2019-06-30

How Matthew Invented the Lord’s Prayer (A Goulder View)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The two earlier posts on The Lord’s Prayer:

  1. “Jesus Did Not Compose the Lord’s Prayer”
  2. On What Grounds Would Anyone Argue That Luke’s Lord’s Prayer Post-Dates Matthew’s?

Let this be my third and final post on the Lord’s Prayer. I return to the article by Michael Goulder with which I began these posts.

Our Father

I suppose by now it seems the most natural thing in the world to start the prayer with this address but it need not have been so. I suppose it could have begun, “Dear God”, “Great Lord”, “Creator of Heaven and Earth”, “Oh Ineffable One”, etc. But we have “Our Father”.

An explanation can be found in the writings that pre-dated the gospels. We learn there that addressing God as Father appears to have been widespread in Paul’s day:

Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, “Abba, Father.” (Galatians 4:6)

The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, “Abba, Father.”(Romans 8:15)

The Gospel of Mark, the first gospel to be written (according to most studies today), carries over this custom when we find there Jesus himself praying, Abba, Father:

Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him. “Abba, Father . . . “ (Mark 14:36)

From Picryl

Abba is the Aramaic for father, as we know. The word fell out of use, however, over time, so we see both the Gospels of Matthew and Luke dropping it and relying solely on the Greek word for father. So in Matthew’s and Luke’s copying of Mark’s scene above they drop Abba:

Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father . . . “

He went away a second time and prayed, “My Father . . . “ (Matthew 26:39, 42)

Luke is even more truncated and omits the possessive pronoun:

He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, “Father, . . . “ (Luke 22:41 f)

So it is no great surprise to see Matthew’s Lord’s Prayer beginning with Our Father and Luke’s with Father.

Our Father in Heaven

Once again we begin with the earliest of the gospels, that of Mark, and a major source for both the gospels of Matthew and Luke. There we find only one time in which Jesus explicitly taught his disciples how to pray. It comes just after the disciples express amazement that Jesus’ curse on the fig tree really worked:

“Have faith in God,” Jesus answered. “Truly I tell you, if anyone says to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them. Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins.” (Mark 11:22-25)

That lesson on prayer in Mark (the only lesson on prayer in Matthew’s and Luke’s source) “coincidentally” introduces a major thought in the later Lord’s Prayer, the need to forgive sins of others so God will forgive us. It’s the main point of Jesus’ lesson on prayer in the Gospel of Mark and it is stressed in the Gospel of Matthew by added commentary at the end of the prayer as we shall see.

The point here, though, is that it is surely evident that the above Marcan passage was in the mind of the author of Matthew’s gospel, and there in Matthew’s source we find the same phrase, Father in heaven, as is used to introduce Matthew’s Prayer.

As we have seen in the previous post that Luke had already identified the Father he was talking about as being in heaven only 22 verses earlier so, in accord with his tendency to avoid repetition, he omits “in heaven” in his own version of the Prayer.

Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors

Continue reading “How Matthew Invented the Lord’s Prayer (A Goulder View)”


2019-06-29

On What Grounds Would Anyone Argue That Luke’s Lord’s Prayer Post-Dates Matthew’s?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Statue of Jesus praying, from Pixabay

The following question arose in a Facebook forum a couple of weeks ago:

In comparing Matthew and Luke, we find that Matthew has a wider array of moral sayings (essentially a superset of the material in Luke). Also, Matthew has a more advanced rendering of the Lord’s Prayer, the Beattitudes, the Great Sermon and the Great Commission. It has a wider array of kingdom of God sayings, and a more evolved and expansive treatment of eschatalogical issues. From just about every perspective Matthew looks more ideologically evolved than Luke. On what grounds would anyone argue that Luke post-dates Matthew?

So why do many biblical scholars (most, I believe) say that Luke post-dates Matthew? Take the Lord’s Prayer. It certainly does appear to be “more advanced”, so why would Luke write a “cruder” form of it he was writing after the Matthean version was surely known?

From my earlier post “Jesus Did Not Compose the Lord’s Prayer”:

Matthew 6:9-13 Luke 11:2-4
9 “‘Our Father in heaven,
hallowed be your name,
2 “‘Father,
hallowed be your name,
10 your kingdom come, your kingdom come.
your will be done,
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread. 3 Give us each day our daily bread.
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
4 Forgive us our sins,
for we also forgive everyone who sins against us.
13 And lead us not into temptation, And lead us not into temptation.’”
but deliver us from the evil one.’

I won’t repeat points from Michael Goulder’s article. Here I’ll set out how three other scholars subsequent to Goulder have made a case for Luke’s Lord’s Prayer being a revision of Matthew’s.

Luke’s Different View of Eschatology and the Church

Franklin earlier gave reasons for viewing Luke’s apparently “more primitive/less spiritual” beatitudes being a response to Matthew’s “more elegant and spiritual” list:

We have seen that even the beatitudes make good sense as vehicles of Lukan theology adapted from Matthew as their source and that they fit into a sermon which is itself an adequate expression of the Lukan purpose at this point. Again, the Lukan form of the Lord’s Prayer expresses Luke’s own beliefs and fits comfortably into its context of eschatologically motivated prayer (11.2-4). (Franklin, 350)

I posted my own take (probably inspired by Franklin or others with a similar view) on Luke’s beatitudes in The poor and Q — literary vs historical paradigms (2007).

Eric Franklin in a study comparing the Gospels of Matthew and Luke discerned the following thematic difference between them:

  • Matthew wrote of and for the Church, the assembly governed by rules and ordinances under Peter,  and that Church was a form of the Kingdom of God already here on earth even though at the same time it was waiting for the time when the Kingdom would come with the return of Jesus to extend it world-wide as foretold by the prophets. For Matthew, the Kingdom of God was already here in the church, and that meant the church was being judged now according to its adherence to the rule of Jesus. The final coming of the Judge would bring judgement on how those in “the kingdom” now treated one another.
    .
  • Luke did not think of the church in that way. For Luke (of course I am using shorthand when I speak of Luke and Matthew as the authors since we don’t know who those authors were, and other times I use the names to refer to the gospels themselves) the kingdom was not here on earth now in any form, not even partly, as in the church. No, for Luke the church consisted of people who were called upon to wait patiently and endure trials until the kingdom arrived with the coming of Jesus. What those Christians had until then was the Spirit of God or the Holy Spirit from Jesus and that spirit gave them power and strength to endure and hold fast, but it did not make the church a small advance part of the kingdom of God here and now. That was entirely future.

Again, all this means that Luke sees eschatology as being less realized in the present than does Matthew and he therefore accepts the parousia as having a positive role. It retains the aspect of hope in a way that Matthew’s emphasis upon its judgmental role does not. Luke is more ambivalent and thus more realistic about the realities of discipleship in the present. It is ‘through many tribulations’ that we enter the kingdom of God (Acts 14.22). His Jesus does not therefore indwell the church as he does in Matthew and the church is less directly related to the kingdom. (Franklin, p. 312)

See how that difference is reflected in the two prayers. Continue reading “On What Grounds Would Anyone Argue That Luke’s Lord’s Prayer Post-Dates Matthew’s?”


2019-06-16

“Jesus Did Not Compose the Lord’s Prayer”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

We read the Bible and see that Jesus taught his disciples to pray “the Lord’s Prayer” and we naturally think, “So, that’s what Jesus did and that’s how the prayer got started.” How could anyone devise complicated theories to arrive at any other viewpoint?

But here’s a catch.

If the Prayer was composed by Jesus and taught to his disciples, then it is the only thing of the kind he ever did. Jesus did not commit his teaching to writing because he believed that his disciples were, like St. Paul’s, his epistle written in fleshy tables of the heart, and that the Holy Spirit would guide them into all truth. To teach something by heart is the same in principle as to write it down, and there is no statement in the gospels that Jesus ever taught his disciples by heart any other thing than the Lord’s Prayer. Jesus might have made an exception in favour of a single prayer, but there is no very obvious reason why he should so have done.

Goulder, 32

Trust scholars to make things complicated. But this one is just getting started. I’ll paraphrase.

If Jesus taught the Prayer then we can assume that the Twelve knew it by heart, and surely they taught their converts to learn it by heart, too. After all, this is the only thing Jesus told them to learn by heart, so they surely did so. Peter, James, John supervised the church in Jerusalem; Barnabas was their disciple in Jerusalem and apostle in Antioch. Paul, who worked with Barnabas, taught the same message, he insists, as the other apostles. At what point would variant versions of the prayer (as we have in two gospels) have arisen? Surely one of the apostles would have stepped in to fix things if he ever heard of the teaching being corrupted.

Matthew and Luke document different versions of the prayer but Mark, generally believed to be the earliest gospel, didn’t mention it. Strange, especially if it were the only thing, and presumably, therefore, the most important thing, that Jesus wanted them to learn to repeat. The absence of the Prayer in Mark becomes more problematic when we notice that three times Mark comes close to writing prayers that have distinct echoes of the Lord’s Prayer. So surely he could not have simply forgotten to mention Jesus’ teaching on this point. (In Mark 11:25-26 Jesus tells his disciples to forgive others when they pray or God won’t forgive them; in Mark 14:36 Jesus prays to his Father to remove a trial or temptation or test from him, and he then adds “thy will be done”.)

Since Luke’s version of the Prayer is shorter it is widely held that his version is the original. The reasoning is that liturgical scripts tend to expand over time. There are semantic and stylistic arguments to indicate that Matthew’s Prayer contains characteristic Matthean language and that Luke’s version contains characteristic Lucan language. It would appear to follow that each derived their versions of the Prayer from different sources. Matthew is thought to have taken his from Q (the “lost sayings source that is thought to have been known to both Matthew and Luke) and Luke to have taken his from his special or unique material, L. Both Q and L are then presumed to have derived from Jesus’ original teaching in Aramaic. But Q and L appear to be so different in places that they cannot have come from the same single source. So this scholarly theory gets into murky unknowns.

Nonetheless, Luke’s shorter version suggests that Matthew has expanded on an original prayer. Luke is at least evidence that Matthew’s Lord’s Prayer was unknown to him. Matthew has evidently expanded on an original idea.

But here is the coup de grâce:

The most remarkable assumption of all is that two generations after the Prayer had been committed to the Apostles St. Matthew should have been at liberty to expand and improve it at will. Are we truly to believe that any Christian had the effrontery to elaborate and improve the one piece of liturgy composed by the Lord himself, or that any church would have accepted his amendments, when the Prayer had been part of every Christian’s catechism, and had been used (on a conservative estimate) for forty-five years? To what purpose have credal scholars laboured to show how rapidly the newly composed creeds were accepted and reverenced verbatim in the fourth century? The assumption is incredible, and would never have been made but for a simple fallacy over the doxology. If, the argument runs, the scribes who added the doxology, and different versions of the doxology, to the Matthaean Prayer were at liberty to improve the Paternoster, and the author of the Didache likewise, why should not the same licence be accorded to the evangelist? It is not for the first time that reverence for tradition has inspired false argument. A sound argument must run : it is impossible that St. Matthew should have had licence to amend a Prayer composed by Jesus, and it is a fortiori impossible that his scribes, or the author of the Didache, should have had this licence. Therefore Jesus did not compose the Lord’s Prayer.

Goulder, 34 (my bolding)

I’ll be following up a question that has arisen on social media: How could Luke have possibly known Matthew’s gospel and revised it when we see what an inferior job he made of transcribing the Lord’s Prayer? There are several good reasons to believe Luke’s shorter version is in response to Matthew’s.

Matthew 6:9-13 Luke 11:2-4
9 “‘Our Father in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.’
2 “‘Father,
hallowed be your name,
your kingdom come.
3 Give us each day our daily bread.
4 Forgive us our sins,
for we also forgive everyone who sins against us.
And lead us not into temptation.’”


Goulder, M. D. 1963. “The Composition of the Lord’s Prayer.” The Journal of Theological Studies XIV (1): 32–45. https://doi.org/10.1093/jts/XIV.1.32.


 


2014-08-11

The Composition of the Lord’s Prayer

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

goulder
Goulder closer to 1963 than much later

As a follow up to my previous post here is more detail of Michael Goulder’s argument that the Lord’s Prayer was originally composed by the author of the Gospel of Matthew. I am referring to Goulder’s “The Composition of the Lord’s Prayer” as published 1963 in The Journal of Theological Studies.

Goulder begins by setting out the five propositions generally accepted as the explanation for how the Lord’s Prayer came to be recorded in the Gospels of Matthew and Luke. He finds each of these propositions unsatisfactory. From pages 32-34 (excerpts with my formatting and bolding):

  1. The Prayer was composed by Jesus, incorporating phrases from the synagogue liturgy, but in a unique combination and meaning.
    • If the Prayer was composed by Jesus and taught to his disciples, then it is the only thing of the kind he ever did. . . . [T]here is no very obvious reason why he should so have done [i.e. passed on this one teaching to learn by heart — which is the same principle as setting down one’s teaching in writing].

  2. The Prayer was universally used in the primitive Church, but a number of slightly different versions of it became current, either in the Palestinian churches, in Aramaic, or later when it was translated into Greek.

    • Where are the variant versions to have originated? It is hard to believe that a dominically composed Prayer should have been corrupted anywhere without authority immediately objecting.

  3. St. Mark does not include the Prayer in his gospel for reasons best known to himself; but in general St. Mark felt at liberty to include only a proportion of the teaching of Jesus known to him, seeing the gospel as primarily the acts of Jesus.

    • The theory that St. Mark might have felt at liberty to leave out the Prayer, along with other of Jesus’ teachings, is at variance with (1), which maintains that Jesus thought it to be the most important piece of teaching he ever gave. If Jesus thought this, it is hardly likely that St. Mark thought otherwise; and it is especially difficult to maintain that he did when he records teaching very close to the Lord’s Prayer at xi. 25 f. 

  4. Of the two versions preserved in our gospels St. Luke’s is likely to be nearer the original, as it is shorter, and liturgical forms tend to grow more elaborate in time.

    • [Matthew’s and Luke’s versions of the LP each show strong traces of their respective styles; Luke’s LP wording lapses into the same awkwardness in which he falls when adapting Mark’s gospel.] This means . . . that the Lucan version is not likely to be a Greek translation of the original Lord’s Prayer; and we have a highly elaborate hypothesis on our hands in consequence. [That elaborate hypothesis involves attempting to work out the history of the prayer through three unknowns: Q, L (sources or a special version of Q known only to Luke) and an Aramaic original as the root of both.]

  5. St. Matthew’s version shows strong traces of Matthaean vocabulary and style, and is an embroidery upon the Prayer as received by him in the tradition.

    • The most remarkable assumption of all is that two generations after the Prayer had been committed to the Apostles St. Matthew should have been at liberty to expand and improve it at will. . . . A sound argument must run: it is impossible that St. Matthew should have had licence to amend a Prayer composed by Jesus, and it is a fortiori  impossible that his scribes, or the author of the Didache, should have had this licence. Therefore Jesus did not compose the Lord’s Prayer.

The Invention of the Lord’s Prayer

Goulder then moves on to his own argument (italics original), p. 35: Continue reading “The Composition of the Lord’s Prayer”


2014-08-09

Two Accounts of the Origin of the Lord’s Prayer

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I compare here two explanations for the origin of the Lord’s Prayer as we read it today in the Gospels of Matthew (6:9-13) and Luke (11:2-4).

There are in fact more than two explanations to be found in the scholarly literature but they can be conveniently divided into two: those that trace the prayer back to Jesus by means of various oral traditions and/or the now lost Q document or different editions/versions of Q on the one hand and those that explain the prayer as primarily the creation of the author of the Gospel of Matthew on the other. (If we dispense with the Q channel for the Lord’s Prayer and rely upon varied and pervasive traditions that Jesus tended to pray somewhat along these lines (that bypassed Q) then we raise the question of why the author of Mark’s gospel — and John’s — appeared to be unaware of it.)

For the first (that the prayer derives from Jesus, most likely as a collation of common themes in prayers he prayed over many different times) I use the explanations published by Funk, Hoover and the Jesus Seminar in The Five Gospels. Though not agreed upon by all scholars in the details I think it does give a fair introduction to the general idea of how our canonical versions may have been adapted from the original teachings of Jesus. As for the second explanation (that the prayer was fundamentally the creative composition by one we shall call “Matthew”) I rely upon Michael Goulder’s ‘The Composition of the Lord’s Prayer’ (JTS 14 [1963], pp. 32-45)*.

Goulder also conceded that the original prayer came from Jesus but not as a direct instruction; he suggested that our Lord’s Prayer evolved from Jesus’ Gethsemane prayer for deliverance from the crucifixion. We will see that the details of his argument leave very little of the prayer that was not the creative work of an evangelist.

The following diagram shows what can reasonably be divined (an oxymoron appropriate to theological discussions) as the prayer from which both Matthew and Luke adapted their respective versions. Note the following:

  • Luke’s “day by day” is considered a departure from what Jesus would probably have originally said. Matthew got it right and Luke started to express worries about the day after this day and the next. This argument is based on our “knowing” that Jesus himself lived with complete trust in God for the needs of the present day (only).
  • We “know” Jesus would have been directly mixing with people who faced dire poverty and were at the mercy of those who had money. It follows that Jesus originally prayed about real money debts. Matthew got this right, keeping to the original prayer as he would have found it, while Luke changed it to spiritual debts (sins).
    • On the other hand, Luke is generally said to have preserved the original saying of Jesus (as recorded in Q) that hews to the world of material possessions (e.g. Blessed are the poor) while Matthew is the one who changes the original by spiritualising it (e.g. Blessed are the poor in spirit.) We need to keep in mind that we are dealing with the arguments of theologians and not historians or logicians.)
  • Matthew liked a bit of eloquent rhetoric so he added additional high-sounding phrases and clauses to the original. The last line is a typically Matthean antithetical addition (i. don’t do this -[but]- ii. do do that)

 

LordsPrayerQ

Here is an alternative: Continue reading “Two Accounts of the Origin of the Lord’s Prayer”