Christian Hemann Weisse’s two-volume work pioneering the case for the priority of the Gospel of Mark — Die evangelische geschichte=Gospel History — is now translated into English. See vridar.info for details.
The source texts that I used for the translation are on archive.org: Volume 1 and Volume 2.
The English translation PDF file, volume 1 is no more than 7 MB — download here.
Volume 2 is no more than 6 MB — download here.
For the sake of completeness I have added a translation of Weisse’s corrections to his volumes, although I also applied the corrections to the main files. This page should be consulted when comparing the source text in archive.org with the English translation I have supplied: Weisse – Errata and CC Licence.
Neil Godfrey
Latest posts by Neil Godfrey (see all)
- Pausing to Ask Questions: Nina Livesey’s The Letters of Paul in Their Roman Literary Context - 2025-01-28 09:43:11 GMT+0000
- Paul’s Letters as Second Century Writings — The Relevance of the Circumcision Question - 2025-01-24 08:40:32 GMT+0000
- Paul’s Letters in Literary-Philosophical Context - 2025-01-23 09:45:57 GMT+0000