Tag Archives: Chris Keith

Metonymy, Messianism, and Historicity in the New Testament

Jesus uppväcker Lazarus, målning av Karl Isaks...

Jesus Raising Lazarus from the Dead — Karl Isaksson, 1872-1922 Kategori:Målningar (Photo credit: Wikipedia)

Recently, I happened to notice a post on James McGrath’s site concerning a paper by Tom Thatcher about Jesus as a healer and a “controversialist.” As I take it, that term describes a figure who is no mere contrarian, but rather one who makes controversial statements or engages in controversial actions to stimulate debate or to educate and elucidate.

Thatcher presented his paper, which apparently isn’t yet available to the public, at the Society of Biblical Research’s 2015 Annual Meeting in Atlanta. His session, entitled “Jesus as Controversialist: Media-Critical Perspectives on the Historicity of the Johannine Sabbath Controversies,” bears the following abstract:

Apart from scattered sayings with clear parallels in other texts, it remains the case that the Johannine discourses are almost categorically disregarded as useful sources for the message of Jesus. Consistent with this approach, the dialogues of Jesus in John 5–10, which include some of the most significant Christological statements in the Gospel, are generally discounted whole as reflections of the Johannine imagination. The present paper will utilize insights drawn from media-criticism to propose a more holistic approach that seeks to identify broad patterns in John’s presentation that reflect widely-accepted themes in the message and program of the historical Jesus. Close analysis reveals that the discourses in John 5-10 are prompted by specific acts of protest by Jesus (the two Sabbath healings) that are directed toward the brokers of the Jerusalem great tradition. Against the establishment claim that he is a “sinner,” Jesus contends that his widely-documented activity as a healer would be impossible were it not sanctioned by God: If God objected to healing on Sabbath, then how could Jesus do so? One may reasonably conclude that the more elaborate theological statements in this central section of the Gospel are in fact grounded in three widely accepted conclusions: that the historical Jesus was a healer; that he challenged conventional views of Sabbath; and, that he openly opposed the Judean religious establishment. (Thatcher, 2015, emphasis mine)

read more »

What’s Wrong with the Word “Pericope”?

English: From Gospel lectionary Mt. Athos Dion...

From the Gospel lectionary Mt. Athos Dionys. Cod. 587 (Photo credit: Wikipedia)

Sometimes I discover the most curious things en route to learning something else. I can’t even remember why now, but for some reason I recently stumbled upon the definition of pericope (peh-RIH-kuh-pee) at the Oxford Biblical Studies Online site.

If you’ve read my posts on the Memory Mavens, you’re no doubt aware that I sometimes refer to a common practice in current NT studies wherein scholars tend to associate concepts, ideas, and even words they don’t like with form criticism. By such association, they dismiss anything they find offensive. “Don’t touch that,” they imply. “It has form-critical cooties.”

Resurrected?

Here’s an unexpected example from Oxford:

pericope

A term used in Latin by Jerome for sections of scripture and taken over by form critics to designate a unit, or paragraph, of material, especially in the gospels, such as a single parable, or a single story of a miracle. (emphasis mine)

Reading that definition, you might get the impression that Rudolf Bultmann and Martin Dibelius resurrected a word that hadn’t been in use for 1,500 years. But can that be true? Well, it would appear the Mark Goodacre thinks so. In a post from back in 2013 he recommends we abandon the term, for several reasons, and concludes: read more »

The Memory Mavens, Part 8: Chris Keith, Post-Criteria Scholar? (2)

Today’s text comes from Molière’s play, Le Médecin malgré lui (The Doctor in Spite of Himself). We join in as Sganarelle, a poor, drunken woodcutter, posing as an eccentric but brilliant physician, pretends to diagnose Lucinde, the daughter of a wealthy couple. Her parents, Géronte and Jacqueline, along with their servant, Lucas, watch and comment as Sganarelle bamboozles them with a stream of nonsense. Sganarelle seeks to explain why Lucinde has lost the ability to speak.

Front page of Le Médecin malgré lui (1666) by ...

Front page of Le Médecin malgré lui (1666) by Molière (1622-1673) (Photo credit: Wikipedia)


Sganarelle: . . . But to come back to our reasoning. I hold that that interference with the action of the tongue is caused by certain humors, that, among ourselves we scientists call humors peccantes. Peccantes, it should be said — humors peccantes. Moreover, as the vapors formed by the exhalations of the influences which originate in the region of the affected area come, — that is to say — ah — do you understand Latin?

Géronte: Not a word.

Sga.: You don’t understand the Latin?

Ge.: No.

Sga.: Cabricias arci thuram catalamus singulariter nominative heac musa “la Muse” bonus, bonum, Deus Sanctus, estne oration latinas? Etiam “oui” Quare, “pourquoi?” Quia substantivo et adjectivum concordat in generi, numerum, et casus E —

Ge.: Ah, why didn’t I study Latin?

Lucas: Yes, it is so beautiful that I do not understand a word of it.

Sga.: Now, these vapors of which I talked, as they come to pass from the left side, where the liver is, to the right side where the heart is, find themselves at the lungs as we call it in Latin, armyan, having communication with the neck that we name in Greek by means of the venicava, that we call in Hebrew cubile, encounter in their way the aforesaid vapors, which fill the ventricles of the shoulder blades, and because the aforesaid vapors — pay close attention to my reasoning, I beg of you, — and because the aforesaid vapors have a certain malignity — listen carefully to that I conjure you —

Ge.: Yes.

Sga.: Have a certain malignity which is caused — attention, if you please —

Ge.: I am attending.

Sga.: Which is caused by the accretion of humors engendered in the concavity of the diaphragm, it comes about that these vapors. . . . ossidbandus nequeys, nequer, potarinum, quipsa, milus. Behold, this is exactly the cause of your daughter’s speechlessness.

Jac.: Ah, that’s well said, my man.

Ge.: No one could reason better, but there is one thing that has shocked me. It is the place of the liver and of the heart. It seems to me that you have placed them otherwise than as they are, that the heart is on the left side, and the liver on the right.

Sga.: Yes, certainly it used to be that way; but we have changed all that, and we now practice medicine by an entirely new method.

Ge.: That’s what I didn’t know, and I beg pardon for my ignorance.

Sga.: No harm done. You are not obliged to be as learned as we.


Sganarelle utters a line near the end which many of us learned in the French: “Nous avons changé tout cela.” It has become a sort of cliché for anyone sweeping away the old ways of doing things, replacing it with something new — anything new, often radically new, occasionally nonsensically new. Sometimes this new thing is so beautiful that we, like Lucas, don’t understand a word of it. read more »

The Memory Mavens, Part 8: Chris Keith, Post-Criteria Scholar? (1)

Ricky Jay

Photo: Lincoln lays his hand on Ricky Jay
Poster from the film Deceptive Practice.

When magician Ricky Jay performs an amazing card trick, people will often ask, “How do you do that?” He always answers, “Very well, thank you.”

Such masters of prestidigitation rarely, if ever, give away their secrets. Sometimes they take their arcane methods with them to the grave, leaving even their fellow conjurers to wonder for eternity, “How did he do that?”

Of course, it isn’t supposed to be that way in scholarship. We should be able to look at a paper’s abstract and have a fairly good idea as to the author’s thesis, methods, terminology, etc. And yet, I can’t tell you how many times I’ve read the works of the Memory Mavens and wondered to myself, “What are they getting at?”

Worse than that, I’m frequently left wondering how the scholar, after many pages of legerdemain, leaves us with a portrait of Jesus left on the table — which is exactly the one he predicted (and hoped) he would find. What was his method? “How did he do that?”

A New Methodology?

The Memory Mavens often spend a great deal of time expounding upon the deficiencies of the criteria approach. In Chris Keith’s Jesus Against the Scribal Elite: The Origin of the Conflict he says it “represents [an] ill-conceived historiographical method that is essentially stuck in historical positivism.” (Keith, 2014, Kindle Locations 1539-1540) He writes:

. . . I consider it irreparably broken and invalid as a historical method. The issue for the scholarly agenda now is to define a post-criteria quest for the historical Jesus. (Keith, 2014, Kindle Locations 1559-1561, emphasis mine)

As far as Keith is concerned, we can take the criteria of embarrassment, dissimilarity, coherence, and all the rest, and throw them right out the window. They aren’t just broken; they’re fundamentally flawed.

In his concluding essay to the volume, Jesus among Friends and Enemies: A Historical and Literary Introduction to Jesus in the Gospels, Keith notes with disdain that relying on criteria “mistakenly” assumes we can extract the “real” Jesus hidden behind the text. He notes that more and more scholars are abandoning this approach.

Since the criteria of authenticity are built upon this assumption, and devised as a means of separating one from the other, this abandonment problematizes the usage of criteria of authenticity. (Keith, 2011, Kindle Locations 6314-6315, emphasis mine)

I hate when things get problematized, and I’ll bet you do, too. So the best thing, clearly, would be to set them aside. read more »

The Memory Mavens, Part 7: When Terms Matter

In foreign policy, the United States — especially in the last hundred years or so — has tried to have it both ways: assiduously following the Constitution and domestic law, as well as keeping within the dictates of international agreements, while at the same time aggressively maintaining an empire with far-reaching hegemony. In doing so, the executive branch often finds itself carrying out actions that conform to the letter of the law, but would seem to violate its spirit.

Aerial photograph of an SA-2 site in Cuba. Tak...

Aerial photograph of an SA-2 site in Cuba. Taken by RF-101 Voodoo during the Cuban Missile Crisis. (Photo credit: Wikipedia)

The Duck Test

War and diplomacy, domains in which precision in word choice matters, are fertile grounds for Newspeak. Consider, for example, the frequent use of the words “conflict” and “police action” after World War II. The U.S. government has tended to avoid the word “war,” because it has a definite meaning, a specific basis in law. For the U.S., it means that Congress has approved a formal declaration of war against another sovereign state or group of states. The new terms play a role in American “freedom of action” (viz., the use of violence and the constant threat of violence to advance policy) while apparently staying within the boundaries of the law.

Consider, as well, President John F. Kennedy‘s use of the term “quarantine” during the Cuban Missile Crisis, deftly avoiding the word “blockade,” which is a legal term that signifies an act of war. The administration called it a quarantine for diplomatic purposes; however for the purpose of exercising power, it did the job equally well. It quacked like a duck and walked like a duck, but calling it a duck might have precipitated World War III. (As it was, we were closer to doomsday than we realized.)

Finally, consider the terms “detainee” and “unlawful combatant” as used by American administrations in the wars that followed the September 11 terror attacks on U.S. soil. “Prisoners of war” have a distinct status in international law, and all signatories to the Geneva Conventions have agreed to treat those prisoners according to a detailed set of protocols. Yet the Bush administration said that despite the all the quacking and the cloud of feathers, those waddling birds were not ducks.

Terms of Art

In the social sciences as well, we have terms of art that refer to specifically defined concepts, conditions, events, etc. It drives experts in psychology, well, a bit mad when authors in popular media incorrectly use terms like schizophrenia. Notice that I deliberately avoided the word “insane,” since that’s a term of art in both the clinic and the courtroom. It is especially important when writing about a particular subject matter to use terms of art only for their intended purpose. Moreover, if you (unadvisedly) choose to redefine a well-established term of art, then you should clearly state what you’re doing up front.

The realm of memory theory, including the psychological study of personal memory and the sociological study of group memory, has its own terms of art. I offer the following examples.

  • False memory
  • Counter-memory

I present these two here because I have lately seen Memory Mavens misuse them in the similar ways. Specifically, they incorrectly use a term of art to describe a general condition or event. Doing so muddies the water; it confuses the experts who know how the term ought to be used, and it misinforms the general public who trust scholars and expect them to know what they’re writing about. read more »