2010-01-28

Response (2): the Bethlehem-Nazareth fallacies

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nazareth_COA.png

Continued from Responding to standard arguments for Jesus’ historicity (1)

.
.

(ii) he was from Nazareth

. . . . Not only is the fact that he was from Nazareth a feature of all versions of the stories but Nazareth itself appears, with Jesus being scorned and rejected there. This was clearly a problem for the gospel writers, because the Jewish expectation was that the Messiah was going to come from Bethlehem. So the writers of Matthew and Luke both tell stories to “explain” how a man who was known to be and who was depicted as being from Nazareth could actually have been born in Bethlehem. The problem is (i) their stories are riddled with historical problems that show they are inventions and (ii) they don’t just totally contradict each other, they are set ten years apart and are mutually exclusive.

Again, this all makes perfect sense if he did exist and he was from Nazareth. They would need to “explain” how someone from a tiny, insignificant village in Galilee could actually have fulfilled the prophecy about Bethlehem. But it makes no sense at all if he was an invention or myth. If that is the case, why is Nazareth in the story at all? The only logical explanation is that it’s there because that is where he was from.

Coached witnesses are not multiple witnesses

Also featuring in “all versions of the stories” is the ability of Jesus to produce 12 baskets of food scraps after feeding 5000 with a few fish and loaves; and a resurrected person leaving a tomb. So we can see the relevance of a “fact” appearing in all four gospels. Even though scholars are very aware of at least Matthew and Luke being dependent on Mark as a source, and some also believe John to be derivative from Mark, too, they are not beyond the tendentious assertion that this or that detail is found in “all four witnesses”.

(But there is in fact reason to doubt that Nazareth does appear in all gospels, at least in their original versions. Nazareth is found in only one verse in Mark’s gospel. The Gospel of Matthew copies most of the text of the Gospel of Mark, sometimes adding new material to it. The author of Matthew’s gospel also copied Mark’s scene of Jesus coming to be baptized by John. However, the word “Nazareth” in Mark’s gospel does not appear in the copied verse of Matthew’s gospel. This suggests it was not there in the version of Mark’s gospel that was known to the author of Matthew’s.)

Self-testimony can never be enough

A narrative cannot testify to its own historicity. External controls are always needed. No-one can pick up a story and, without any idea of its context, decide if it is a true tale or not. The mere fact that a story has a coherent plot is no more a verification of its historicity than if it is told less coherently.

To accept as “true” any document or text on the basis of its self-testimony alone, without any reference to external context, is simply naive. Valid historical method does not work that way.

Awkward facts or circular reasoning?

It is said that Nazareth is one element in the gospel narrative that is “clearly awkward for the gospel writers”. I don’t see any awkwardness about its mention at all. It seems no more awkward than the mention of any other place: Capernaum, where Jesus preached; Bethany, where Jesus stayed by night while preaching in Jerusalem by day; Tyre, when he left Galilee altogether at one point. The awkwardness seems to be in the minds of modern readers who seem to be able to read the minds of the ancient authors and psychically see them somehow struggling over how to write about this particular place. Or maybe it is simply a matter of plain old circular reasoning: awkwardness in the narrative is presumed because we “know” in advance it was an awkward matter facing the authors.

I am sure most lay Christians would be surprised to learn that their beloved nativity stories had “problems” with these two places. They are anchors of a beautiful and dramatic simple story told and reenacted every Christmas.

The awkwardness is seen by the apparent “fact” that Nazareth does not fit the Jewish expectation that the Messiah was to come from Bethlehem. There is simply no evidence that there ever was such an expectation. Yet there is evidence against it.  This “fact” is nothing more than a backward projection by later Christians.

The myth of the general Jewish messianic expectation

In my earlier post I cited discussions in Fitzmyer and Thompson (historians of the Messiah concept at this time) and noted their lack of support for the common assertion that Jews were generally expecting a Messiah at this time, least of all one from Bethlehem. Yes, I have read Horsley’s bandits etc. and the rest. We can cheat a bit and superimpose messianic notions on some of these, but not one has the slightest hint of a whisper about a “general expectation”, let alone a Bethlehem birth.

The narrative contradicts this common assumption

The author of Matthew’s gospel writes a narrative that contradicts the assumption that there was any such Jewish expectation. The wise men were not very wise or knowledgeable at all if they were not aware of what every Jew was supposed to have believed — that the Messiah was to be born in Bethlehem. In Matthew’s narrative they have to go to the royal court to ask the King to consult the wisest of the wise to decipher and deliver this information. Not even the King of the Jews, Herod, knew of it.

And his Jewish attendants didn’t stop to tell him not to bother the priests, because everyone in town knew the answer to that one. Word got around that the magi were looking for a baby messiah and “all Jerusalem was troubled”. They didn’t all flock to Bethlehem, as would have been expected had they all expected that would be the place of the Messiah’s birth.

Herod had to ask his wise men to find the answer. It could hardly, then, be said to have been an expectation in the heart of every Jew.

Matt.2:1-4

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.

Of course this has all the ring of a fairy story. But if we are to interpret this as some late development of a historical core, then we are reading how astrologers are unable to learn from general public knowledge about the place of the Messiah’s birth, and how they must resort to a special audience with the king. What’s more, we then read that that King had to shrug his shoulders and say he hadn’t a clue. He had to call in his wise men and pose the question to them.

The so-called prophecy in Micah that the Messiah was to be born in Bethlehem was invented by the author of Matthew’s gospel to fit his narrative. The original passage in Micah 5:2 certainly meant no such thing to its original Jewish audience. It refers, rather, to a clan or individual named Bethlehem, a son of Ephratha. (1 Chron 4:4). It is one of many similar prophecies about a future Davidic king coming from the tribe of Judah (c.f. 1 Sam.17:12).

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bethlehem_street_1880.jpg

So rather than being perplexed over how to reconcile apparent facts with beliefs, the author of Matthew’s gospel actually manufactured the “belief” that was supposed to have caused him so much difficulty!

The gospel of Matthew’s author himself was the one who twisted the meaning of a verse that originally referred to personal or clan names and forced it to mean, instead, the town of Bethlehem. He wanted from the beginning to create a Bethlehem story. He was not “forced into it” so that he then had somehow to struggle to reconcile it with his Nazareth account.

Literary contortions or routine visions and travels?

It is also usually claimed that the authors of Matthew and Luke go to contorted or contrived lengths in their narratives to find ways to get Jesus from a birth in Bethlehem to his hometown in Nazareth. Again, I find such a claim to be without any foundation at all. Both authors use the simple and easy techniques used throughout the Old Testament narratives. It was never a problem for God to get Abraham, Isaac, Jacob, or the millions of the tribes of Israel in Sinai from one place to another. Tossing in visions, dreams, sending a plague or curse of some kind in one place, and offering a carrot somewhere else — all these techniques were familiar enough and are repeated routinely in the Matthew and Luke narratives that move Jesus from Bethlehem to Nazareth. Awkwardness again? Not at all.

If that is the case, why is Nazareth in the story at all? The only logical explanation is . . . .

Continue reading “Response (2): the Bethlehem-Nazareth fallacies”


2009-12-20

Poor Joseph, God was a hard act to follow

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

http://images.smh.com.au/2009/12/19/988571/billboard-420×0.jpg

Never thought I’d see a church as progressive as St Matthews in Aukland, New Zealand.

Have a look at the Australian ABC news stories:

Mary and Joseph poster sparks unholy row

and

Church resurrects controversial billboard

but finally the inevitable . . .

Sexy God billboard removed


2008-06-12

Luke’s Resurrection chapter: its ties to the Infancy stories, Acts and Marcion

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing notes from Tyson’s Marcion and Luke-Acts . . . . Last post looked at Tyson’s arguments for the Infancy Narratives in the Gospel of Luke, this one at the final chapter with the Resurrection appearances.

Notes below that are in italics are my own additions and not, as far as I recalled at the time, from Tyson’s book.

Tyson argues that Luke 24 begins by relying on Mark’s gospel (although heavily re-written) before launching into new material. The new material has affinities with the Infancy Narratives, and contains signs that it was also written with Acts in mind, and that it was above all written as a response to Marcionism.

This is part of Tyson’s argument that Luke-Acts as we have know their canonical forms were written in the second century as a response to Marcionism. The author built on an “original Luke” that was known also to Marcion. Continue reading “Luke’s Resurrection chapter: its ties to the Infancy stories, Acts and Marcion”


2008-06-10

Luke’s Infancy Narratives (Luke 1:5-2:52) as an integrated response to Marcionism

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Broken links fixed — 25th November 2009

The Infancy Narratives of Luke, the first 2 chapters of this gospel, are well integrated into the larger narrative of the rest of Luke and Acts (Tannehill). But that does not preclude the possibility that they were added later to an original Luke, with the final redactor reworking that original gospel to thematically and theologically so that it formed a new whole, a new single work which included new material and added the Book of Acts as a second part to the narrative. Tyson fully embraces the narrative and thematic unity between the Infancy Narratives and the rest of the canonical form of the gospel, but he also sees reasons for believing that these opening chapters (along with other material and the Book of Acts) were added to a pre-canonical form of Luke in order to undermine the gospel of Marcion. Marcion’s gospel, he argues, was based on an “original Luke”. First Marcion edited this “original”, and then the canonical redactor did likewise, adding the first two chapters that we know today, in order to turn it into an anti-Marcionite document.

Tyson’s reasons (with reference to Streeter, Fitzmeyer, Raymond Brown, Cadbury, Conzelmann, Vincent Taylor, Knox, and his own earlier work on the Judaistic unity of the gospel), for believing that the Infancy Narratives of Luke were a later addition to the “original Luke” (which was also redacted) are summarized here:

Luke 3:1 is still an excellent beginning for a Gospel

  1. Luke 3:1-2 is a most suitable beginning. It is more precise in its chronological and geographical setting than Luke 1:5. Luke 3:1-2 places the drama on a world stage, without neglecting the parochial details. Carefully composed time setting details makes for an appropriate beginning of an historical or biographical account.
  2. Luke 1:5-2:52 appears to stand apart from everything else in the gospel.
  3. If Luke used Mark as a source it is not unlikely that he also began his gospel where Mark did.
  4. The genealogy in Luke 3:23-38 is appropriate only if Luke 3:1 is the beginning of the gospel. The genealogy only works (makes Jesus a son of David) if Joseph is his father, which conflicts with the birth narrative .
  5. John the Baptist is introduced in 3:1-2 as if for the first time.
  6. Requirements for apostleship in Acts 1:22 appear to designate the beginning of the gospel as the baptism of Jesus.
  7. Marcion’s gospel also began with the reference to the 15th year of Tiberius, although not to introduce John the Baptist but to designate the first earthly appearance of Jesus who came down to Capernaum (Luke 4:31).

Contrasts of narrative tone

  1. There is a profound sense that something new has begun at Luke 3:1. Luke 3:1 marks an abrupt change of time (from Herod to Tiberius) and marks a silent interval of some 18 years.
  2. Contrasting tones, including a contrast between infancy and adulthood, between miraculous births and wilderness preaching, between prophetic blessings and demonic temptations, between a time of good will and imprisonment.
  3. There is a sense of “abrupt change from a comfortable, idyllic, semimythical world to the cold cruel world of political social reality.” (p.94)

Different treatment of prominent characters

John the Baptist

Although there is some continuity between the treatment of John the Baptist in the Infancy Narrative and the remainder of the gospel (in both parts John is the preparer of the way for Jesus), there are also discontinuities.

There is a distinct contrast between the closeness of John the Baptist and Jesus in 1:5-2:52 and the distancing of these two in rest of gospel. This is in stark contrast to the first 2 chapters where the author has closely knit a narrative comparing the likenesses and differences between the two in a step by step sequence.

  1. Luke 16:16 can be read as assigning John to the age of Israel, and thus separated from age of Jesus.
  2. John and Jesus occupy different geographic areas after the Infancy Narratives.
  3. John completes his mission before the baptism of Jesus.
  4. John is imprisoned before Jesus begins his ministry.
  5. John does not even baptize Jesus in the main body of the gospel. The emphasis is on the descent of the Holy Spirit and the voice from heaven, not the baptism of Jesus.

The Parents and Family of Jesus

  1. Joseph is mentioned five times in the Infancy Narratives but only twice thereafter.
  2. Mary is a lead character in the opening chapters. She is mentioned sixteen times in the Infancy Narratives but only once afterwards. In the early chapters she is treated with near veneration: she is given a great promise by the archangel Gabriel, and then the focus of Simeon’s dramatic prophecy, but then simply disappears except for one strange mention where Jesus rejects her in favour of his disciples.
  3. In that later mention the brothers of Jesus are also mentioned, which is again strange given there was no hint beforehand that they existed.
  4. The opening two chapters portray a very positive relationship between Jesus and his family, and a very positive picture of Jesus’ family itself. This contrasts sharply with the negative and rejectionist view of families in the remainder of the gospel. There, Jesus says he has come to create family division (12:53), that his disciples must hate their parents to follow him (14:26). Nor does this gospel, unlike those of Mark and Matthew, condemn the custom of Corban which allowed parents to be neglected if one made an offering to the Temple.
  5. The genealogy does not work given the Infancy Narrative opening of the gospel. The Infancy Narratives demand that the birth of Jesus be more miraculous than that of John. So to this end the focus has to be on Mary there more than Joseph. This early narrative also stresses Jesus being the Son of David. But later in the main body of the gospel the genealogy traces Jesus’ ancestry through Joseph. So the genealogy does not cohere with the Infancy Narrative and its portrayal of Jesus being the Son of David by Mary.

Linquistic Style Differences

  1. The Septuagintal style (and content) is found throughout Luke-Acts but is most prominent in the Infancy Narratives.
  2. Also the heavy Semitic flavour in the Infancy Narratives can be found throughout Luke-Acts, but is most pronounced in the first 2 chapters.
  3. The style of the Infancy Narratives serves to link Jesus to the Hebrew Scriptures. It transports the reader back to world of the ancient Hebrew writers and prophets.
  4. The characters’ lives are set against this background and governed by the values of the Hebrew Scriptures. The description of piety of the characters is idyllic.

Differences in Ideology

  1. The different ideologies of the family expressed in the Infancy Narratives and the body of the gospel has been discussed above.
  2. The treatment of Jews and Judaism in the Infancy Narratives is strikingly positive in contrast with rest of Luke-Acts.
  3. Chapters 1-2 function to connect Jesus and the Baptist to the world of the Hebrew prophets and ongoing Jewish piety and expectations. The tone is almost entirely one of hope and optimism.

The appropriateness of all the above as a reaction against Marcionism

  1. These opening chapters take the reader back 30 years before Jesus began his ministry, back to the reigns of Herod the Great and Caesar Augustus, as if to deny the Marcionite claim that Jesus’ first appearance was in the time of Tiberius (Luke 3:1).
  2. The Infancy Narratives emphasize that Jesus was born of a woman. He did not, as per Marcion, suddenly descend from heaven to Capernaum. For Marcion, a human birth for Jesus would have been degrading.
  3. Gabriel’s message seems chosen to offend Marcionites for its anatomical detail: to conceive in her womb, produce a son, leaping in her womb.
  4. Jesus is repeatedly called a baby or a child — as also is John.
  5. The language throughout emphasizes Jesus’ humanity, and proximity to family, and his similarities with John.
  6. Close relationship with John is conveyed through angelic announcements predicting their conception and births, the narratives about their births, their naming, the circumcision of both, the similar summary statements conclude narratives of both. Compare the author of Acts drawing similar narrative parallel units for the reader to compare Peter and Paul.
  7. The Infancy Narratives stress the relationship of Jesus to Israel, the prophetic anticipation of his coming, of Jesus being the fulfilment of Jewish expectation.
  8. The same chapters stress the relationship of Jesus to the Jewish people. He is of the House of David; David is Jesus’ father; he is born in City of David.
  9. The family of Jesus is faithful to Jewish practices — note the stories of the presentation of Jesus and Mary’s purification. They are pious Jews, observing Torah, supporting the Jerusalem Temple, practicing sacrifices, observing Jewish festivals.
  10. And Jesus incorporated these practices, being obedient to parents.
  11. Jesus’ Jewishness is especially stressed in the story of his circumcision. This vitally links him with Judaism. and would have been especially offensive to Marcionites.
  12. Pervasive influence of the Hebrew Scriptures is especially pronounced in the Infancy Narratives, in language, tone and content.
  13. Prominent use of Daniel and Malachi (Malachi is drawn on in the announcement of the birth of John; and in the appearances of Jesus in the Temple)
  14. Eight characters from the Hebrew bible are mentioned in the Infancy Narratives: Aaron, Abijah, Abraham, Asher, David, Elijah, Jacob, Moses.
  15. There are also references to the holy prophets predicting Jesus. (Marcion denied that Jesus was the fulfilment of the prophetic scriptures. He interpreted these literally, not allegorically, to refer to a conquering Messiah.)
  16. Quotations, allusions and models of narratives are closely based on the Septuagint Hebrew Scriptures (e.g. the presentation of Samuel was probably the model for the story of Jesus’ presentation at the Temple).

Tyson writes:

These considerations make it highly probable, in my judgment, that the Lukan birth narratives were added in reaction to the challenges of Marcionite Christianity.

If these two chapters were a part of the original Luke, it is very hard to understand why Marcion would have chosen such a gospel with such highly offensive chapters to edit to begin with. On the other hand,

it would be difficult to imagine a more directly anti-Marcionite narrative than what we have in Luke 1 :5- 2:52. (p.100)

Next — the postresurrection accounts (and the Preface) of Luke . . . .


2008-01-25

Marcion – Synoptic Problem (4): birth narratives

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continuing from Marcion and the Synoptic Problem (3)

The argument for Q rests on the understanding that Luke did not know the gospel of Matthew. One of the reasons for this view is Luke’s “otherwise inexplicable” failure to draw on some of the most memorable of material unique to Matthew, such as Joseph planning to divorce Mary until the angel came to him in a dream, the story of the Magi following the star to visit Jesus at his birth, Herod’s massacre of the innocents and Jesus’ and his parents’ flight to Egypt.

Kloppenborg argues that much of the material special to Matthew, such as the focus on the gentile theme (e.g. the Magi) was begging for Luke to pick up had he known it. Others have responded that Luke was reserving the gentile mission of the time after Jesus (e.g. Luke edited Matthew’s story of the healing of the Roman centurion’s servant so that Jesus never made direct contact with the gentile (cf. Matt 8 and Luke 7). Goodacre adds that Luke had a dim view of the Magi class (cf. Acts 8).

I would add that we know from the book of Acts that for “Luke” the Jerusalem Temple was a central pillar in his narrative (see my earlier post looking at Tyson’s methodical analysis of Luke’s themes in Acts), and other posts I have put out recently look at reasons for seeing this as an anti-Marcionite motif (see my Tyson and Marcion archives). But I’m following Tyson here, in assuming our canonical Luke is a redaction of the earlier “Luke” that Marcion knew. If so, then we can understand Luke intended from the start to link Jesus with the Temple — right from his very birth and entrance into the world. Hence his dedication at the Temple at the time of his circumcision, and his follow-up as a boy a few years later.

Embedding Jesus in the Temple motif from the first made Matthew’s nativity story impossible. Matthew’s required Jerusalem to be the centre of the evil Herod who caused the exile of Jesus into Egypt. There was no room in the logic of Matthew’s narrative for Herod, the massacre of the infants, nor even the Magi. The Magi were in fact the narrative means by which Herod caused the exile of Jesus from the Temple area altogether. If Luke brought them into his narrative at all it would have been clear that his audience would be unable to free themselves of their Matthean role and make a mockery of any alternative theological spin Luke was trying to introduce. Best he replace these wealthy eastern aristocrats with a completely new vision of lowly local shepherds being visited not by an astrological sign but by an angelic choir. It was important for Luke to keep Jesus in the area so the Jewish Temple tradition could be shown to be integral to the coming of Jesus. To have him exiled from the area altogether by the king of Jerusalem would surely only play into the hands of those (such as Marcionites) who argued Jesus came quite apart from any special Jewish heritage of promise.

But it has also been pointed out (Farrer, Goulder, Goodacre) that points of contact between Luke’s and Matthew’s nativities do suggest some form of dependence despite the differences.

  • The idea of a nativity introduction to the gospel was not something an author took for granted as a natural enough place to start. Neither Mark nor John, nor Marcion, saw this as a fit beginning. So the question whether Luke picked up the idea from Matthew presents itself. And if so, one would presume some inkling of the nature of Matthew’s account.
  • Both speak of a virginal conception by the holy spirit
  • Both have the birth take place at Bethlehem
  • Both hit on the name of Joseph for Jesus’ father
  • Both share the same Greek words for “will give birth to a son and you (singular) shall call him Jesus.” (Matt. 1:21 and Luke 1:31). Matthew’s use of this sentence is addressed to Joseph, who as father does name his son Jesus. Luke uses it — inappropriately in the same singular form — as an address to Mary who will not be solely responsible for naming her son (compare Luke 1:13).

Klinghardt suggests that Luke did know Matthew, but chose to follow and modify Marcion’s gospel rather than Matthew’s at this point. I doubt that argument will satisfy those who argue for Q since clearly, given Marcion’s lack of a nativity scene, it is hard to imagine Luke’s mind not turning to Matthew’s. But I have given my reasons above for believing an anti-Marcionite redactor (Luke) would see Matthew’s story playing right into the hands of Marcionites.

But Klinghardt strengthens his case that Luke knew Matthew by elaborating on the logic of the Bethlehem setting in the two gospels. The Bethlehem setting makes perfect sense in Matthew’s gospel, especially since to Matthew it was the inevitable sign and proof of Jesus’ Davidic kingship. Although Matthew knows from Mark of Jesus’ association with Nazareth, he begins the gospel with Jesus’ parents living in Bethlehem. They are forced to flee and when it comes time to return the political situation is such that it is safest for them to settle in Nazareth. This all has a cogent narrative flow. Klinghardt sees Luke as being more “universalist” in his concept of Jesus (cf Luke 2:1-2; 3:1a), hence his downplaying of Matthew’s significance for Bethlehem.

K does not elaborate, but Luke’s forced and unnatural embrace of the Bethlehem scene might also be seen as evidence of Luke’s dependence on Matthew. Luke, attempting to adapt Matthew’s Bethlehem as the place of birth of Jesus to his more universalist theme, feels obliged to concoct a silly story of everyone being required by imperial edict to return to their places of birth for a special tax registration. Not to mention the necessary anachronism of his Quirinius timing, too. It is not hard to see that Luke is struggling to incorporate Matthew’s Bethlehem setting into his own tendentious narrative.

But back to Klinghardt’s point:

But, again, Goodacre’s explanation why Luke did not take over this material, is as hypothetical as Kloppenborg’s reply why Luke would have liked it, provided he had read Matthew. Both argue e silentio from Luke’s omissions and try to explain something which is not there.

For most of this material the answer might be much simpler: if Luke followed [Marcion], he did not find any of the [special Matthew] material . . . Since Luke did not “omit” it from his source, there is no need for a hypothetical explanation of his reasons for doing it this way: he simply followed the narrative frame of [Marcion]. (p.14)

But Klinghardt himself appears to be aware of the weakness of this argument — there was no Marcionite nativity “narrative frame” for Luke to “simply follow” in the first place. Hence he, too, must side with Goodacre and add his own arguments why Luke did indeed use and change Matthew at this point — to which I have added my own here.


2007-09-25

A reason Luke might have rejected Matthew’s nativity story

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

There are arguments for and against Luke having known and used the gospel of Matthew, but one of the stronger arguments against him having done so is that his nativity story appears to owe nothing to Matthew’s – indeed appears to have been composed in complete ignorance of it. Matthew tells the story of the star, the visiting Magi, the infant Jesus being whisked off to Egypt to escape the Herod’s massacre of the infants, and eventual settlement in Nazareth. Luke’s story is as much about the miraculous birth of John the Baptist as it is about Jesus, involves shepherds instead of Magi, no Herodian massacre, and a presentation at the Jerusalem Temple rather than a flight to Egypt.

If Luke as we have it was, with the book of Acts, a response to Marcionism (or even an attempt to baptize Paul into orthodoxy quite apart from Marcionism), then it would seem he would have every reason to dismiss the Matthean nativity totally. Continue reading “A reason Luke might have rejected Matthew’s nativity story”