2009-05-17

That Villainous Pilate (and Centurion) in the Gospel of Mark

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

It is easy to read the spare text of the Gospel of Mark through the details elaborated in the subsequent Gospels of Matthew, John and Luke. If we can isolate Mark’s text from these others, however, and try to read it as if for the first time, looking for interpretations that are bound exclusively within its own pages and without any reference to other gospels (after all, if it was the first gospel then we need strong arguments to justify reading it through the eyes of later gospels), a very unorthodox gospel emerges.

One example, I think, is Mark’s treatment of Pilate.

The popular image of Pilate, derived largely from the later gospels and apocryphal works, is that Pilate was pressured against his will and better judgment to authorize the crucifixion of Jesus.

But that’s not what I think I actually read in the Gospel of Mark.

The custom of releasing a prisoner at Passover

The umbrella impression most Christians have re the Passion narrative includes the detail that it was the custom for the Roman governor to release a prisoner at Passover time. This is a reasonable conclusion, but it does not come from Mark’s gospel.

In the gospel of John the reader is informed that it was a Jewish or state custom.

But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? (John 18:39)

Luke’s gospel carries on the idea that it was apparently a state custom.

(For of necessity he must release one unto them at the feast.) (Luke 23:17)

Mark’s gospel, however, where the story began, says this “custom” was really a personal custom of Pilate alone. It reminds one of the ability for which many Roman potentates were renowned (and by which means they often climbed the ladder to more power), the ability to please crowds.

Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. (Mark 15:6)

Matthew, the first to copy Mark, more or less adhered to Mark’s narrative on this point, although he impersonalized Mark’s personal pronoun reference to Pilate to the generic “governor”.

Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. (Matthew 27:15)

Desiring to free Jesus

Then we come to Pilate’s threefold approach to the crowd asking them if he really wants him to crucify Jesus or someone else. In the gospels of Matthew, John and Luke, Pilate’s inner struggle is conveyed clearly enough.

Matthew 27:19-26

Matthew even introduces Pilate’s wife who has a dream she has to convey to her husband in the midst of his judicial hearing of Jesus. We are not told if Pilate cringed in embarrassment or was shaken just a little. The author’s intent is to inform the audience of the mounting pressures on Pilate to release Jesus, and it is clear that Pilate in his heart knows Jesus is innocent, and deep down does not want any responsibility for the death of Jesus. In Matthew’s gospel Pilate washes his hands to publicly declare his innocence and to make clear that the blood of Jesus is entirely the responsibility of the Jews:

When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.

But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

1. The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.

2. Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.

3. And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.

When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.

Thus Pilate finally succumbs because the crowd “made a tumult” that he could not resist.

It might be noteworthy, furthermore, that Pilate did not act until after the crowd insisted that they alone took the responsibility of the blood of Jesus upon themselves and their future generations, completely (in their own minds at least) exonerating Pilate.

Matthew’s account might well be interpreted as an early attempt to inject a lethal dose of anti-semitism into the gospel story. Poor Pilate, pressured by his own judgement, his wife’s dream, and the crowd’s “tumult”, finally caved in.

John 18:38-19:16

John’s gospel likewise has Pilate making a threefold appeal to the crowd to release Jesus. The first two times Pilate was attempting to make it clear to the crowd that he judged Jesus to be innocent.

The third time, however, Pilate was in real fearful earnest. On hearing that he might be a Son of God, Pilate’s heart was fully behind his words in seeking Jesus’s release.

But then the Jews “cheated” by blackmailing him with a lie. He would be guilty of treason if he did not crucify Jesus, they threatened.

1. And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. . . . Will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. . . .

Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him. . . .

2. Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. . . . And Pilate saith unto them, Behold the man! When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him.

Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; . . . .

And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar’s friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat . . . .

3. and he saith unto the Jews, Behold your King! But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priest answered, We have no king but Caesar.

Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.

Luke 23:13-24

Luke’s gospel likewise portrays a threefold effort on Pilate’s part to release Jesus, and also explicitly states that Pilate was “willing” (link to online Greek lexicon)/wanting/determined to release Jesus.

1. And Pilate . . . Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: . . . . And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

2. Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. But they cried, saying, Crucify him, crucify him.

3. And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: . . . . And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

And Pilate gave sentence that it should be as they required.

Alas, the crowd raised their voices so loudly that Pilate was intimidated and caved in. (One wonders if secular records of a Pilate who was recalled to Rome on account of his vicious treatment of large masses are speaking of another character altogether.)

Or desiring to please the crowd?

With the Gospel of Mark, on the other hand, if we can read it apart from the above, we see something altogether different, I think.

The mere fact of a threefold effort or act is so common throughout literature, biblical, folk, ancient, modern, that it cannot of itself inform us of the intent of a character. Peter’s threefold denial in the gospel is a sign of the totality of Peter’s failure. Why not consider the possibility of the same meaning behind Pilate’s threefold approach to the crowd?

A passage in Mark’s gospel, omitted from subsequent gospels, explains that Pilate knew that the chief priests charged Jesus with a capital crime because they envied him. So in Mark’s gospel Pilate not only judges Jesus to be innocent, but even sees through the motives of those wanting him dead. Pilate acts in the full knowledge of both Jesus’ innocence and the criminal motive of his enemies. This makes Pilate guilty at more than one level. He is not merely pressured against his desire to save an innocent man; he is cynically folding to the whims of evildoers.

What excuse can Pilate have for even taking the case of Jesus to the mob if he knew that the Jewish leaders were toying with both him and the crowd out of sheer envy?

Pilate certainly gives the mob a chance to release Jesus. He calls on them to give him a reason to crucify him. They don’t. No matter, Pilate chooses to “please the mob”. If later gospels said Pilate wanted to release Jesus, the first gospel said Pilate wanted to please the crowd.

Pilate in Mark’s gospel was a typical Roman potentate who knew how to please crowds with bread and circuses. The lives, let alone just deserts, of those who were at stake to entertain Roman crowds meant nothing.

Mark 15:9-15

1. But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

2. And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? And they cried out again, Crucify him.

3. Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. (the link is to Greek lexicon definition)

There is none of the pressure on Pilate in Mark’s gospel that we are used to reading in the later gospels. No disturbing dreams, no hand-washing, no fear of a riot, no lying blackmail, no loud shouts that hurt his ears. The only places we read of these, along with an explicit desire or willingness to release Jesus, are in the gospels of Matthew, Luke and John. They are alien to Mark.

Mark’s gospel, in fact, defiantly stands in opposition to those who build on it when it explicitly says that Pilate’s desire was not to release Jesus but to please the mob, and that without any hint of pressure to do so. Is the reader meant to think “bread and circuses”?

The Roman centurion too

Mark Goodacre’s blog had a recent discussion on the origins of the interpretation that the Roman who stands against the cross of Christ does not utter a Christian confession (Truly, this man was a Son of God!) so much as a scoffing taunt (So this was a son of god? Yeah right!).

The details can be read from an article online by Earl Johnson Jr., Mark 15,39 and the So-Called Confession of the Roman Centurion. An earlier article of Johnson’s discussing the technicalities of the grammar is not freely available, but a summary of the main point is included in this online article.

This interpretation of the Roman centurion makes sense. All that he sees as he stands “opposite” Jesus (another significant image that has negative associations elsewhere too), according to Mark’s gospel, is the dying sound of Jesus and his last breath. Pilate is later very surprised to hear that Jesus has died so quickly, and relies on the centurion’s observation to confirm this report.

That one who was supposedly reputed to be a son of a deity should die so quickly was cause for a hardened Roman centurion to scoff at the claim.

Only in Matthew and Luke does the centurion witness the miraculous portents surrounding the death of Jesus, thus enabling him to respond “in faith”. In Mark, he merely witnesses yet one more death, only quicker than most.

Jews and gentiles, all alike in guilt

I am always in two minds about the Gospel of Mark’s links with Paul’s theology, but Mark’s gospel does at this point appear to have another point in common with what one reads in Romans 3:9:

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin

Mark’s gospel portrays Jews and gentiles as equally culpable at the crucifixion.

Jesus in Mark’s gospel has no friends in his last hours. Jews have turned against him, disciples have betrayed, deserted and denied him, women who once served him now stand afar off, and gentiles too, from the representative of the empire down to the centurion at the cross, toy with him as a “crowd-pleaser” and mock him.

No exceptions.

This picture only changed after subsequent gospel authors opted to single out the Jews for principal blame. This meant, of course, incipient exoneration of gentiles, beginning with a well-meaning but weak-willed Pilate (like Peter?) and a Roman being the first to confess the true identity of Jesus at the critical hour.

Pilates

 


2009-05-16

Brother of Jesus called Christ / 2

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Continued from “The Brother of Jesus called Christ”: another Eusebian footprint in Josephus? . . . . (arguing reasons to believe the “called Christ” reference in book 20 of Antiquities by Josephus was not original to Josephus)

Writing his commentary on Matthew around the 220’s, and in reference to James, Origen gives us our first extant reference to the phrase, “the brother of Jesus who is called Christ”. In later years he repeated it twice in his Contra Celsum. (See previous post for the translated extracts.) In each of these three passages Origen claims that Josephus tells us that the fall of Jerusalem was punishment for a Jewish mob murdering the Just James, the brother of Jesus called Christ.

Josephus, on the other hand, in Book 20, says nothing more than that James, with some companions, was unjustly executed by the high priest through an illegal calling of judges; the point of J’s story is to describe reasons for the fall and replacement of a wicked high priest, and there is no linkage to the destruction of Jerusalem.

There are two questions that the three passages in Origen raise:

Question 1: Origen said that the passage was in the writings of Josephus, but where in Josephus? It is not there in our copies.

Question 2: The phrase itself does appear, with an inverted twist, in Book 20 of Antiquities by Josephus, but the story about James there is not the same as the one Origen relates, and the context makes it extremely unlikely the story could ever have been there (see previous post for summary of reasons). Do we have a merely coincidental duplication of the phrase in contexts so alike and yet especially so unlike? Origen’s account could hardly have been part of the Book 20 reference we have in Josephus today for the following reasons:

  1. In the Josephan passage the villain is the high priest and the general public are so outraged by his actions (not only against James but also against his companions) that they initiate actions that force his removal and replacement by another (Jesus the son of Damneus); yet in Origen’s story of James the Just being martyred, the Jews fully support and participate in the murder of James.
  2. also Origen’s story of a Christian James does not make sense in the Josephan passage — why would murdering a despised Christian outrage the Jewish nation?
  3. and Origen’s James is also renowned for his scrupulous adherence to the law, so on what grounds would Ananias have had him murdered as a law-breaker?

Josephus confused with Hegesippus?

Eusebius gives us reasons for suspecting Origen had actually read or heard the story of the martyrdom of James from Hegesippus, but by the time he came to write about it, had confused Hegesippus with the similar sounding Josephus. This would explain why Origen did not say where in Josephus’s writings the account was to be found. From Book 2, chapter 23 of his Church History:

3. The manner of James’ death has been already indicated by the above-quoted words of Clement, who records that he was thrown from the pinnacle of the temple, and was beaten to death with a club.  But Hegesippus,  who lived immediately after the apostles, gives the most accurate account in the fifth book of his Memoirs. He writes as follows . . . .

19. These things are related at length by Hegesippus, who is in agreement with Clement.  James was so admirable a man and so celebrated among all for his justice, that the more sensible even of the Jews were of the opinion that this was the cause of the siege of Jerusalem, which happened to them immediately after his martyrdom for no other reason than their daring act against him.

Eusebius indicates here that the story of James’ death that we read in Origen was [also? really?] found in the 5th book of Memoirs by Hegesippus.

But we know Eusebius had also read Origen, and that Origen wrote that the account was found in Josephus, although he does not tell us where in Josephus. Is this why Eusebius continues his account of James from Hegesippus with the following:

20. Josephus, at least, has not hesitated to testify this in his writings, where he says,  “These things happened to the Jews to avenge James the Just, who was a brother of Jesus, that is called the Christ. For the Jews slew him, although he was a most just man.”

Again, Josephus is named as a source, but again, there is no indication of where in Josephus this account is to be found. It is possible that Eusebius was attempting here to add weight to the story by his reference to what he had read in Origen. It seems he was not referring to Josephus himself here, since he seems as ignorant as Origen re where Josephus wrote this.

This suspicion is reinforced by the very next words of Eusebius where he does tell us exactly where in Josephus to find the current passage we know about James, and quotes him:

21. And the same writer records his death also in the twentieth book of his Antiquities in the following words:  But the emperor, when he learned of the death of Festus, sent Albinus  to be procurator of Judea. But the younger Ananus,  who, as we have already said,  had obtained the high priesthood, was of an exceedingly bold and reckless disposition. He belonged, moreover, to the sect of the Sadducees, who are the most cruel of all the Jews in the execution of judgment, as we have already shown.

22. Ananus, therefore, being of this character, and supposing that he had a favorable opportunity on account of the fact that Festus was dead, and Albinus was still on the way, called together the Sanhedrin, and brought before them the brother of Jesus, the so-called Christ, James by name, together with some others, and accused them of violating the law, and condemned them to be stoned.

The earliest attestation of the Josephan “brother of Jesus called Christ” phrase

The pre-Eusebian silence on the James passage which refers to “Jesus called Christ” is not as strange as the silence regarding the fuller reference to Jesus in Book 18 (the Testimonium Flavianum), as I think Doherty remarks, but it does remain a question to be answered nonetheless.

What we do find are pre-Eusebian references to a very similar phrase, only found in a more natural word order, in connection with a story of the death of James (the Lord’s brother) that is by Origen attributed to Josephus and by Eusebius attributed to Hegesippus. (We also have Jerome’s even later testimony, but that is another story altogether. See Doherty’s discussion for an intro.) That story is not in our copies of Josephus, and we are not told by ancients where in Josephus it should be found. But we are given a detailed title and chapter/book number for a reference to the same story by Hegesippus, an author with a similar sounding name to Josephus.

Comparing the natural and unnatural word order

All the pre-Eusebian citations of the phrase about James present it in the natural order with James named first, with the explanation of who he is following:

James, the brother of Jesus called Christ

Only in Book 20 of Eusebius do we have the oddity of the high priest bringing charges against

the brother of Jesus called Christ, James by name . . . .

In my previous post I outlined the reasons why Josephus would have been unlikely to have attempted to remind readers who Jesus was by such a phrase.

But the Josephan phrase would not necessarily be unnatural at all, in fact would make good sense, if the words “called Christ” were omitted. It would be consistent with Josephus’s practice at other places to introduce a character without description until later in the narrative, as remarked by Shaye Cohen, David Hindley and Steve Mason:

Shaye Cohen (Josephus in Galilee and Rome) states: “The uneven method of introducing and re-introducing characters and places is particularly conspicuous in Vita (“Life”). Cestius Gallus, the governor of Syria is mentioned first in Vita 23 but his title does not appear until Vita 30….Jesus ben Sapphia is introduced in Vita 134 as if he were a new character although he appeared at least once before….We meet Ananias, a member of the delegation, in Vita 197, but Josephus describes him in Vita 290 as if for the first time….Any deductions about Josephus’ sources based on these inconsistencies are unreliable.”—quoted on an IIDB forum by D. C. Hindley, who comments: “Josephus, for the most part, does identify new characters (either by naming family relationships and/or significance for a particular location) at first introduction (at least those named Jesus), but also can be inconsistent in introducing and re-introducing characters. I can only propose that AJ 20.200 might represent such a case.” Steve Mason also had this to say in an email posted on the IIDB: “…The Iēsous in Tiberias (Life, 271) is the archon, or council-president ([not stated until] 278-79)—a case of mentioning the name shortly before giving the identification. That also happens occasionally in [Jewish] War. I have wondered whether it is not a deliberate narrative technique: provoking the reader to wonder who this guy is, and then supplying the identification after a few sentences…” (Footnote 23 in Josephus on the Rocks)

And if Jesus was not identified by “called Christ” in this passage in Josephus, he would most logically be the same Jesus who, after the execution of James, was made the new high priest.

21. And the same writer records his death also in the twentieth book of his Antiquities in the following words:  But the emperor, when he learned of the death of Festus, sent Albinus  to be procurator of Judea. But the younger Ananus,  who, as we have already said,  had obtained the high priesthood, was of an exceedingly bold and reckless disposition. He belonged, moreover, to the sect of the Sadducees, who are the most cruel of all the Jews in the execution of judgment, as we have already shown.

22. Ananus, therefore, being of this character, and supposing that he had a favorable opportunity on account of the fact that Festus was dead, and Albinus was still on the way, called together the Sanhedrin, and brought before them the brother of Jesus,   , James by name, together with some others, and accused them of violating the law, and condemned them to be stoned.

23. But those in the city who seemed most moderate and skilled in the law were very angry at this, and sent secretly to the king, requesting him to order Ananus to cease such proceedings. For he had not done right even this first time. And certain of them also went to meet Albinus, who was journeying from Alexandria, and reminded him that it was not lawful for Ananus to summon the Sanhedrin without his knowledge.

24. And Albinus, being persuaded by their representations, wrote in anger to Ananus, threatening him with punishment. And the king, Agrippa, in consequence, deprived him of the high priesthood, which he had held three months, and appointed Jesus, the son of Damnæus.

Eusebius, it appears, knew nothing more than the above passage (the quotation is from his Church History), and in his desire to make the extant copies of Josephus really say something about the death of the Christian leader and brother of Jesus Christ, inserted the phrase, called Christ, after Jesus.

Anomalies and Best Sense

This insertion created the following anomalies in the present text:

  1. it is a reference to Jesus Christ as unknown before Eusebius as the larger reference to Jesus in book 18 of Antiquities
  2. it is inconsistent with the way Josephus normally re-introduced characters after their last mention being some time earlier
  3. it leaves unexplained why this James (supposedly renowned for his law-based life yet charged with breaking the law?) was murdered
  4. it is inconsistent with the other accounts of James being a Christian (the high priest would not have been so unpopular if James had been a Christian)
  5. it is inconsistent with the other accounts of a large gang of Jews collectively murdering him along with their leaders (with no reference to Ananus either)
  6. it would be one of only 2 places in all of Josephus’s works where he says someone was said to be a Messiah or Christ — not even other clearly would-be messiahs were so described by Josephus
  7. it creates an unusual word order — why would a passage about the wickedness of Ananus, with James as a target of his wickedness, be introduced by reference to a relative of that target, especially if Christ was not originally used in the book 18 passage earlier

Without the phrase “called Christ” the passage (even its strange word-order placing the reference to Jesus first before his brother James) makes perfect sense, consistent with Josephan style elsewhere, of the background machinations to the murder of James; it was his brother, Jesus, who was ironically (and/or via some longstanding power game) who was made the new high priest. James was the “bit player” in the drama (a certain James by name — no need for further elaboration it seems), the unfortunate target that led to the fall of Ananus and his replacement by his brother, Jesus. But this was not the Jesus called Christ, but one of 20 other Jesus’s in Josephus.

A Christian phrase

The Greek phrase for “called Christ” tou legomenou Christou — furthermore, ‘just happens’ to be used in the canonical gospels of Jesus, in particular that most popular of all gospels in the second century, Matthew, and in Justin Martyr’s writings.

Matthew 1:16

And Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus who is called Christ (ho legomenos Christos).

Matthew 27:17

Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”

Matthew 27:22

Pilate said to them, “What then shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let Him be crucified!”

John 4:25

The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”

Justin Martyr, First Apology, 30:

But lest any one should meet us with the question, What should prevent that He whom we call Christ (ton par’ hēmin legomenon Christon), being a man born of men, performed what we call His mighty works by magical art, and by this appeared to be the Son of God? we will now offer proof . . .

As Doherty points out, the latter two occasions here (John and Justin) indicate the phrase had become a formula of some kind. (See his online discussion for details.)

And if the phrase was used by Hegesippus, then we have yet another instance of its Christian usage.

All this, of course, increases the likelihood that the phrase was something more likely to have been inserted by a Christian into Josephus.


2009-05-15

“The brother of Jesus called Christ”: another Eusebian footprint in Josephus?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

There are several reasons for thinking the Jesus reference in Book 18 of Antiquities by Jewish historian Josephus is a forgery (or at least related to a marginal gloss imported into the main text by a copyist), and most would agree that it is at least a partial forgery. Those who think that Josephus made at least some sort of reference to Jesus Christ in Book 18 often turn to Book 20 where there is another reference to Jesus Christ, and conclude that the latter reference supports at least partial authenticity of the former.

The question of this Book 20 reference to “the brother of Jesus called Christ” is less clear cut than the one over the better known earlier reference to Jesus in Book 18 of Antiquities discussed in an earlier series of posts. This is partly because of a larger array of possible explanations, although common to them all is the fate of at least three Greek words.

This post (two posts) will bring out the pre-Eusebian evidence for this particular phrase, the different contexts of these pre-Eusebian references, and leave the curious to ponder at the end why it was from Eusebius onwards that we have our first witness to the text we all read in Josephus today.

In other words, the evidence that exists strongly suggests that it was not known in Book 20 of Antiquities until Eusebius said it was there. The evidence also strongly suggests why Eusebius might have felt a need to scribble a word or two or three (maybe more) into this passage in Book 20.

But first things first: Most of what follows is not my own thoughts, but my own distillation of the much more detailed and thought-provoking discussion by Earl Doherty in his The Brother of Jesus, (the One) Called Christ, which is the second part of his article, Josephus on the Rocks. My post is entirely my own take from Doherty’s argument, and should not be seen as a summary of his. He discusses in much more detail many issues I only allude to, and others I do not take up at all — although I believe they are all essential reading for anyone seriously interested in an honest appraisal of this question.

Next essential point: Jesus and James were very common names. There is even another Jesus mentioned as the successor to Ananus as high priest after the latter executed James.

Back to the question of the Book 20 reference. “the brother of Jesus called Christ”: This reference to Jesus (Book 20) is very brief and many think its function is simply to remind readers of what was said about this Jesus earlier in Book 18. But this interpretation raises two questions:

Question 1. The original Book 18 passage did not (originally) say Jesus was the Christ, so it would be pointless in Book 20 to try to identify Jesus as the one called Christ. Josephus at no point had described any of his many Jesus’s this way before. (Some would argue that Josephus wrote something else in Book 18, such as a hostile remark indicating he was opposed to those who called Jesus the “Christ”. This is mere speculation, however. It should be noted, further, that Josephus never in any other instance of would-be Christs (e.g. those who promised to part the Jordan River, or bring down the walls of Jerusalem) dares to offend Rome or his own conservative views by declaring that anyone referred to them as would-be Christs or Messiahs, even though it seems obvious to us that this is how others must have seen them. If Josephus really referred to Jesus in either Book 20 or 18, then it would mean that of the many who claimed to be, or were known as, Christs, Josephus made an exception for Jesus by informing readers he was known as such.

Question 2. Whenever Josephus makes a second reference to a person after there have been quite some “pages” since the first mention, he recapitulates enough detail to remind readers whom he is talking about again. (See Earl Doherty’s article, linked above, for examples initially from Steven Carr.) Why, then, would Josephus not do more to remind readers who this Jesus, brother of James, really was if he had been last mentioned as far back as 2 books earlier?

On the other hand, Josephus does sometimes make an obscure sketchy reference to a person leaving readers to wait a few sentences before he clarifies in more detail that person’s identity. It is quite reasonable to think that Josephus might have done the same in this instance in Book 20. Here a few lines after mentioning Jesus, brother of James, he tells us that Jesus, son of Damneus, was made the next high priest (– after the murder of his brother, James?) If it were not for the “called Christ” words, we would assume that the Jesus brother of James reference was pointing to the Jesus who became the high priest after the judicial execution of his brother James.

The Brother of Jesus called Christ, James by name in Antiquities 20.9.1

Summary:

The Roman governor of Judea, Festus, had died, and his replacement, Albinus, was on his way to take over the governorship. Before Albinus arrived, a newly appointed high priest, the young Ananus, who had a reputation for arrogance, took advantage of the temporary absence of a Roman authority to

  1. illegally call a meeting of the Sanhedrin to judge and
  2. unjustly condemn an innocent man (a brother of Jesus, James by name) to death.

These acts roused strong opposition against Ananus and some reported Ananus’s illegal actions immediately to the Roman governor before he had yet arrived, and others reported him to the Jewish King Agrippa.

So Ananus was removed from the high priesthood, and replaced by Jesus.

The passage from ccel (I’ve paragraphed it to make it easier to skim read):

And now Caesar, upon hearing the death of Festus, sent Albinus into Judea, as procurator.

But the king deprived Joseph of the high priesthood, and bestowed the succession to that dignity on the son of Ananus, who was also himself called Ananus.

Now the report goes that this eldest Ananus proved a most fortunate man; for he had five sons who had all performed the office of a high priest to God, and who had himself enjoyed that dignity a long time formerly, which had never happened to any other of our high priests.

But this younger Ananus, who, as we have told you already, took the high priesthood, was a bold man in his temper, and very insolent; he was also of the sect of the Sadducees, who are very rigid in judging offenders, above all the rest of the Jews, as we have already observed; when, therefore, Ananus was of this disposition, he thought he had now a proper opportunity [to exercise his authority].

Festus was now dead, and Albinus was but upon the road; so he assembled the sanhedrim of judges, and brought before them the brother of Jesus, who was called Christ, whose name was James, and some others, [or, some of his companions]; and when he had formed an accusation against them as breakers of the law, he delivered them to be stoned:

but as for those who seemed the most equitable of the citizens, and such as were the most uneasy at the breach of the laws, they disliked what was done; they also sent to the king [Agrippa], desiring him to send to Ananus that he should act so no more, for that what he had already done was not to be justified; nay, some of them went also to meet Albinus, as he was upon his journey from Alexandria, and informed him that it was not lawful for Ananus to assemble a sanhedrim without his consent.

Whereupon Albinus complied with what they said, and wrote in anger to Ananus, and threatened that he would bring him to punishment for what he had done; on which king Agrippa took the high priesthood from him, when he had ruled but three months, and made Jesus, the son of Damneus, high priest.

Earliest references to the phrase, brother of Jesus called Christ:

Origen, writing from around the 220’s, is our first “surviving” witness to this phrase. Three times Origen asserts that Josephus wrote that phrase, and that it was used as part of a narrative in which Josephus supposedly declared that many Jews believed Jerusalem and their Temple were destroyed as punishment for the murder of James.

That is significant. Origen thrice claimed that Josephus wrote that many Jews (even perhaps Josephus himself) believed their nation was destroyed as punishment for the murder of James, the brother of Jesus called Christ. Twice Origen also speaks of this James as “James the Just”.

Yet just as significantly, no such narrative appears in our copies of Josephus. Compare the James passage above. There Josephus merely says that there was a James who, with several companions, was murdered unjustly by the high priest. Nor is there any suggestion that this James was known as “the Just”.

In his Commentary on Matthew (10:17)

And to so great a reputation among the people for righteousness did this James rise, that Flavius Josephus, who wrote the “Antiquities of the Jews” in twenty books, when wishing to exhibit the cause why the people suffered so great misfortunes that even the temple was razed to the ground, said, that these things happened to them in accordance with the wrath of God in consequence of the things which they had dared to do against James the brother of Jesus who is called Christ. And the wonderful thing is, that, though he did not accept Jesus as Christ, he yet gave testimony that the righteousness of James was so great; and he says that the people thought that they had suffered these things because of James.

In his Contra Celsum (1:47)

For in the 18th book of his Antiquities  of the Jews, Josephus bears witness to John as having been a Baptist, and as promising purification to those who underwent the rite. Now this writer, although not believing in Jesus as the Christ, in seeking after the cause of the fall of Jerusalem and the destruction of the temple, whereas he ought to have said that the conspiracy against Jesus was the cause of these calamities befalling the people, since they put to death Christ, who was a prophet, says nevertheless— being, although against his will, not far from the truth— that these disasters happened to the Jews as a punishment for the death of James the Just, who was a brother of Jesus (called Christ),— the Jews having put him to death, although he was a man most distinguished for his justice.

And again book 2 of Contra C:

Now in these it is recorded, that “when you shall see Jerusalem compassed about with armies, then shall you know that the desolation thereof is nigh.”  But at that time there were no armies around Jerusalem, encompassing and enclosing and besieging it; for the siege began in the reign of Nero, and lasted till the government of Vespasian, whose son Titus destroyed Jerusalem, on account, as Josephus says, of James the Just, the brother of Jesus who was called Christ, but in reality, as the truth makes clear, on account of Jesus Christ the Son of God.

There are several reasons for believing that Origen’s passage was definitely not a part of the Josephan Book 20 passage cited earlier and that we find in today’s copy of Josephus. The Josephan passage is about how evil the high priest was and how outraged his Jewish populace were, yet Origen’s story of James the Just being martyred would require that all the Jews fully supported the high priest in the murder of James; also Origen’s story of a Christian James does not make sense in the Josephan passage — why would murdering a despised Christian outrage the Jewish nation?; and Origen’s James is also renowned for his scrupulous adherence to the law, so on what grounds would Ananias have had him murdered as a law-breaker?

We will have to look further for the source of Origen’s narrative of the martyrdom of a Christian James the Just, and to see whether Origen was possibly confusing Josephus with a similar sounding name. (Perhaps significantly, Origen never tells us where in Josephus this passage was located.)

Other early Fathers wrote of the same account about James the Just, brother of Jesus, being martyred, and whose martyrdom was the reason for the destruction of Jerusalem and its Temple, but attributed it to Hegessipus.

Will maybe complete next post tomorrow . . . .


2009-05-11

Tim Keller — almost immediately, but a mere hundred years later, everyone knew the 4 gospels were true

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The canonical gospels were written at the very most forty to sixty years after Jesus’s death. (p.101 of The Age of Reason)

The four canonical gospels were written much earlier than the so-called Gnostic gospels. The Gospel of Thomas, the best known of the Gnostic documents, is a translation from the Syriac, and scholars have shown that the Syriac traditions in Thomas can be dated to 175 A.D. (sic) at the earliest . . . . (pp.102-103)

The gospels of Matthew, Mark, Luke and John, however, were recognized as authoritative eyewitness accounts almost immediately, and so we have Irenaeus of Lyons in 160 A.D. (sic) declaring that there were four, and only four, gospels. (p.103)

It appears that the very first evidence Keller can find of anyone accepting the canonical gospels as “authoritative eyewitness accounts” was at the very least 90 years after the first gospel was supposedly penned.

Actually Keller’s 160 date for the composition by Irenaeus against heresies is generous in the extreme. We cannot be absolutely sure if Irenaeus was born earlier than 142 c.e., and it was from 161 to 180 that an imperial persecution against Christians was waged. (See Wikipedia Irenaeus.) It was from 180 c.e. that Irenaeus most likely had the time and circumstances to write his many volumes, and 180 c.e. is the date for his writings I usually see referenced.

Justin Martyr around 140 c.e. appears to quote some gospel passages, but he also appears to quote passages from non-canonical gospels, too. So he can hardly have regarded the canonical four as “authoritative” to the exclusion of others.

Ignatius and Polycarp are also highly debatable re how much of their works were late addition or compilations. Keller has no clear evidence of the belief in the canonical gospels as the authoritative “eyewitness accounts” apart from a late second century bishop and apologist for the church headquartered at Rome.

This, in The Age of Reason, is sufficient evidence for him to proclaim:

The gospels of Matthew, Mark, Luke and John, however, were recognized as authoritative eyewitness accounts almost immediately, and so we have Irenaeus of Lyons in 160 A.D. (sic) declaring that there were four, and only four, gospels. (p.103)


2009-05-10

Timothy Keller: “The literary form of the gospels is too detailed to be legend.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post relates to an earlier one on Keller here.

Timothy Keller in The Reason for God makes an astonishing claim meant to reinforce the argument that the gospels could not possibly be fictional:

The literary form of the gospels is too detailed to be legend.

Modern fiction . . . contains details and dialogue and reads like an eyewitness account. . . . In ancient times, romances, epics, or legends were high and remote — details were spare and only included if they promoted character development or drove the plot. . . . In modern novels, details are added to create the aura of realism, but that was never the case in ancient fiction.

The gospel accounts are not fiction. In Mark 4, we are told that Jesus was asleep on a cushion in the stern of a boat. In John 21 we are toldthat Peter was a hundred yards out in the water when he saw Jesus on the beach. He then jumped out of the boat and together they caught 153 fish. . . . None of these details are relevant to the plot or character  development at all. If you or I were making up an exciting story about Jesus, we would include such remakrs just to fill out the story’s air of realism. But that kind of fictional writing was unknown in the first century. The only explanation for why an ancient writer would mention the cushion, the 153 fish . . . . is because the details had been retained in the eyewitnesses’ memory. (pp. 106-107 — underlining is my emphasis)

Timothy Keller has clearly never read any (or certainly very very little) ancient fiction from the Greco-Roman period spanning the time of the gospels.

Unfortunately my own collection of ancient Greek novels (spanning b.c.e. to c.e.) is back in Australia, but there is still enough translated content online to give anyone interested the ability to assess Keller’s assertion that the gospels, because they include realistic details that do not advance the plot, are unlike any ancient fiction and therefore can only be understood as records of eyewitness testimony.

More than a match for Mark’s “cushion in the boat” detail

If one wants an ancient fictional counterpart to the detail in Mark of Jesus sleeping on a cushion, how about this description concerning a famous Greek hero who went to sleep on a boat:

As he spoke he crossed the threshold, and Alkinoos sent a man to conduct him to his ship and to the sea shore. Arete also sent some maid servants with him – one with a clean shirt and cloak, another to carry his strong-box, and a third with grain and wine. When they got to the water side the crew took these things and put them on board, with all the meat and drink; but for Odysseus they spread a rug and a linen sheet on deck that he might sleep soundly in the stern of the ship. . . .Thereon, when they began rowing out to sea, Odysseus fell into a deep, sweet, and almost deathlike slumber. (Homer’s Odyssey, 13.63)

“In modern novels, details are added to create the aura of realism, but that was never the case in ancient fiction”? I submit that a spread out rug and linen sheet in the stern of a ship beats a mere cushion for realistic detail in any age.

The identities and the voyages of the Argonauts

From the ancient romance of Jason and the Argonauts in their quest for the golden fleece, by Apollonius

Book 1 of this novel (the Argonautica) begins with a list of not just 12 names who will follow the hero, Jason, but with 50 – and each of the 50 names is described with some unique detail that in most cases will have nothing whatever to do with advancing the plot. Apollonius is a master of infusing his narrative with “realistic details”. One example of his love for detail that serves no purpose other than to encourage the audience to sit back and picture the events unfolding “realistically” in their minds’ eye:

And straightway the misty land of the Pelasgians, rich in cornfields, sank out of sight, and ever speeding onward they passed the rugged sides of Pelion; and the Sepian headland sank away, and Sciathus appeared in the sea, and far off appeared Piresiae and the calm shore of Magnesia on the mainland and the tomb of Dolops; here then in the evening, as the wind blew against them, they put to land, and paying honour to him at nightfall burnt sheep as victims, while the sea was tossed by the swell: and for two days they lingered on the shore, but on the third day they put forth the ship, spreading on high the broad sail. And even now men call that beach Aphetae of Argo.

On meeting a companion

Some web filters would block much detail from Petronius’s Satyricon, but enough can be salvaged to publicly belie Keller’s fatuous claim:

After running about almost over the city, I caught sight of Giton, as it were a fog, standing at the corner of an alley close to the door of our inn, and hurried to join him. I asked my favorite whether he had got anything ready for our dinner, whereupon the lad sat down on the bed and began wiping away the tears with his thumb. Much disturbed at my favorite’s distress, I demanded what had happened. For a long time I could not drag a word out of him, not indeed till I had added threats to prayers. Then he reluctantly told me. . . .

He didn’t just see Giton, he saw him “at the corner of an alley” and “close to the door” and not just any door, but the one “of our inn”. And the two didn’t just begin to speak — that is all the plot would have required, and the character development — but he spoke while he “sat down on the bed”, etc etc etc. . . .

Can this ancient account, so rich in detail that was never the case in ancient fiction (Keller!), really have no explanation other than being derived from eyewitness testimony?

On getting off his horse

Another any reader can consult online is The Golden Ass by Lucius Apuleius. (The translation is 16th century but I have updated the spelling.)

As I fortuned to take my voyage into Thessaly, about certain affairs which I had to do (for there my ancestry by my mothers side inhabits, descended of the line of that most excellent person Plutarch, and of Sextus the Philosopher his Nephew, which is to us a great honour) and after that by much travel and great pain I had passed over the high mountains and slippery valleys, and had ridden through the cloggy fallowed fields; perceiving that my horse did wax somewhat slow, and to the intent likewise that I might repose and strengthen my self (being weary with riding) I lighted off my horse, and wiping the sweat from every part of his body, I unbridled him, and walked him softly in my hand, to the end he might piss, and ease himself of his weariness and travel: and while he went grazing freshly in the field (casting his head sometimes aside, as a token of rejoycing and gladness) I perceived a little before me two companions riding, and so I overtaking them made a third. . . .

Riding through slippery valleys, cloggy fallowed fields, wiping the sweat from the horse’s body, letting his horse have a piss, seeing its head shake from side to side. . . .

And Thomas Keller claims in a best selling religious tract that the ancients did not use realistic detail to portray fiction!

The story of Atlantis by Plato

This, by Keller’s lights, is the truest of all, since it not only recreates an ancient civilization in amazing detail, but is introduced with many assertions that it really is indeed a true story. And the richness of the detail in how the story came to be known by Critias has convinced many even today that the tale really does have a verifiable lineage. It doesn’t, of course. Plato in the same and other books regularly makes up myths to teach his philosophy.

In Timaeus it is declared of Atlantis:

Listen then, Socrates, to a tale which, though passing strange, is yet wholly true, as Solon, the wisest of the Seven, once upon a time declared.

The details are saved for a subsequent volume: Critias 114ff

. . . but it was the eldest, who, as king, always passed on the scepter to the eldest of his sons, and thus they preserved the sovereignty for many generations; and the wealth they possessed was so immense that the like had never been seen before in any royal house nor will ever easily be seen again; and they were provided with everything of which provision was needed either in the city or throughout the rest of the country. For because of their headship they had a large supply of imports from abroad, and the island itself furnished most of the requirements of daily life,—metals, to begin with, both the hard kind and the fusible kind, which are extracted by mining, and also that kind which is now known only by name but was more than a name then, there being mines of it in many places of the island,—I mean “orichalcum,” which was the most precious of the metals then known, except gold. It brought forth also in abundance all the timbers that a forest provides for the labors of carpenters; and of animals it produced a sufficiency, both of tame and wild. Moreover, it contained a very large stock of elephants; for there was an ample food-supply not only for all the other animals which haunt the marshes and lakes and rivers, or the mountains or the plains, but likewise also for this animal, which of its nature is the largest and most voracious. And in addition to all this, it produced and brought to perfection all those sweet-scented stuffs which the earth produces now, whether made of roots or herbs or trees, or of liquid gums derived from flowers or fruits. The cultivated fruit also, and the dry, which serves us for nutriment, and all the other kinds that we use for our meals—the various species of which are comprehended under the name “vegetables”— and all the produce of trees which affords liquid and solid food and unguents, and the fruit of the orchard-trees, so hard to store, which is grown for the sake of amusement and pleasure, and all the after-dinner fruits that we serve up as welcome remedies for the sufferer from repletion,—all these that hallowed island, as it lay then beneath the sun, produced in marvellous beauty and endless abundance. And thus, receiving from the earth all these products, they furnished forth their temples and royal dwellings, their harbors and their docks, and all the rest of their country, ordering all in the fashion following.

First of all they bridged over the circles of sea which surrounded the ancient metropolis, making thereby a road towards and from the royal palace. And they had built the palace at the very beginning where the settlement was first made by their God and their ancestors; and as each king received it from his predecessor, he added to its adornment and did all he could to surpass the king before him, until finally they made of it an abode amazing to behold for the magnitude and beauty of its workmanship. For, beginning at the sea, they bored a channel right through to the outermost circle, which was three plethra in breadth, one hundred feet in depth, and fifty stades in length; and thus they made the entrance to it from the sea like that to a harbor by opening out a mouth large enough for the greatest ships to sail through. Moreover, through the circles of land, which divided those of sea, over against the bridges they opened out a channel leading from circle to circle, large enough to give passage to a single trireme; and this they roofed over above so that the sea-way was subterranean; for the lips of the landcircles were raised a sufficient height above the level of the sea. The greatest of the circles into which a boring was made for the sea was three stades in breadth, and the circle of land next to it was of equal breadth; and of the second pair of circles that of water was two stades in breadth and that of dry land equal again to the preceding one of water; and the circle which ran round the central island itself was of a stade’s breadth.

One can read the rest — the detail becoming ever more baroque — at http://tinyurl.com/ogzgg6

Given the suffeit of detail in the Atlantis account, by Timothy Keller’s claims we have far more reasons to believe Atlantis was a fact than anything in the gospels.

Letters as fiction with many touches of realism

Another form of ancient fiction was letter writing, including the creation of collections of letters to form a kind of novel. I have made my notes on Rosenmeyer’s discussion of this ancient fiction available at Ancient Epistolary Fictions on this blog.

In this work Patricia Rosenmeyer discusses in detail how budding authors were taught the art of creating realism in their fictional works by the inclusion of incidental and personal details.

The Gospel of John with novelistic features

Keller cites the 153 fish detail in the Gospel of John as reason to believe this gospel is not fiction. Scholar Jo-Ann Brant would disagree. She has written a study demonstrating the novelistic motifs throughout this Gospel.

Again I have notes from her work on this blog: Novelistic plot and motifs in the Gospel of John.

A woman weeping at a tomb

For the sake of a little irony it is appropriate to round this post off with another passage from Petronius’s Satyricon (ch.13). Here is a narrative incorporating little details that don’t seem to advance the plot or add to character development, but is about a widow weeping over her cadaverized husband in a tomb, with two crucified bodies still hanging outside nearby, and a Roman soldier. In the end the corpse is no longer found in the tomb but back on a cross.

So deep was her affliction, neither family nor friends could dissuade her from these austerities and the purpose she had formed of perishing of hunger. Even the Magistrates had to retire worsted after a last but fruitless effort. All mourned as virtually dead already a woman of such singular determination, who had already passed five days without food.

A trusty handmaid sat by her mistress’s side, mingling her tears with those of the unhappy woman, and trimming the lamp which stood in the tomb as often as it burned low. . . .

Meantime, as it fell out, the Governor of the Province ordered certain robbers to be crucified in close proximity to the vault where the matron sat bewailing the recent loss of her mate. Next night the soldier who was set to guard the crosses to prevent anyone coming and removing the robbers’ bodies to give them burial, saw a light shining among the tombs and heard the widow’s groans. . . .  Accordingly he descended into the tomb, where beholding a lovely woman, he was at first confounded, thinking he saw a ghost or some supernatural vision. But presently the spectacle of the husband’s dead body lying there, and the woman’s tear-stained and nail-torn face, everything went to show him the reality, how it was a disconsolate widow unable to resign herself to the death of her helpmate. He proceeded therefore to carry his humble meal into the tomb, and to urge the fair mourner to cease her indulgence in grief so excessive, and to leave off torturing her bosom with unavailing sobs. . . .  But the lady, only shocked by this offer of sympathy from a stranger’s lips, began to tear her breast with redoubled vehemence, and dragging out handfuls of her hair, she laid them on her husband’s corpse.

Given that this was written in ancient times when, supposedly, “adding little details for realistic effect was unknown”, would the little details here — the number of days without food, the mistress trimming the lamp as it burned low, the particular night in question, the good-looks of the woman, the pulling her hair out and laying it on her husband’s corpse — prove this to be an eyewitness report?


Re-reading some of the ancient fiction for this post I was reminded of another classic description of the most fabulous detail and famous throughout so much of antiquity — the description of the shield of Achilles. The details on this shield were popular enough to be emulated by Virgil for Aeneas, and by Apollonius for his cloak of Jason. A partial translation and summary of the details can be read at this Wikipedia article.



Timothy Keller, ‘Reason for God’ — “The content is far too counterproductive for the gospels to be legends.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

This post relates to an earlier one on Keller here.

The crucifixion counterproductive?

Why would the leaders of the early Christian movement have made up the story of the crucifixion if it didn’t happen? Any listener of the gospel in either Greek or Jewish culture would have automatically suspected that anyone who had been crucified was a criminal, whatever the speaker said to the contrary. (Timothy Keller, Reason for God, p.104)

The answer to the first question is simple. The last statement is nonsense.

To ask why a religion would make up a story of their leader being crucified is the same as asking why any religion would want to have a martyr as its founder. All martyrs are by definition falsely blamed and suffer unjust deaths.

Not a single reader of Josephus suspects for a second that the 800 Pharisees crucified by King Alexander Jannaeus deserved their fate, and this entirely because of the facts the speaker narrated to explain how it came about that they were so unjustly crucified.

Any character created in the shadow of the Old Testament heroes who suffered unjustly would attract the sympathy and praise of audiences. Prophets were martyred. Men of God, such as Joseph in particular, were betrayed by their brethren. This makes them all the more honourable and worthy in the eyes of readers. Nor was the pagan god Dionysus any less popular in the Greek and early Roman times for his cruel and unjust death.

There is evidence that Second Temple Judaism included some who came to think Isaac had literally been sacrificed and was raised again from the dead, and that at the time of the Maccabean martyrs many looked to Isaac’s act as embodying both their personal hopes and the hope of Israel. See my post from last year, Could Jews Never Have Imagined a Crucified Messiah?, and related posts, for the details.

The mental torment of Jesus counterproductive?

Why would any Christian make up the account of Jesus asking God in the garden of Gethsemane if he could get out of his mission? Or why ever make up the part on the cross when Jesus cries out that God had abandoned him? These things would only have offended or deeply confused first-century prospective converts. They would have concluded that Jesus was weak and failing his God. (p.105)

Methinks Keller knows the value to be acquired in “making these up” or “reporting them” — I am sure missionaries today are able to avoid confusing their prospective converts in the way Keller says first century folks would be confused. I think many believe, argue, that one of the very reasons for the success of Christianity from the beginning was its ability to preach a God who could identify with humanity’s sufferings, who knew the “weaknesses of the flesh”, “yet without sin”. The fact of the success of Christianity shows that they were not, as Keller suggests, offended in the least, but attracted to the idea just as many moderns are.

The success of the gospel story lies in how its hero does not succumb to the pressures of the flesh that torment him. Keller’s objection is a straw man.

The failing disciples counterproductive?

Also, why constantly depict the apostles — the eventual leaders of the early Church — as petty and jealous, almost impossibly slow-witted, and in the end as cowards who either actively or passively failed their master? (p.105)

A famous teacher have dim-witted disciples is a classic literary foil to both exalt the leader and encourage readers that there is hope for them, too. Buddha had the like, so did Apollonius of Tyana, and Elisha, and Moses. . . How many Christians don’t love Peter for his failings despite his intentions? The appeal of the disciples is universal. It has been the same from the beginning.

Matthew, Luke and John, and many would also include Mark too, acknowledge that the gospels are not as pessimistic about the disciples at all, but are stories that demonstrate how they came to emerge as leading witnesses and pillars despite their earlier faililngs. Again Timothy Keller’s argument is a straw man.

Timothy Keller seems to be arguing that a story that works for people today would not have worked for people of yesterday. But it obviously did work for it to be still here, with the same appeal as ever.


2009-05-09

The misuse of multiple independent sources

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Here are two quotations explaining how the criteria of multiple attestation supposedly gives us a sound reason for believing in the historicity of a gospel account, the first by conservative Craig Evans and the second by liberal Bart Ehrman:

What about those who would like to have sound, compelling reasons for accepting the Gospel narratives as reliable? . . . Thoughtful people rightly apply criteria for evaluating claims. So also historians for assessing the historical worth of documents. . . . Sayings and actions of Jesus that appear in two or more independent sources suggest that they were circulated widely and early and were not invented by a single writer. . . . [This criteria enables] historians to give good reasons for judging this saying or that deed attributed to Jesus as authentic. (Fabricating Jesus, pp.49-51)

But what if a story is found independently in more than one source? That story cannot have been made up by either source, since they are independent; it must predate them both. Stories found in multiple, independent sources therefore have a better likelihood of being older, and possibly authentic. . . . For example, both Matthew and Luke independently indicate that Jesus was raised in Nazareth, but their stories about how he got there differ, so one came from M and the other from L. Mark indicates the same thing. So does John, which did not use any of the Synoptics or their sources. Conclusion? It is independently attested: Jesus probably came from Nazareth. (Jesus, Interrupted, p, 155)

And here’s a third from a quasi-legal religious text:

by the mouth of two or three witnesses the matter shall be established (Deuteronomy 19:5)

I like the third one, but the first two illustrate the logical fallacy of the false dichotomy or false dilemma. Granted the authors qualify their remarks with “suggest” and “probably”, but both consider only one set of alternative explanations for multiple attestation — unlikely coincidental fabrication or more likely genuine historicity.

Neither considers the possibility that independent sources could just as likely be independently addressing another theological debate or widely known unhistorical narrative.

Without attestation external to our gospel sources we have no way of knowing whether they were addressing historical events or other stories.

The only reason I can see for assuming the former and apparently giving no time for any other possibility is the desire to comply with popular religious and cultural belief systems.

The thousands of independent sitings of UFO’s do not establish that we really are being visited by aliens.


2009-05-07

How the Gospels are most commonly dated (and why?)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

From Bart Ehrman’s Jesus, Interrupted, pp. 144-145 (number formatting is mine):

  1. Even though it is very hard to date the Gospels with precision, most scholars agree on the basic range of dates, for a variety of reasons . . . .
  2. I can say with relative certainty — from his own letters and from Acts — that Paul was writing during the fifties of the common era . . . .
  3. [H]e gives in his own writings absolutely no evidence of knowing about or ever having heard of the existence of any Gospels. From this it can be inferred that the Gospels probably were written after Paul’s day.
  4. It also appears that the Gospel writers know about certain later historical events, such as the destruction of Jerusalem in the year 70 ce . . . That implies that these Gospels were probably written after 70.
  5. There are reasons for thinking Mark was written first, so maybe he wrote around the time of the war with Rome, 70 ce.
  6. If Matthew and Luke both used Mark as a source, they must have been composed after Mark’s Gospel circulated for a time outside its own originating community — say, ten or fifteen years later, in 80 to 85 ce.
  7. John seems to be the most theologically developed Gospel, and so it was probably written later still, nearer the end of the first century, around 90 to 95 ce.
  8. These are rough guesses, but most scholars agree on them.

Here we have in a convenient nutshell the basic reasons behind the widely accepted dates for the Gospels. Bart Ehrman explains he is not going into details here, and one can find in the literature more nuanced arguments for relative and other dates assigned to the gospels. But with these dot points we can say we are looking at the trunk of the tree.

Dating Paul

The grounds stated for dating Paul to the 50’s seems reasonable enough. The only problem is that there is no external attestation for Paul’s letters till the second century. Ditto for the book of Acts. It is unknown until Irenaeus cites it in the latter half of the second century. That leaves only the letters of Paul themselves. How certain can we be about a date that relies solely on the self-witness of the documents themselves? Especially when we know that at the time Paul’s letters do appear they are simultaneously embroiled in controversies over forgeries and interpolations. (Marcionites accused “orthodoxy” of interpolating Paul’s letters; the letters themselves warn of forgeries, and many scholars believe the Pastoral letters are forgeries.)

But the point here is that Ehrman does supply the reasons, the evidence, for dating Paul the way most do.

Dating Mark Continue reading “How the Gospels are most commonly dated (and why?)”


The “oral tradition” myth of gospel origins

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Bart Ehrman (BE) in Jesus, Interrupted, summarizes the standard view of how a long period of “oral tradition” preceded the writing of the first gospels. The Gospels of the New Testament, he writes,

were written thirty-five to sixty-five years after Jesus’ death by people who did not know him, did not see anything he did or hear anything he taught, people who spoke a different language from his and lived in a different country from him. (p.144)

So how can they be considered reliable evidence of what Jesus did and said? BE answers:

The first step is to get a better handle on how the Gospel writers got their stories. . . . The short answer is that most Gospel writers received most of their information from the oral tradition, stories that had been in circulation about Jesus by word of mouth from the time he died until the time the Gospel writers wrote them down.

BE then explains that one thing the historian needs to understand is how the oral traditions about Jesus worked. Here is his take:

How did Christians convert people away from their (mainly) pagan religions to believe in only one God, the God of the Jews, and in Jesus, his son, who died to take away the sins of the world? The only way to convert people was to tell them stories about Jesus: what he said and did, and how he died and was raised from the dead. Once someone converted to the religion and became a member of a Christian church, they, too, would tell the stories. And the people they converted would then tell the stories, as would those whom those people converted. And so it went, a religion spread entirely by word of mouth, in a world of no mass media. . . . This is how Christianity spread, year after year, decade after decade, until eventually someone wrote down the stories.

From Jesus, Interrupted (Bart Ehrman), p.146

There is nothing controversial in this outline. The scenario is outlined in many biblical studies texts. But the scenario does not offer readers who are wishing to inform themselves the background to their gospel sources a truly fair or just account. Indeed, as a synopsis of the pre-gospel era it is as ideological as the Acts of the Apostles or the Apostles Creed. First, we have a description of people converting to a single religion with the God of the Jews at its centre, by means of the spread of stories said to be about that God’s son who died to take away the sins of the world.

Problems: Continue reading “The “oral tradition” myth of gospel origins”


2009-05-06

Why so long before the first gospel narrative?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

The answer I have most commonly heard to this question is that the earliest Christians were too much on edge expecting the return of Jesus any day to be bothered or to see any need to write down the things they supposedly heard Jesus did and said.

But the odd thing about this explanation is that so many scholars like to date the Gospel of Mark as early as 70 c.e., in the midst of the Jewish-Roman war, during the siege of Jerusalem. That is, precisely at the time when the return of Jesus would have been the MOST expected any day or hour.

Some even like to date this first gospel earlier, to the 40’s c.e. when Caligula attempted to have his statue placed in the Jewish temple. Again, one would have expected even more apocalyptic fervour that much sooner after the supposed events of Jesus’ death and resurrection.

It’s not as if there were no literates among the converts all those decades. If we take the letters of Paul at face value then we see evidence of a number of individuals with scribal skills.

Given the astonishing deeds and sayings earlier believers attributed to Jesus, it beggars belief that no-one would not have been interested all those decades to be among the first to commit them to writing.


2009-05-03

Fundamentalist error bedevils the liberals too

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Bart Ehrman is certainly one of the most popular of “liberal” biblical scholars, but not even he can escape a logical fallacy that bedevils both the fundamentalist extremities (e.g. see my earlier post on Evans’ criteria) and mainstream of early Christian studies.

In Jesus, Interrupted, he has a section headed Criteria for Establishing the Veracity of Historical Material.

Point 3 in this section is: It is better to cut against the grain.

Here he asks a question without, apparently, grasping the circularity underlying it:

How might we account for traditions of Jesus that clearly do not fit with a “Christian” agenda, that is, that do not promote the views and perspectives of the people telling the stories? Traditions like that would not have been made up by the Christian storytellers, and so they are quite likely to be historically accurate. (p. 154)

This is flawed on multiple grounds. It is the same “logic” or argument that one sees at the root of much fundamentalist rhetoric.

To take just the most obvious level of error in this post, the argument in essence is saying nothing more than, “Since we can’t think of why a Christian author would have said X, he must have written it because it really happened and he wanted to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, come what may.”

In other words, there is the presumption of historicity. The argument for historicity is circular.

It’s the same fallacy as N.T. Wright et al use for the resurrection. “The disciples would not have made such and such up, therefore it had to be true.” Or even, “No Christian would make up the story of a man of God being persecuted and betrayed by those closest to him and dying a shameful death (forget Joseph and other biblical characters, the Psalms of David, and the stories of the Maccabean martyrs), and who was so venerated he had to be followed and honoured by all, so it had to be true.”

The specific example Bart Ehrman uses to illustrate his point in fact is probably the best one to demonstrate its logical flaw.

You can see why Christians might want to say that Jesus came from Bethlehem: that was where the son of David was to come from (Micah 5:2). But who would make up a story that the Savior came from Nazareth, a little one-horse town that no one had ever heard of? This tradition does not advance any Christian agenda. Somewhat ironically, then, it is probably historically accurate. (p.154)

René Salm, and others, have shown that there is a very plausible reason why the town of Nazareth was eventually linked to Jesus. See my previous post on The Nazareth Myth, and of course www.nazarethmyth.info. It was more than likely in order to deflect credibility from Jewish Christian sect(s) with a similar sounding sectarian name that had no geographical association at all. See an old Crosstalk exchange.

All written composition has an agenda of some sort. People write with a purpose, an intention. That is, with an agenda. One cannot write otherwise. The historians’ task is to investigate the agendas of what is written. And if one finds that the agenda is to record certain types of historical facts about Jesus, then we can add those to the history of Jesus and Christianity.

But we expose our lack of imagination, and unscholarly bias, if we presume to know an agenda has to be X simply because it does not fit in with the explanation we have designed and called Y.

(See also the book details for The Nazareth Myth)


cuckoo postscript — a more plausible Josephan “reconstruction”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

I do not at all think, for reasons given in my previous posts, that Josephus wrote anything about Jesus. But if he had done so, I have fabricated the sort of thing one might expect him to have written, given the themes and interests that he uses to thread his episodes together. My point is to illustrate just how wide of the mark the various “reconstructions” of the TF are, given the context of the TF discussed in my previous two posts.

Now there was about this time Jesus, a mad man, who pretended to perform wonderful works, to persuade the base sort of men who follow their own lusts to despise the customs of their fathers, and teach against Moses and the Temple. For he taught men to disregard the sabbath, and even ransacked a quarter of the Temple to prevent the daily sacrifice. He drew over to him both many of the Jews and many of the Gentiles. And when Pilate, resisting the principal men amongst us, refused at first to condemn him to the cross, released, out of spite, a murderer to cause further suffering among the Jews. Though Pilate was eventually persuaded to crucify him, those who thought him to be something at the first did not forsake him, but pretended he had been raised from the dead, and even blasphemously declared this wicked man to be a God and one to be worshipped. And this was the most blasphemous of the mad distempers that arose in our midst, and added to our miseries. And the tribe of Christians, so named from him, for they also called him the Christ, infest the earth to this day.

The sections underlined highlight key points that make this fabrication more reliably “Josephan” in theme and purpose, while the underlined section also in italics is a necessary addition given what the real-world experience of Christians would have been towards the end of the first century.

Lest anyone go mad with base distemper over this, and take it as in any way expressing something like a Josephan original, one would need to explain why the contextual passages were so completely excised.

See Posts 1, 2, 3 for details.

Or, to paraphrase Groucho Marx, if you don’t like that “reconstruction” because you prefer a Jesus who observed and taught the law meticulously, I have another:

Continue reading “cuckoo postscript — a more plausible Josephan “reconstruction””


2009-05-02

Cuckoo in the nest, 3 — why ALL proposed TFs are unJosephan

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

Back into Josephus and the TF.

I think my original draft really began at the heading Continuing the context of TF in Book 18 below — that is probably the best place to start for continuity with my previous post.

I can scarcely recall where I left off now, and the first part of this post might be repeating some of what I wrote earlier, be disjointed, etc. And feel guilty enough taking the time to even do this post.

Skip down to Continuing the context of TF in Book 18 for my original planned start and better continuity with previous post.

Before resuming the TF’s conflict with the ideological and literary context of the TF in Antiquities, I’ll hit on one point that I have not seen addressed in any of the discussions of this passage.

Continue reading “Cuckoo in the nest, 3 — why ALL proposed TFs are unJosephan”


2009-04-30

A spectrum of Jesus mythicists and mythers

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by Neil Godfrey

First, a lesson in lexicology for some who wish to advertise their contempt  for the mythicist position. (Presumably a display of contempt serves as an excuse for neither understanding nor taking up the mythicist challenges.)

Myther is an alternative spelling of mither. Its meaning has nothing to do with one who thinks Jesus originated as a mythical character that was later historicized. It means nagger, whiner, annoying pesterer, irritator. I am reminded of Socrates seeing himself as a gadfly to the establishment. Maybe mythicists should embrace the label ‘myther’ after all, and keep up their Socratic challenges — the way WW2’s British Desert Rats embraced with pride Rommel’s contemptuous label for them.

Anyway, to continue a thought train begun in my last post and responding thoughts, maybe one can divide the mythicists into 4 broad categories:

Continue reading “A spectrum of Jesus mythicists and mythers”