2007-11-23

Offering up the Bible as a Sacrifice

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

We know the images of primitive bloodthirsty peoples who thrill as they exalt with the highest honours a hapless child or woman or king they are about to sacrifice to their god.

Their victim is crowned and adorned with all the majestic trappings and their every sensual whim satisfied. Only by idolizing this morsel for God’s palette can these peoples make it fit and worthy for their deity.

The effect of bestowing all this devotion upon their victim is to hide from them the real nature, the simple human nature, of the one they plan to sacrifice. They are transformed from being no different from anyone else to being an object more worthy than anyone else.

Many Christians treat the Bible in the same way. Many cannot, dare not — many really do fear to treat the Bible seriously and study it to find out what its true nature really is. Their religious (narcissistic?) devotion will permit them to see it in no way other than as something sacred in its own right. They even call it “The Holy Bible”. Continue reading “Offering up the Bible as a Sacrifice”


2007-11-22

A “Where the Parties Stand” Chart and 48 hour election toolkit

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Chart showing where the parties stand on the following issues:

  • Ratifying Kyoto
  • Strong short term targets to cut greenhouse pollution
  • Repeal of Workchoices
  • Dental cover in Medicare
  • Significant increase in public education
  • Broadband to rural Australia
  • Indigenous life expectancy
  • Troop withdrawal from Iraq

48 hour election toolkit [Link is now dead. If anyone has an image please let me know: Neil Godfrey, 20th July, 2019. ]


2007-11-20

“We need a good Judas”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

April DeConick’s blog has linked to a Macleans.ca article about The Thirteenth Apostle in which two motives underlying the National Geographic’s publication of the “good Judas” translation of the Gospel of Judas.

In my own comments on DeConick’s book I referenced her discussion of reasons why some people want to find a good motive for Judas

  • She suggests with Professor Louis Painchaud that since World War 2 and the Holocaust, and the widespread anti-Semitism preceding those years, there has been a powerful cultural need to absolve our collective guilt over the treatment of the Jews. And this compulsion has led us to reappraise our portrayals of the bad Jew/Judah/Judas embedded in our foundational Christian myth. So much for Maloney and Archer’s collaboration on their fictional cum theological treatise of their Judas gospel!

This point is underscored in the Macleans.ca article:

When she discussed her findings at a conference, one colleague responded, “I don’t see why Judas can’t be good; we need a good Judas.” DeConick says, “I stopped in my tracks. I realized that people were reading Judas positively because they wanted, however unconsciously, a good Judas. Everything that could be tweaked in that direction was. I think our communal psyche, knowing how Judas the betrayer always functioned as a justification for atrocities against Jews, wants to explain him, wants to take the guilt of Christ’s death from him.” Even if we have to make it up.

There should be nothing surprising about this. Albert Schweitzer long ago famously noted that scholars who write about the historical Jesus are writing about the Jesus they want to see. The evidence is so scant that it is quite possible to construct from it a political revolutionary Jesus, a miracle working magician Jesus, a mystical other-wordly Jesus, a Cynic sage, a Pharisee, . . . See Peter Kirby’s Historical Jesus theories site for a good coverage. This fact alone ought to be a flag to tell us that there is something fundamentally wrong with studies about Jesus. What other historical character can raise such opposing arguments as to his purpose and teachings? Does not such extreme and opposing diversities even slightly hint at many self-important onlookers attempting to describe the clothes of the naked emperor?

But the problem is not simply the paucity of the evidence. It is the cultural matrix in which such studies feed and breathe. Can anyone really imagine a scholarly view of Jesus that came down on the side of a view expressed in some of the noncanonical texts — maybe one that went so far as to suggest that the original Jesus was none of the above but as much a metaphorical construct as Adam, a derivation of Wisdom, or an Illuminator who evolved to take on human and historical trappings? Those who do attempt such a model of Christian origins quickly find themselves on the outside of academia’s circled wagons. There is simply too much at stake, it seems, for anything more than bold claims that the evidence is too strong to doubt the basic orthodox (really Lucan-Eusebian) model despite all its scholarly nuances that and mutations. I have not seen any of those bold claims about thorough examination of the evidence for a historical Jesus at the core of any model of Christian origins justified. Each time I have attempted to follow through and examine them I find nothing but simplistic dot-points of arguments that I know have been either found to be circular or without foundation.

It would be nice to think that the controversy that will hopefully avalanche from the clash of the National Geographic’s and April DeConick’s translations of Judas will prise open a wider debate about not just the role of Judas in our culture and scholarship, but the very origins of Christianity itself.

Till then, maybe we need to find a document and a publisher that gives us a good Goliath. Something to redress the post-war bifurcation of anti-Semitism that has transferred the fundamentally bad Semite to the Arab leaving the Jew the fundamentally good one. Why not? The cause is good. The intellectual honesty is no less than that which sees a “need for a good Judas”.

(I’m joking — about the need for a good Goliath thing. We need human David’s and human Goliath’s or human creator of these characters , not actors in a some biblical pantomine.) It appears to me as an outsider that biblical scholarship has, with rare exceptions, failed to accept responsibility for wider cultural enlightenment.

But I should be philosophical. Isn’t this the way history has always worked? Isn’t that the historical job of intellectuals? To support the status quo? And the myths it finds so useful to support all sorts of behaviours?


2007-11-19

More on Luke’s use of Genesis

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

One of Luke’s changes to the Gethsemane account found in the Gospel of Mark was in the way he chose to describe the kiss of Judas.

Luke changes the wording in Mark in preference for the same wording in the Greek Septuagint uses in Genesis to picture Jacob kissing his father Isaac in deceit. (This is another tidbit I picked up from Jenny Read-Heimerdinger and Josep Rius-Camps article I drew on in my first Ennaus post.)

One can compare the Greek words in the Greek-English interlinear Septuagint available here, but the English translations are suggestive enough in this quick blog context:

And he came hear and kissed him (Genesis 27:27)

And drew near to Jesus to kiss him (Luke 22:47) Continue reading “More on Luke’s use of Genesis”


Luke’s dialogue with John on the first resurrection appearance?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Imagine for a moment that the author of the Luke knew the gospel of John.

Some scholars have argued on the basis of close textual comparisons that the Gospel of Luke was written after, and used, the Gospel of John. (e.g. Matson, Shellard, et al) A few others also believe our canonical Luke was written very late, some time in the first half of the second century, and this would support the possibility that the author of Luke knew and used the gospel of John.

John’s gospel describes two disciples, one named and the other unnamed, wandering off together (“to their own homes”) after finding the tomb of Jesus empty as they had been told. The named disciple is Simon Peter (20:6). It also claims Mary Magdalene was the first to see the resurrected Jesus.

Luke describes a post resurrection scene where two disciples, one named and the other unnamed, are walking together to a village outside Jerusalem. (We learn in the course of the narrative that their destination village is the home of at least one of them.)

To address the easy difference first: Luke also claims, contra John, that Mary Magdalene did not linger at the empty tomb but returned to the other disciples. Is the author directly and intentionally contradicting the claim found in John? Is he disputing the identity of the first to see the resurrected Jesus as a result of some theological rivalry that involved respective founding figures such as Mary, Thomas, Peter?

But the more interesting contact between the two gospels concerns two disciples wandering off together after seeing the empty tomb.

In both Luke and John there are two disciples, one named and the other anonymous, walking together back to their home(s) after seeing or hearing about the empty tomb. (John 20:3-10 and Luke 24:13:34)

The named disciple in John is Simon Peter. The named disciple in Luke is Cleophas. Cleophas does not sound so far removed from Cephas, an Aramaic name having the same meaning as the Greek Peter, and whom in 1 Cor.15:5 we read was the first to see the resurrected Jesus. (I have discussed in an earlier post the possibility of Cleophas being a deliberate pun by the author of Luke.)

The possibility that Cleophas was a pun used by the author to withhold from his audience the identity of the disciple until the end (I cite a few arguments for this possibility in that earlier post lined in the above paragraph) is rarely considered by readers who approach the gospels for “historical” information and to find out exactly “what happened”.

But if we read Luke through the known good story-telling literary devices of his time, as a story told by an author who knew the tricks of holding and teasing an audience, then a different view of the identity of Cleophas emerges.

When Luke is read as a good story using the tricks of novelists then we strengthen the possibility that the mention of Simon at the end of that Emmaus road narrative is the author’s climactic announcement to his audience (more than to the eleven) that Cleophas is Simon Peter.

There is another strong indication that Luke is in direct dialogue with the gospel of John:

— In Luke, Cleophas gives a summary of what had transpired that morning, but not all the details are found in that gospel. They are only otherwise known from a reading of John. (The visit of the 2 disciples to the tomb is narrated in John, but told second hand by Cleophas in Luke.)

If his is the case, that Luke is addressing the Gospel of John and audiences who knew that gospel, then some of the problems about the Emmaus passage in Luke 24 that modern interpreters attempt to answer begin to fade away. The audience hearing Luke’s gospel will be wondering about the identity of Cleophas from the beginning. When they read or hear the account in Luke that there were 2 disciples traveling together their first recollection would quite likely be the two disciples wandering off to their homes that they knew from John. So the introduction of the name Cleophas (not unlike Cephas) instead of Simon Peter would have had the audience wondering. I have explained this technique used in Luke in my earlier post — especially in relation to his retelling the Markan account of anointing of Jesus in my earlier post.

If indeed some of the questions surrounding the Emmaus episode in Luke are resolved by the hypothesis that Luke was written after John, and in dialogue with John (and the other gospels too, but that’s again another story), then is not the case for this re-dating Luke strengthened?

Which will bring me back to my discussion from Tyson and the anti-Marcionite agenda for the creation of canonical Luke-Acts.


2007-11-18

The literary genre of Acts. 3: Speeches

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

“We cannot name any historian whom . . . Luke has taken as a model” (Dibelius, 1956, 183-185)

Pervo cites Dibelius as one scholar unimpressed with claims that the speeches in Acts are necessarily attributable to historiographical intent. Certainly ancient historians crafted lengthy speeches for historical characters, and certainly the speeches in Acts are not like those in the gospel of Luke. But it does not follow, as is sometimes argued, that therefore the speeches in Acts demonstrate the author’s intent to write real history. Anyone who has read ancient novellas would immediately recognize the speeches in Acts as just one of the many features found in fiction. Lengthy speeches were tools of historians and fiction writers alike. They were used to convey information about characters and situations, both historical and fictional.

Examples are too numerous to mention, so I would simply suggest to anyone who doubts this claim to find a collection of ancient novels (such as Reardon‘s collection) in a library or on the net (some are linked in my Prologue post) and read a couple. They are not very long and quite entertaining as insights into ancient cultures, interests and humour.

For this post I opened my copy of Reardon’s collection at random and the first page opened was 206 in the middle of the story of Leucippe and Clitophon by Achilles Tatius. There at paragraph 37 begins a lengthy speech on the beauty of women. I flip over to pages 340-1 to fine Longus’s Daphnis and Chloe and on each page are speeches equal to the length of anything in Acts.

But one need only recall the emphasis on rhetoric in ancient education and the popularity of tragic drama to quickly guess the need of scepticism over claims of the relationship between speeches and historicity.

I will in time give more specific discussions here on the different types of speeches in Acts, the legal defences, the exhortations, and their structures and comparisons with their counterparts in other forms of literature.

I often felt some resonance in the fictional literature somewhere when reading the long speech of James at the Jerusalem conference in Acts 15. I seemed to hear echoes from somewhere each time I read its stylized account of preliminary short speeches followed by Jame’s lengthy decision-pronouncing finale. I don’t know why it took me so long to notice how similar the structure and pattern of the speeches and speech situation was to the speeches delivered in the grand royal assemblies in Homer’s Iliad. I suppose what we have been trained to associate from very early years with religious truth and fact is not easily recognized when we view it through the perspective of literature with which its author would certainly have been familiar, if only from his education in learning how to write Greek.

A crisis in the war needs to be dealt with. An assembly of the notables is called. Names of renown stand up to express their views while the king listens in silence. After the to and fro debating has finished the king rises to deliver his decision and the course that all must follow. The pattern is a regular one, and the assembly in Acts 15 is only one of its many echoes.


Next: Use of historical models

 



The Emmaus narrative and the techniques of popular story-telling

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Below I have summarized the conclusions of the far more detailed discussion of the Emmaus road narrative. It offers an explanation for some of the problems with this narrative by seeing it in the context of the art of popular story telling. Having lost appreciation for this context of the original gospel, subsequent literal and historical approaches have failed to understand the nature and intent of the episode. And it has been this far “too serious” approach that has raised the interpretative and textual problems. Those problems largely disappear when the ending is read as being constructed with the tools of ancient popular fiction. Continue reading “The Emmaus narrative and the techniques of popular story-telling”


2007-11-17

The origin and meaning of the Emmaus Road narrative in Luke

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The Emmaus Road narrative in Luke 24 raises many questions. Why is the hitherto unknown Cleopas one of those who appears to be the first to meet the resurrected Jesus? Who is his unnamed companion? Why does the narrative conclude with a statement that Jesus has appeared to Simon when no such appearance is described? Is this really a reference to Simon Peter or some other Simon? Do the two travellers tell the eleven apostles about the appearance to Simon or is it the eleven apostles who are telling the two travellers that Jesus has appeared to Simon?

The account is found in Luke 24:13-35.

The best explanation I can think of is based principally on the problems faced by an author wanting to introduce relatively late in the life of the church a brand new narrative involving a central character. This leads to an look at the logic of the narrative of the gospel and an attempt to understand its structure through the standards of popular story-telling of the day, as well as in the context of similar well-known Jewish stories. It also considers the possibilities that the text found in an alternative manuscript, the Codex Bezae, contains some elements of the original story. Continue reading “The origin and meaning of the Emmaus Road narrative in Luke”


2007-11-15

Zionism and betrayal of the Jews

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Fear and self-imposed censorship has prevented the publication in the U.S. of Alan Hart’s book, Zionism: The Real Enemy of the Jews.

Hart discusses the message of his book on Information Clearing House.

He writes that Peres said there is no Israel lobby in the U.S. There is only the Likud lobby. I might have headed this post: The Likud lobby and betrayal of the U.S.


2007-11-13

The literary genre of Acts. 2: Chronology

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

There is not a lot to say about the use of chronological markers in Acts. There aren’t many.

Continue reading “The literary genre of Acts. 2: Chronology”


Speech by Dr Hans Blix on receiving the Sydney Peace Prize, 2007

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Go to The Globalization of Peace by Dr Hans Blix, on the University of Sydney news site.

He even took time to write to us members of Get Up!


Ancient prologues: Conventions and an oddity of the Acts preface

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Since my previous post on looking at the preface to Acts in the context of contemporary prefaces, I have added a new section in that same post on the conventions of those prefaces. I have included it separately again here below.

I have also added the most obvious omission in my previous post, the preface of Acts itself. It is interesting to compare it with other prefaces to histories, and note not only Cadbury’s comments on where it fails to meet expected conventional standards, but also to observe the remarkable failure of the author to declare the purpose or contents of the work it is introducing. (Cadbury raises the possibility that the original preface may have been tampered with in order to account for this failure to match expected convention.) Continue reading “Ancient prologues: Conventions and an oddity of the Acts preface”


Secular alternative: interview exploring 3 atheist or agnostic views

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Secular Alternative? is the latest program on The Spirit of Things, Rachael Kohn’s program on ABC Radio National:

The radio site blurb: For Ian Bryce, Senate candidate for the Secular Party, religion causes strife, while a ‘truly secular society’ ensures the wellbeing of its citizens and the peace of the planet. He joins philosopher John Bacon and former Anglican priest Mark Vernon to explore the secular alternative.

Mark Vernon is also author of After Atheism: Science, Religion and the Meaning of Life.

Still accessible as a podcast download or live-streaming — perhaps to be available in transcript soon — here.


2007-11-12

The literary genre of Acts. 1: Ancient Prologues

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Richard Pervo (Profit with Delight) compares Acts with ancient novels and finds striking resemblances. We tend to resist finding the thrill of novelistic adventure and humour in the books of the Bible. Holy books are supposed to be read with much gravitas, after all. But Pervo’s comparison with ancient novels has persuaded him that Acts shared their particular qualities that excited and entertained his audiences. I have read many ancient novels over recent years — and many ancient historians over a longer period of time — and fully agree with him.

Continue reading “The literary genre of Acts. 1: Ancient Prologues”