era must concede, at least to maintain their hypothesis, that “a general (!) – as if an arbitrary or differently determined one in different places were proven – a general establishment of the prophetic readings had not yet occurred in the third century (after Christ).”*

*) Zunz, Die Gottesdienstlichen Vorträge der Juden, p. 6.

But, it is said, it is clear from the information in the New Testament itself that prophetic readings were already customary before the destruction of the Temple. When Jesus stood up in the synagogue in Nazareth to read, they handed him the book of the prophet Isaiah (Luke 4:16-17). However, if it really mattered to Luke, he would have paid much attention to the customs of the time, and if he knew, he would have recorded it. It was only necessary for Jesus to be given the book of Isaiah to facilitate the miracle of him finding the appropriate passage to demonstrate its fulfillment in his person. Whether the prophets were read in the synagogue or not is irrelevant. In any case, Paul also taught in the synagogue in Antioch “after the reading of the Law and the Prophets” (Acts 13:15). Of course! Because the Gospel rested on both. But what do we learn from this kind of pragmatism, formed only from Christian assumptions, about the organization of the synagogue? Nothing! Certainly nothing reliable!

401

Rabbinic evidence

“Jonathan’s Targum of the Prophets, says Zunz*), provides evidence that the content of the prophetic books was explained to the public either within or outside of the Targumic reading, as a result of studies that produced firm national concepts.” Indeed, if it were proven that the Scripture was already being read in Chaldean paraphrase in Palestine during the time of Jesus, and if it were true that Jonathan was a disciple of Hillel, then the prophets must have been explained in the synagogues long before, and the expectation of the Messiah must have already existed. However, if the age of Jonathan’s paraphrase is used as evidence, it must first be proven that it is centuries younger, and other reliable information must also prove that the prophetic idea of the Messiah existed among the people before the Christian era.

*) ibid, p. 332.

We will soon add to the evidence that it did not have this influence and power, that Jonathan’s paraphrase is far younger than modern scholars assume, after first eliminating another witness to the dominance of the prophetic idea of the Messiah before the time when Jesus appeared.

The Book of Enoch

At least, a work like the Book of Enoch, which can be so clearly shown to have acquired its current form gradually and through various authors, cannot lead us to abandon a statement that is confirmed everywhere else. In this book, the Danielic idea of the Son of Man is executed with perfect reflection; but it should already arouse suspicion that this execution is only found in the middle part of the book, which contains the three parables (Chapters 37-68), which differ essentially from the earlier visions at the point where the Son of Man appears, namely in containing the idea of a universal judgment and no longer strictly observing the limited reference to the fallen angels that had prevailed until then. When the Son of Man reappears after these parables, for example, immediately in Chapter 69 and Chapter 70, the disconnectedness of the presentation and the complete lack of coherence prove that these intermediate sections were only formed and inserted after those parables were added to the original text. Or, for those who are better at patching things together, they may prove that Chapter 104 was conceived and written in one go by the same author as the preceding and following sections.

402

Lawrence has also pointed out that even the three parables are fragmented by a foreign interpolation, as in Chapter 64-67 a section is suddenly inserted into the third parable, in which not even Enoch, but Noah, the same Noah whose birth is only told in Chapter 105, reports a vision.

A Christian – several Christians must have had a hand in the gradual expansion of the book. The birth of the white calf, which all the animals of the field and the birds of the sky worship and call upon at all times, and whose nature all animals assume (Chapter 89, 45-46), can only be understood as referring to the establishment and spread of the Christian church.

But if it is certain that there are Christian interpolations in the book, it loses all evidentiary value if one tries to infer from its content the existence of Messianic expectations before the beginning of the Christian era. Even in that case, it cannot be admitted as a witness in such an important matter if it were to be true that its foundation was already developed in the time of Herod, as recently claimed by Gfrörer after Lawrence.

403

However, we also doubt the latter. This absurd literature – its absurd form and content already prove that we should not look for the germinal ideas that developed the Christian principle in it – deserves to be re-examined in relation to the question that concerns us here. For now, we only note that the apocryphal reckoning and chronology of the Book of Enoch and the Fourth Book of Ezra, even if they were to run until the days of Herod – which is not even strictly proven – is not a reason to date the composition of these books to the time of Herod. For example, if Enoch speaks of seventy shepherds who have pastured the flock since the division of the Jewish kingdom, this number is freely formed after the seventy years of captivity, leading approximately to the time of Herod. If it does not lead there – and it does not lead there, it leads into the air and the blue – then the author would have filled in the number as he pleased. The author distinguishes thirty-seven shepherds among those seventy from twenty-three following, after which twelve appear. The thirty-seven are the kings of Judah and Israel. But should the author have possessed such precise historical knowledge that he knew even the most unknown princes of the Babylonian, Persian, and Macedonian dynasties and knew how to indicate their sum from twenty-three*)? He, the rough apocalyptist who thought that each of these princes had fulfilled his vow on time (C. 89, 7.)? No! This work and investigation must be resumed from another point of view, for which the apocalyptist is not necessarily regarded as a learned historian. This man, who has such chronology in his head, did not even know how to count twelve from Matthias to Herod the Great.

*) Gfrörer, The Holy and the True, l, 97.

404

The eleven (8 + 3) princes that Ezra speaks of (4 Esdras 12:24, 29) will probably only find their explanation in the Book of Daniel (7:7-8). Such apocalyptic numbers had become categories that were freely processed and applied, and they do not shed light on the time in which these scriptures were composed.

But isn’t the Book of Enoch already cited in the Letter of Jude? Well, one must first prove that this letter was written in the first century and provide a better reason than De Wette and Schott, who rely on the fact that in a context where judgment is spoken of against those who deny God and Christ, there is no mention of judgment against Jerusalem. The author of the letter did not need to mention the destruction of Jerusalem, because it was already over and the opposition to the Jews was no longer relevant; however, the absence of this opposition is evident here since the author is actually fighting against heretics who have arisen within the Church.

But if the Jews had already possessed a developed Christology at that time and if this had been the model that the Evangelists imitated, they would no longer have been so strictly bound to the diction and content of the Old Testament, and their entire narrative would have revealed a richer diversity.

If we reflect on the New Testament itself, it speaks from all sides against the assumption that before its composition and especially before the ideal foundation of the Gospels was formed, there was a messianic dogma or Christology among the Jews. First of all, the evidence still holds that the evangelical views emerged from the inner determination of the Christian principle and that the Old Testament colors were only used to express them because they reflected the same idea that the Evangelists and the Church were engaged in. Then, when such a coincidence occurs, the Old Testament expressions, as Mark and Luke prove, are repeated verbatim and copied. Mark tells the story of the calling of the apostles in such a way that he literally uses the Old Testament account of how Moses selected the seventy. A whole series of stories*) is modeled in terms of expressions and arrangements on the story of Elijah. But if the Jews had already possessed a developed Christology at that time and if this had been the model that the Evangelists imitated, they would no longer have been so strictly bound to the diction and content of the Old Testament, and their entire narrative would have revealed a richer diversity. However, their only presupposition in their work was the ideal conception set by the principle, which was discovered only in the Old Testament.

*) Wilke, p. 569. 570.

405

Mark proceeds with this historical assumption in such a way that he completely intertwines it with his historical representation and does not yet reflect on the content of his presentation. Only Matthew quotes the Old Testament, compares the prophecy with the fulfillment, and directs the reflection to the fact that the holy history had to look just like this in order for the prophecy to be fulfilled. But where do we find in him even one secure trace that leads us to a Jewish messianic dogma? We always find with him only the combination of the ideal world of the new principle and the prophecy, a combination of which he no longer knows how freely it was already accomplished by Marck before him, which is therefore given to him as positive and which he now makes external. Certainly, when he quotes the Old Testament, there arises in his narration a redundancy that is often disruptive enough; he quotes the Old Testament view, which is already used and processed in the narration that he finds and transcribes. So he gives the same thing twice — but enough: he does not give us a Jewish Christology.

The Gospel of Mark’s reliance of the Prophets

The discourse of Jesus on the last things, as Mark formed it, is essentially modeled after the prophecies of Daniel, Joel, and Jeremiah: but would not the evangelist have moved more freely if a Jewish Christology and dogmatic expressions of the same had already been given to him? Only Matthew knows specific dogmatic formulas for the last things: of course! Until his time, they had partly formed themselves, partly already gained general acceptance, and he could attribute them to the Lord without hesitation.

406

Even the narrative pieces that Luke and Matthew have added to the original Gospel cannot be attributed to a Jewish Christology, nor do they have any internal connection with this phantom. But if there had been a Jewish messianic dogma at the time when the community developed its historical perspective and religious reflection of the Gospels, wouldn’t this later addition have been even more boldly held on the basis of this dogma? Shouldn’t we find the strongest evidence of such a dogma in it?

“All indications are that it was the first attempt”

If the Jews had already possessed a Christology at the time when the community developed its historical perspective and religious reflection of the Gospels, the messianic interpretation of the Old Testament would already have passed into a fixed type, and it would no longer have been possible for the same prophetic utterances in the New Testament to be applied to Jesus and his work in such diverse ways as we find them. Not only are the same passages applied to Jesus in different ways in the various writings, but the same writer gives the same passage a different relation to the messianic work. Furthermore, a writing like the Epistle to the Hebrews shows that even later on, as the idea of the Redeemer and his work gradually became dogmatically developed, it was still compared with the Old Testament, and its images were sought in it. However, the rigorous approach in which this comparison is carried out, and the fact that these often remote and only homogeneous prototypes, which could only be relevant to Christian doctrine as such, indicate that the author of this letter knew nothing of a Jewish Christology. The prototype of the Paschal Lamb, whose bones were not broken, or the prototype of the raised serpent, which the fourth Evangelist found in the Old Testament, is remote and coincidental enough. How could prototypes of this kind have found their place in a Jewish Christology? If the Evangelists had received their Christology from the Jews, then Matthew would not have been led to apply the prophecy of the suffering servant of Jehovah (Isaiah 53) to the healing of the sick by Jesus with just the keyword “illness”. In short, if a Jewish Christology had already arisen before the time of Jesus, it would have had to be a priori and firmly closed as an ideal type, and there would have had to be a certain meaning and a fixed relationship to the Old Testament prophecies. Instead, we find only one thing here, the dogma that the prophets have prophesied about the Messiah, i.e., Jesus. But in the execution of this dogma, all indications are that it was the first attempt.

407

That dogma, however, only arose with the Christian community, or rather, the moment it arose gave life to the community.

“Who do people say that I am?”

Now, only when Bertholdt’s, his predecessors’ and successors’ Jewish Christologies no longer cloud our minds and make our eyes dull, is it possible to explain a circumstance that has not yet found its sufficient explanation. According to the original type of the evangelical view of history, Jesus did not openly proclaim himself as the Messiah before the people and was only recognized by the disciples as the Son of God shortly before leaving Galilee, and even by the people only greeted as the Son of David upon entering Jerusalem. In any case, even this type was a work in which later reflection had its share; but it would not have arrived at this type if it had not been firmly established that Jesus, while working among the people, never directly announced himself as the Messiah and was never recognized as such. For the one who formed this type, it still had to be an undeniable fact that at the time of Jesus, the expectation of the Messiah did not prevail universally among the people, otherwise, when he (Mark 8:28) reports the people’s opinion of Jesus to the disciples, he would have reported at least one party that held Jesus to be the Messiah; he would not have presented it as if Peter only came to the realization in that moment that Jesus was the Messiah, and he would not have written that the Lord strictly forbade the disciples from telling the people who he was.

408

If the Messianic expectation had prevailed universally among the people, or if it had been the symbol of any specific party or the righteous, chosen, true Israel, etc., then the dead and mechanical relationship would certainly have had to set in that Jesus, at his first appearance, would simply have stood up and said, “See, I am the one you have been waiting for.”

Jesus appears in history truly without analogy

We would then have to assume the only case in history where the man who created a new principle already found the principle – poor language, can you express the unthinkable? – already completed. But where in all of history has an epoch-making man appeared who did not bring with him the specific content by which he made his epoch only in his self-consciousness? Which hero would that be whose essence and person were already expected beforehand, indeed, already existed in expectation, and who now only needed to step forward to say that he was what they had expected? No great historical figure has ever arisen who preached and referred to himself from the outset or at all.

World-historical individuals have only become epoch-making by the fact that the content of their self-consciousness was a new one, not preconceived by anyone, and born only with them. And they only refer to themselves by giving the world a new principle and devoting themselves to and sacrificing themselves for its development. It is only by doing so that they are these heroes, by solving the riddle that had occupied the world in the most diverse forms up to that point in the formula that no one had found.

409

We can save the honor of Jesus by returning his person from the standpoint of death, to which apologetics has brought it, and restoring to it the living relationship with history that it had, as can no longer be denied. That important transformation of Jewish consciousness, which revived the view of the prophets and elevated it to the essential content of religious spirit and the reflective concept of the Messiah, had begun only in the time when John the Baptist appeared with his message of repentance, but it was not yet complete when Jesus followed him. If a view that unites heaven and earth, reconciles God and man, and resolves the essential opposition was to come to power and become the one point on which all the forces of the spirit would converge, nothing more and nothing less was necessary than the appearance of a personality whose self-consciousness had nothing else as its content and existence than the resolution of this opposition, and who would then develop this self-consciousness before the world and draw the religious spirit to the one point where its riddles are solved. Jesus accomplished this immense work, but not by hastily pointing to his person – rather, he developed before the people the content that was given and one with his self-consciousness, and only by this circuitous route did his person, which he sacrificed to his historical destiny and the idea he lived for, continue to live on in the recognition of this idea. When he rose in the faith of his followers and continued to live on in the community, he was the Son of God who had resolved and reconciled the essential opposition, and the only, the all-important, thing in which the religious consciousness found rest, peace, and the object of its devotion, since there was no other fixed, reliable, and lasting one. Now, the wavering and unsteady views of the prophets came together at the one point, in which they were not only fulfilled by him, but also got their common bond and the support that made each of them important. The Messiah was now given as a concept and a firm idea, along with his appearance and faith in him, and the first Christology emerged. We possess it in the writings of the New Testament.

410

Apologists and the Talmudic evidence 

We would have to return to the apologetic view, according to which the Christian principle already existed as a reflective concept in the expectation before Jesus, if it were true what the newer critics like Gesenius, De Wette, in complete agreement with Hengstenberg and Hävernick, assert, namely that the Chaldean translation of the Prophets, which is attributed to Jonathan, was made at the beginning of the Christian era. According to Gesenius, Jonathan, the son of Uzziel, was “one of Gamaliel’s *) Jerusalem disciples.” De Wette says **) that only “for trivial reasons” has it been doubted that the Talmudic statement that Jonathan was a disciple of Hillel, and therefore flourished before Christ’s birth, is true.

From this standpoint, it must be said, of course, that Jonathan’s “messianic doctrine appears to be older than the New Testament, rather than younger.” Jonathan’s explanation and translation of Isaiah 53 “seems to have become a very important source of messianic ideas at the time of the New Testament,” and so on.***)

*) same source as before, page 66.

**) Einleitung in das Alte Testament, section 89.

***) for example, Gesenius in the same work, pages 88, 78, 79.

In general, it is characteristic of this type of rationalistic criticism to explain and derive the determinacy of a religious principle in such a way that it is assumed empirically and historically self-evident, and then its historical emergence is understood as a repetition of its earlier historical existence. The Christian ideas already existed in Jewish Christology, and particularly in Jonathan’s paraphrase. Clearly, this historical explanation and derivation of a principle suffers from the lack of going back infinitely, and its refutation is simply brought about by pushing it back into the nothingness of its infinity. The rationalistic criticism must be asked to explain how the reflective concept “of the Messiah” came about in Jonathan’s paraphrase. And if apologetics already carries out the infinite regression itself and finally arrives at the original gospel, which was already given to the first human being, we can leave it standing and let it fall in this empty space.

411

Then, when we have traced this type of criticism back into the past, we can solve the other part of the task and push Jonathan with his paraphrase further forward into the later era in which they belong.

In the point that concerns us here, this paraphrase is based on dogmatic reflection. The idea of the Messiah is finished, stands firm, and connects the originally isolated views of the Old Testament more or less arbitrarily, as the explanation is sometimes arbitrary, as in Isaiah 16:1 – they will bring tribute to the Messiah – or Isaiah 14:29 – from the children of Isaiah the Messiah will arise – in any case, it is very skillful, even sober, cautious and the product of a view that was already very certain of its cause. The Messiah also fights against his hostile counterpart, the Antichrist, who is called the Magog in 1 Samuel 2:10 or the Armillus in Isaiah 11:4. Similarly, the difference between this world age and the coming age in which the Messiah appears is decided in 1 Kings 4:33. Finally, the intentionality with which in the section Isaiah 52:13-53:12 the attributes of glory are attributed to the Messiah, while as much as possible a different direction is given to what is said about the sufferings and low appearance of the Servant of Jehovah and related to the sufferings of the people or the future defeat of the Gentiles – this deliberate substitution of the subject was simply impossible if a specific view of the Messiah was not already firmly established and the opposing one was to be rejected. It is the Christian view that the paraphraser wants to refute and make impossible by withdrawing from it a testimony that was considered its strongest. He has at least betrayed to us the time in which he wrote, so that we can no longer doubt that he produced his translation when the temple was long in ruins, Isaiah 53:5.

412

If one relies on the Talmudic testimony (Baba Bathra F. 134, C. 1.) that Jonathan was a disciple of Hillel, then one must also recognize the other testimony (Megilla F. 3, C. 1.) according to which Jonathan received his paraphrase from the mouths of Haggai, Zechariah, and Malachi, and ascribe to him an extraordinarily long life. Whoever accepts one testimony must also believe the other, and whoever rejects one must doubt or even reject the other, for both are completely similar and owe their origin to the same interest: the desire to increase the esteem of the translation or rather to justify and establish the veneration of the translator by associating him with ancient celebrated teachers. If one was content with making him a disciple of Hillel, the other went further and made him a disciple of the last prophets, who suddenly became contemporaries of each other.

Gesenius believes he can avoid this dangerous dilemma with the help of a natural explanation. “The legend,” he asserts, *) “that Jonathan received his explanation from the prophets Haggai, Zechariah, and Malachi themselves (naturally (!) through tradition) testifies to the great esteem in which his work must have stood.” However, it testifies at the same time that it was capable of assigning to him any age that came to mind. According to Gesenius, Jonathan personally associated with those prophets and received his translation from their mouths, just as (in the same work) it was stated immediately before that Onkelos wrote down his paraphrase of the law based on the information (מפי) provided to him orally by Eliezer and Joshua.

*) ibid. p. 68.

413

If there are indeed passages in the Talmud that can be found in Jonathan’s translation, they are always cited with the words “as Rab Joseph translates. *) ” Even the translation of the supposed Jonathan is cited twice with the words “Rab Joseph says (if we did not have his translation of this scripture, we would not understand its meaning)**).”

This way of citing Jonathan’s paraphrase in the Talmud must be very uncomfortable for those who defend its great age, since Rab Joseph is said to have died in the year 32 AD. Either one ignores ***) the fact that the translation is never cited as that of Jonathan, or one says that the passages are “all cited from Jonathan by Rab Joseph †).” But this would be a strange way of citing if the real author, whose work one possessed and could easily cite under his name, was never mentioned and his property was always introduced under a foreign name. Why cite passages from another’s translation when they could be easily obtained from the original source? This explanation is erroneous in that it attributes a meaning to the word that it never had. It always means “to translate,” never “to cite.” Rab Joseph alone is mentioned as the translator, and without his translation, as those two passages indicate, the meaning of the scripture would have remained unrecognized in some places.

*) כדמחרגם רב יוטף.

**) Sanh. 94, b. Megillah 3, a.

***) such as B. de Wette, Hävernick

†) so Zunz ibid. p. 63

414

Rabbi Yom Tob, who lived in the 14th century, understood the difficulty better. He says *) that Rab Joseph was blind and recited the passages of Scripture in Aramaic, because the Aramaic translation was not yet written down in his time, and only existed in the oral tradition. This would be admitting too much, as it would follow that Jonathan did not write down his translation.

*) Cocerjus, Sanhedr. P. 327

The only solution to the contradiction is to acknowledge it. According to the unanimous testimony of the Talmudic writings, the translation that is now attributed to Jonathan actually comes from Rab Joseph, who lived in the fourth century after Christ. The prestige that the paraphrase gradually acquired led to it being attributed to the last prophets, and if one asked to whom it belonged, it was at least certain that Rab Joseph, whose era was still well-known, could not be thought of. How the name Jonathan the son of Uzziel came about is unknown.

We can, however, explain how the translation of the Law came to be attributed to Onkelos, which has come down to us under his name, and which explicitly interprets two passages, Genesis 49:10 and Numbers 24:17, as referring to the Messiah.

If Onkelos is mentioned four times in the Babylonian Talmud, the most important passage for us is clearly the one in which it is said that he interpreted the Law. Nothing is mentioned of this when he is reported to have been a contemporary of Gamaliel (Avodah Zarah 11, 1), nor when he appears there and in Gittin 56, 2 as the son of Kalonymus, grandson of Titus, and a contemporary of Hadrian. That both refer to the same Onkelos, although he could not have been both a student of Gamaliel and a contemporary of Hadrian, is clear from the fact that he is called a proselyte both times, and even tells how he discussed his conversion to Judaism with Hadrian in the latter case. The third time he is again referred to as a proselyte and is reported to have thrown his parents’ inheritance into the Dead Sea after accepting circumcision (Demai Tosafot 5). Here it is not yet reported that he translated the Law, but now the peculiar thing happens that the Jerusalem Talmud reports the same thing about Aquila, who translated the Scriptures into Greek. Finally, Megillah 3:1 reports that the proselyte Onkelos translated the Law מפי according to the instructions of Eliezer and Joshua, in the first century BC. This reaches its climax, as the same thing is reported by the Jerusalem tractate (Megillah 71, 3) about Aquila the Greek interpreter.

415

Until the fifth century after Christ, before the Babylonian Talmud, no one knew anything about an Onkelos who had transmitted the Law, and now, if one suddenly knows about him, one only knows what is told about him in the Jerusalem Talmud about the Greek translator Akilas? Should this Onkelos be a historical person? Eichhorn*) rightly said that there is no doubt “that the later Babylonian Gemara has transmitted to its Onkelos the information it found in the older Jerusalem Gemara about Akilas.” Eichhorn will also be right as long as modern critics describe his reasoning as arbitrary without being able to conjure up even a semblance of proof. The matter speaks so strongly against the defenders of the greater antiquity of Onkelos that it is sufficient to simply present the information from the Talmudic scriptures.

Although after Morinus’ example, Eichhorn assumes that the late author of the Chaldean Targum was really named Onkelos. Wolf**) has already observed, however, that both names, Akilas and Onkelos, are the same and have arisen dialectically from each other. Now, Wolf says that the same author of the Chaldean Targum is meant in both Gemaras*), but from the fact alone that the Akilas of the Jerusalem Talmud is referred to as a proselyte, it is certain that the Greek interpreter is meant under him. So nothing remains but the fact that at the time of the Babylonian Gemara, the late Chaldean paraphrase of the Law had gained esteem, that its author was not known, and now believed no differently than that the עקילס, from whom the Jerusalem Gemara reports its fables, is indeed the originator of the Chaldean paraphrase.

*) Einleit. in das A. T. § 222.

**) Biblioth. Hebr. II, 1151.

*) Isaac Vossius (De vitiis sermonis hebraici) said the opposite, that in both Gemaras the same Akilas, the Greek translator, is meant.

416

Messianic Idea becomes significant AFTER the fall of the temple

In summary, the emergence and spread of the Christian principle, its struggle with the synagogue, and finally the downfall of the temple service and continued interaction between Jews and the Church led to the point where the idea of “the Messiah” became important, significant, and the centerpiece of an ideal world that was previously unknown to Jewish consciousness.

 

The following two tabs change content below.

Neil Godfrey

Neil is the author of this post. To read more about Neil, see our About page.


If you enjoyed this post, please consider donating to Vridar. Thanks!


28 thoughts on “Bruno Bauer: Messianic Expectations of the Jews at the Time of Jesus”

  1. I see that Bauer doesn’t comment on the Roman designation of Jewish rebels active in Rome before the 70 CE as Christiani/Chrestiani. How could a such designation be of Roman origin without an emphasis on the Messiah (Christos) by the same Jews labelled by them as Christiani? Was therefore the Messianism found prevalently among the Jews of the Diaspora? In the latter case, Bauer may be still right in denying its presence in Judea itself.

  2. You know them: Suetonius, Tacitus, Pliny the Younger and the Fragment 2 of Tacitus found in Sulpicius Severus (if genuine). If they, writing after the 70, wanted to remember Jewish rioters active in Rome before the 70 by labelling them as Christiani, wasn’t it why they had someway connected their concept of a Messiah with political (anti-Roman) goals ?

    1. If you are thinking of the passage about Jewish disturbances under the influence of Chrestus, that tells us nothing more than that there were racial conflicts between Jews and others in Rome just as there were in other parts of the empire (e.g. Alexandria, Caesarea). There is no evidence that there was anything messianic about any of those conflicts. Chrestus was a common slave name, as I am sure you also know, so without more evidence we have no reason to link that name to “Christ”.

  3. Hence, your case is based necessarily on the devaluation of what the Roman writers (above) report about some Jews in Rome being called Christiani/Chrestiani and/or followers of a Chrestus. You deny that they were involved in some kind of seditious actions in Rome or elsewhere, or you deny that they are genuine, or you deny that Chrestus is a variant of Christus. Too many assumptions?

    1. No, not at all. You have not shown me any evidence that the Romans called any Jews “Christiani”. It is simply not there in the sources. There is simply no evidence for this assertion.

      The sources you cited earlier simply do not make the claim that you seem to be saying they do. Can you quote the actual passages you think support your assertion?

      1. Suetonius’s impulsore Chresto would imply eo ipso the presence of followers of Chrestus, i.e. Chrestiani.
        In addition, the Suetonius’s mention of: Punishment was inflicted on the Christiani, a class of men given to a new and mischievous superstition (Nero 16)
        In addition, the famous Testimonium Taciteum.
        In addition, the fact that Pliny the Younger started his Governorship in Bythinia with the assumption that the Christiani had to be persecuted for some crime committed in past (hence implying the reality of a such crime done in past, a crime such that the order of persecution came directly from the Emperor).
        In addition, the Tacitus’s Fragment 2 in Sulpicius Severus (Chronica 2.30.6-7):
        It is said that Titus first called a council and deliberated whether he should destroy such a mighty temple. For some thought that a consecrated shrine, which was famous beyond all other works of men, ought not to be razed, arguing that its preservation would bear witness to the moderation of Rome, while its destruction would for ever brand her cruelty. Yet others, including Titus himself, opposed, holding the destruction of this temple to be a prime necessity in order to wipe out more completely the religion of the Jews and the Christians; for they urged that these religions, although hostile to each other, nevertheless sprang from the same sources; the Christians had grown out of the Jews: if the root were destroyed, the stock would easily perish.

        1. It is begging the question to read “Christians” into Suetonius’s account of the expulsion of the Jews from Rome. We know Chrestus was a common slave name and we have no reason but wishful thinking to read anything more into that evidence. Why assume a whole scenario taken from later beliefs relating to a homonym into that account? We are taught not to read Paul through the gospels – nor should we read an account of one time through those of later times no matter what the topics.

          The references in Tacitus and Pliny have been long answered and I am surprised to see their statements resurfacing as some sort of reliable history of the early first century. The most fundamental methods of valid interpretations of historical sources simply do not allow for them to be used that way. They tell us nothing more than what Tacitus and Pliny supposedly believed or heard. They are not contemporary sources and cannot be used to reconstruct events of 100 years earlier. Besides, the evidence of their spuriousness is overwhelming in my view — and has long been established despite some recent attempts to resurrect their authenticity. (Yes, I have read Chrissy Hansen’s article but fear he has overlooked some major questions in coming to his conclusions.)

          Sulpicius Severus is just as useless as a source for events of 30 CE. Historians even discount the accounts that Luther committed suicide because they do not appear until 20 years(!! – a mere 20 years!) after his death — hence unreliable as history.

          I am not being cynical. I am simply adhering to the fundamental methods historians use in their treatment of all their source material. I have posted on these methods — from the writings of historians themselves — many times. Taking late sources and using them to reconstruct events of another generation is simply a no-no. The only exceptions are when it can be established that the late sources have a reliable and authentic link to earlier reliable accounts.

          Besides, none of the sources you mention even hints that Jews were anticipating a coming messiah. Christians — if there really were any Christians at that time — believed in a messiah who had come and gone back to heaven. Jews were rioting, we are led to believe. What does that have to do with “messianism”? It fits entirely with the racial conflicts they found themselves throughout various places in the empire at that time.

          Pliny nowhere even hints of “messianic hopes” among Christians or Jews. Nor does Tacitus.

          The gospels themselves are evidence of a lack of messianic hopes among Jews around that time, and not only in Palestine. Matthew and Luke clearly presuppose a Christianity that is well entrenched throughout the empire among gentiles despite its Jewish origins.

          1. Even under the scenario more supportive for your case, i.e. only the Suetonian impulsore Chresto being genuine, sincerely I have serious difficulty in devaluing it by reducing it to mere evidence of a slave rebel. Isn’t it a cruel case of pareidolia, to assume that Chrestus was originally a mere slave rebel and only later some (me included) have taken wrongly it for the Roman mention of the Jewish Messiah (Christos)? I can think that a pareidolia is in action when, for example, the Christian interpolator reads “the brother of Jesus” in Josephus, and jumps (wrongly) to the conclusion that he is the brother of Jesus Christ. But in the case of the Suetonian impulsore Chresto, we don’t have Christian authors who have claimed (out of interest) that he was their same Christ. The idea that he was the Jewish Messiah is born entirely in the mind of modern exegetes, by appling the mere argument of the extreme improbability of a coincidence: among all the slave names, why just Chrestus and why just the Jews as the people instigated by him?

            1. I presented two scenarios but you have ignored my primary and main one and responded only to my secondary after-thought option. To be fair you need to address my primary objection.

              But even leaving that aside, just look at the logic.

              The Jewish rebels in Jerusalem at the time of Titus and Vespasian were led by Simon. There is no evidence that the Romans therefore called the rebels Simonians and even less that if they had that those “Simonians” would in any way be related to the religious sect known as Simonions.

              The same logic, exactly, applies to the account in Suetonius about Jewish troublemakers led by another very common name, Chrestus. Less than the same, actually, since Chrestus is not Christus.

              Among all slave names Chrestus was probably the most commmon. Why Jews? Because Jews were involved in racial disputes/riots more than others throughout the empire, as you must know.

              Historians do not get to just make up claims that the sources are referring to names and ideas that are simply not in the sources.

              1. So your point is that Chrestus is a coincidence and that the mention of “Jews” is another coincidence: fair enough. But the conjunction of “Chrestus” and “Jews” in the same phrase: is it also a coincidence? It is precisely there (with the need, by you, of explaining a third coincidence) that I don’t follow more your argument.

              2. Is it a coincidence that the Jewish rebel was named Simon? And that we have the Simonians soon after?

                But there are not two coincidences as you claim, but one. No-one would give a second thought to “Chrestus” being the leader of civic disturbances among Gauls in Rome at the time of Claudius. If you read of Jews rioting in Alexandria you don’t think that’s “a coincidence” that has relevance to Christianity. No, it is the Jew-Chrestus connection that is the ONE apparent anomaly. But historians have addressed that for over a century now and nothing has changed in the evidence. They are not “anti-Christian”. If we refuse to believe in near coincidences at any time in history then we open ourselves to all sorts of nonsense theories.

                I don’t say you have not followed my argument. I say you have simply not addressed it — the method (my primary objection) you have not addressed; the unhistorical implications you have ignored (e.g. expulsion rather than crucifixion); the otherwise total silence about that and expected related events outside Suetonius you have not addressed.

            2. I could add — that Claudius expelled the Jews from Rome is a further indicator that the troubles were racial tensions. If there was any suggestion of political disloyalty it is more likely that they would have been crucified as was Jesus, per that logic, and as per the rebels of Jerusalem whom Josephus says were motivated by hopes for a new messianic king.

  4. «La difficulté se résout aisément en considérant l’origine du terme christiani, qui ne doit rien à Jésus: forgé par les Romains, ce terme désignait d’abord des Juifs messianisants fomentant des agitations au nom de la venue imminente de Christos, c’est-à-dire du Messie. C’est à Antioche que des disciples, entraînes dans divers tourbillons avec Barnabé et surtout Paul, ont reçu cette qualification, qui devait rester longtemps criminelle», Etienne Nodet, Baptême et résurrection. Le témoignage de Josèphe, p. 236.

    1. Exactly. And that’s the “best” we have — an assumption based on a claim in the Book of Acts, but not even Acts says the name was applied to Jewish rioters in Rome!

  5. To my knowledge, Solomon Reinach and more recently Eric Laupot see the Jewish writers in Alexandria as messianists (Claudius refers to them in the same terms Tacitus and Suetobius describes the christiani). To think otherwise, for them, means to consider the mere mention of a Jewish riot as a coincidence.

  6. See here.

    In particular:

    Cela seul suffit à prouver que Claude ne craint pas seulement un afflux de juifs à Alexandrie qui leur permettrait de répondre par la violence aux violences des Grecs; une guerre civile limitée à Alexandrie ne peut etre traitée de «peste commune à tout l’univers».
    De quoi donc s’agit-il? Une seule réponse est possible: il s’agit de l’exaltation messianique, de la prédication annonçant la fin imminente du monde, un ordre de chose nouveau qui sera marqué par la ruine de la société romaine.

    Hence, if Reinach is right to raise even only the suspicion of something more than a mere racial riot, then you have to explain away already two coincidences.

    1. That is classic circular reasoning — or at least begging the question. Suspicion is answered by the assumption that it can “only” be explained by X. That is the same logic as conspiracy theorists. It is circular. It begins with the assumption that messianism is there and all we have to do is find “suspicions” of what could be explained by it.

      It is not a logically valid argument. There is no evidence for messianic hopes or motivations in the first century and the only reason for “seeing patterns” that “can only” be explained by X is the wish and intent to find X.

      It is also evidence of the fallacy of “lack of imagination”. Only one possible explanation! — Usually a moments reflection and another look at the evidence with a fresh mind will soon show there is scarcely ever “only one possible explanation” — unless there is clear and unambiguous evidence.

      Can you give further context of what Reinach is using as his evidence?

      1. Have you read the article? It is long only two pages.

        The core of the argument is the interpretation of the following Claudius’s words: I explicitly order the Jews not to agitate for more privileges than they formerly possessed, and not in the future to send out a separate embassy as though they lived in a separate city (a thing unprecedented), and not to force their way into gymnasiarchic or cosmetic games, while enjoying their own privileges and sharing a great abundance of advantages in a city not their own, and not to bring in or admit Jews who come down the river from Egypt or from Syria, a proceeding which will compel me to conceive serious suspicions. Otherwise I will by all means take vengeance on them as fomenters of which is a general plague infecting the whole world. http://www.csun.edu/~hcfll004/claualex.html

        What is considered by Claudius the “general plague infecting the whole world”, i.e.something that , by definition, can’t be reduced to a mere local question of public order, could be ONLY the Messianic agitation. Reinach compares the use of the term “plague” with similar expressions found in later authors (cfr. Rutilius Nunatianus) to describe the Christianity as a pestilence.

        I disagree with accusing Reinach of conspirationism. It would be expected the loss of pre-70 evidence of political messianism by post-70 censorship by both Jews and Christians: the latter wanted not be identified with the people instigated by Chrestus.

        The simplest answer to Reinach’s assertion that a “world wide plague” could only refer to messianism (despite the absence of any messianism in Judea or anywhere else in the world at the time!) — is that Claudius is expressing a concern for Jews rising up across the empire in support of their compatriots in Alexandria.

        1. Have you read the article? It is long only two pages.

          I have read it now. And my first response stands. The argument for a messianic threat is fallacious. It is circular, question begging, confirmation bias… One has to begin with the assumption that messianism lies behind the letter, despite the absence of any independent supporting evidence, and that no other explanation for the words of the letter is possible.

          The core of the argument is the interpretation of the following Claudius’s words: I explicitly order the Jews not to agitate for more privileges than they formerly possessed, and not in the future to send out a separate embassy as though they lived in a separate city (a thing unprecedented), and not to force their way into gymnasiarchic or cosmetic games, while enjoying their own privileges and sharing a great abundance of advantages in a city not their own, and not to bring in or admit Jews who come down the river from Egypt or from Syria, a proceeding which will compel me to conceive serious suspicions. Otherwise I will by all means take vengeance on them as fomenters of which is a general plague infecting the whole world. http://www.csun.edu/~hcfll004/claualex.html

          There is simply no evidence cited for the explanation given. It is simply a made up solution that cannot be tested and appears out of the blue without any evidence in support at all.

          What is considered by Claudius the “general plague infecting the whole world”, i.e.something that , by definition, can’t be reduced to a mere local question of public order, could be ONLY the Messianic agitation. Reinach compares the use of the term “plague” with similar expressions found in later authors (cfr. Rutilius Nunatianus) to describe the Christianity as a pestilence.

          Why? Why is that the “ONLY” possible explanation — especially in the complete absence of any supporting evidence for any popular messianic movements at that time?

          I disagree with accusing Reinach of conspirationism. It would be expected the loss of pre-70 evidence of political messianism by post-70 censorship by both Jews and Christians: the latter wanted not be identified with the people instigated by Chrestus.

          I did not say Reinarch was a conspiracy theorist. His argument is not a conspiracy theory. I said the argument he is using is the same logic as one finds to justify conspiracy theories. His reasoning here is fallacious.

          The simplest answer to Reinach’s assertion that a “world wide plague” could only refer to messianism (despite the absence of any messianism in Judea or anywhere else in the world at the time!) — is that Claudius is expressing a concern for Jews rising up across the empire in support of their compatriots in Alexandria.

          It is far from the simplest answer. It only raises many more questions and problems than it hopes to answer.

          If Claudius really had been concerned about messianic violence throughout the empire, is such a letter really the response one would expect from a Roman emperor? And would one really expect such a letter to have put a lid on such populist messianism? One could go on at length. There is simply no evidence for any popular messianism in the first century.

          The story of rumours of a king or ruler or rulers coming from the east only arise at the same time as Vespasian and Titus found such propaganda most useful to help cement their new status after having risen from less than noble family backgrounds.

          1. What do you think is the “general plague infecting the whole world”, if not the rebel messianism ? Very only a mere question of public order ? I see that Reinach is right in pointing out the deliberate contrast, in Claudius’s words, between a local trouble and an universal problem. Which requires accordingly the interpretation of the Suetonian impulsore Chresto as part and parcel of that universal problem, not as a mere local trouble. Surely the key of the enigma is politics.

            1. What do you think is the “general plague infecting the whole world”, if not the rebel messianism ?

              As said, it is Jews from around the world, from Syria, Cyrene, Mesopotamia, Asia, rising up in sympathy with their Alexandrian brethren being targeted in racial riots. We have evidence supporting such a notion, such a fear. We have absolutely none, zero, to suggest that “messianism” was ever a motivating factor or even extant at that time among Jews.

              “Public order” sounds like a problem with jay-walking and litering and stepping on the grass. No, “public order” involves exactly what we know from history of the time: riots, killings, mayhem in race riots. And not just confined locally to Alexandria this time — but Jews calling on the support of their brethren “across the world” to take out some kind of “universal vengeance”.

              Suetonius’s Chrestus has even less link to “Christianity” than does Josephus’s Simon to Simonianism.

              If the Jews in Rome were rising up because of a messianic impulse they would not have been merely expelled but crucified. They would have been treated the same way rebels in Judea were treated.

              Claudius was not asking the Jews of Rome to go and rise up against Rome as rebels seeking the introduction of a new messiah to rule them outside of Rome, say in Greece or southern Italy. No. He was removing one race so that two races would not come in conflict.

              If it’s a matter of race riots then it makes perfect sense to expel one of the races from the area.

    2. A – LETTRE DE CLAUDE AUX ALEXANDRINS (Greek text with a french translation)

      http://digital.fides.org.pl/Content/106/CD_1/TOME17/4_Rome_Le-probleme_juif/05_Claude.pdf

      pages 10 – 17
      108 lines

      1. Lucius Emilius Rectus proclame :
      2. Puisque À la lecture de la trÈs sainte
      3. et trÈs bienveillante envers la citÉ

      79 Avec franchise et je dÉclare que si ne pas cesse la fu
      80 –neste hostilitÉ prÉsente entre les-uns-les-autres, malheureusement je serai obligÉ
      81 de montrer comment se comporte un-dirigeant bienveillant À une colÈre juste conver
      82 ti. Donc encore et maintenant, je conjure Être les Alexandrins, d’un cÔtÉ
      83 tolÉrants et bienveillants se-montrant envers-les-juifs, ceux
      84 dans la mÊme citÉ depuis longtemps demeurant
      85 et en-rien contre-les pratiques-religieuses À-eux en-usage

      86 envers-le dieu offenser, mais permettre eux leurs coutumes
      87 suivre, comme et sous le divin Auguste, lesquelles et moi
      88 ayant entendu les deux-parties, j’ai confirmÉ et aux juifs, d’autre part,
      89 nettement j’ordonne rien au-delÀ des choses qu’autrefois
      90 ils avaient de les observer-de-la-faÇon-indiscrÈte ni-non-plus, comme-si dans deux citÉs
      91 habitant, deux ambassades (distinctes) envoyer À l’avenir,
      92 chose-que jamais auparavant (n’)a ÉtÉ faite, ni de se-faire remarquer
      93 comme directeurs-des-exercices-physiques ou des-concours-d’ÉlÉgance.
      94 Profitant, d’une-part, de ce qu’en propre ils possÈdent et
      95 dans ce-qui-n’est-pas-leur citÉ de jouir de tous les biens,
      96 de ne pas inviter ni introduire venant de Syrie ou d’Egypte
      97 par-bateau des juifs, À-cause de quoi de plus grands soupÇons
      98 je serai-forcÉ d’induire, si aussi pas (vous-n’obtempÉrez), avec-tous
      99 moyens d’eux je tirerai-vengeance de-mÊme que publique
      100 quelque sur l’ensemble du monde peste rÉpandant. /..
      100 ../ Si
      101 ces (mauvaises choses) vous cessez des-deux-cÔtÉs, avec tolÉrance
      102 et bienveillance dans les rÉciproques vivre voulez
      103 et moi de la bienveillance envers la citÉ je manifesterai, celle bien comme
      104 de mÊme que les prÉdÉcesseurs de ma maison À vous l’ont manifestÉe.
      105 Barbillus, de mon cÔtÉ, j’atteste toujours de la bienveillance
      106 envers vous auprÈs de moi (il-)a manifestÉe, lequel maintenant avec toute ami-
      107 –tiÉ en tous points la cause pour vous a soutenu
      108 et-aussi TibÈre Claude Archelsius (manifesta) en ma prÉsence de-son-cÔtÉ.
      Salut.

      B – A STUDY ABOUT THE PREVIOUS LETTER (2010)

      https://books.openedition.org/ugaeditions/3159?lang=fr
      Chapitre VI. Pouvoirs et autoreprÉsentation du Prince À travers la correspondance impÉriale d’Auguste À Trajan (27 avant J.-C. – 117 aprÈs J.-C.)
      FrÉdÉric Hurlet

      Le meilleur exemple est le passage de la lettre oÙ Claude exige des Alexandrins qu’ils montrent À l’Égard des Juifs les mÊmes dispositions que l’empereur À leur Égard, À savoir bienveillance et piÉtÉ:

      Aussi, une fois de plus je conjure les Alexandrins de se montrer bien disposÉs et bienveillants envers les Juifs qui habitent leur ville depuis trÈs longtemps et de ne dÉshonorer aucun des rites qu’ils ont Établis pour le culte de leur dieu, mais de les laisser observer leurs coutumes comme au temps du dieu Auguste, coutumes que pour ma part, aprÈs avoir entendu le pour et le contre, j’ai confirmÉes.

      L’avertissement est clair: Claude invite les Alexandrins À se comporter de la mÊme faÇon que lui. Il va plus loin lorsqu’il subordonne sa πρ?υνοια («son attention») À l’Égard d’Alexandrie À l’adoption et À la mise en pratique par cette citÉ d’une autre vertu impÉriale, la φιλαν-θρωπε?α, qui renvoie À la fonction civilisatrice du pouvoir impÉrial:

      Si les deux parties renoncent À ses luttes et acceptent de vivre ensemble de faÇon civilisÉe, chacun traitant l’autre comme des autres humains, je prendrai soin de la citÉ qui vient de m’Échoir comme d’une maison hÉritÉe de mes ancÊtres


      Claude signifie aux citÉs de l’Empire qu’il ne tolÉrera de leur part aucune conduite qui s’Écarte des valeurs impÉriales censÉes Être connues et ÉrigÉes au rang de norme de comportement. C’est cette mÊme idÉe qu’il exprime clairement, mais sous une forme plus vive, lorsqu’il prÉcise que si les conflits avec les Juifs ne cessent pas, il sera contraint de montrer aux Alexandrins «comment devient un empereur bienveillant lorsqu’il est en proie À une juste colÈre». Ce message
      contient une menace À peine voilÉe qui dÉfinit pour mieux les opposer les deux attitudes extrÊmes entre lesquelles l’empereur aura À choisir en fonction du comportement des Alexandrins: la bienveillance À l’Égard de cette citÉ ou la colÈre À son encontre.

      CONCLUSION


      C’Était toujours l’empereur qui prenait la dÉcision finale et c’Était la lettre impÉriale qui, au bout du compte, Était le document essentiel et À ce titre le plus souvent affichÉ. Mais cette omnipotence de l’empereur telle qu’elle ressort de la correspondance impÉriale ne doit pas masquer le travail de terrain prÉalable qui Était effectuÉ en son nom et en celui de Rome par les gouverneurs et dont les sources parlent moins. Le consensus qui a rÉgnÉ entre le pouvoir central et les communautÉs
      de l’Empire et qui n’a jamais ÉtÉ acquis une fois pour toutes doit en grande partie sa longue durÉe aussi bien À l’usage par les gouvernants et les gouvernÉs d’un langage ÉvergÉtique commun qu’À la connaissance par l’empereur des innombrables situations locales. Il reposait À ce titre sur une communication permanente qui reliait le centre aux pÉriphÉries dans un sens ou dans un autre et au fonctionnement de laquelle les autoritÉs provinciales ont fortement contribuÉ.

  7. Thanks for posting this, Neil. Interesting that Bauer does not address PsSol 17 which seems like the most obvious counter to his claim that “the Old Testament apocrypha know nothing of the Messiah.” The text was first rediscovered in the 16th century, so Bauer would have had access to it. Maybe he though it was written later than the first century.

    1. Thanks for bringing this point up. It is frequently mentioned.

      Psalm of Solomon 17 does not speak of popular messianism. It refers to an idealised messianic Davidic figure without any association with apocalypticism or eschatological anticipations. It is the sort of evidence Bauer acknowledges as part of the idealistic notion of a messianic cum davidic figure — which has no relationship to the sort of movements we see in the second century when it appears messianic figures did arise and attracted follower prepared to use violence to bring about their new world order.

      See earlier references: https://vridar.org/2016/07/28/questioning-claims-about-messianic-anticipations-among-judeans-of-the-early-first-century/

      https://vridar.org/2010/11/26/the-myth-of-a-general-messianic-expectation-in-jesus-time/

      https://vridar.org/2016/07/30/origin-of-the-myth-that-the-jews-expected-a-messiah/

      https://vridar.org/2018/12/04/messiahs-and-eschatology-in-second-temple-judaism/

      https://vridar.org/2019/05/07/were-jews-hoping-for-a-messiah-to-deliver-them-from-rome-raising-doubts/

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Vridar

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading